A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.

About this Item

Title
A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond.
Author
Hammond, Henry, 1605-1660.
Publication
London :: Printed by J. Flesher for Richard Davis,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A45436.0001.001
Cite this Item
"A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A45436.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Annotations on Chap. II.

[ a] * 1.1 V. 1. Should let them slip] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is a phrase used from the water, which when 'tis not kept with∣in limits, fals away, runs about. Hesychius, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and Phavorinus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, it sig∣nifies to be lost or fall away; and so Prov. 3. 21. when 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, fall not away, is set opposite to 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, but keep; and so here to 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, take heed, and there∣fore the Syriack render it, lest we fall, and so the Ara∣bick Interpreter also. And accordingly Theophylact hath 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, let us not fall away, let us not perish; to note, saith he, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the easinesse of the fall, and heavinesse of the ruine.

[ b] * 1.2 V. 3. Salvation] It may here be matter of some question, what is the meaning of the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 sal∣vation, or deliverance. Three notions of the Verb 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 have been ost mention'd: one for escaping out of the vitious customes of the world, repentance and con∣version to Christ, receiving the faith (see Note on Luk. 13. b.) the other for deliverance out of calamities,

Page 729

(from whence comes a third notion, for etneral blisse in heaven, as an eternal deliverance from all evil, whe∣ther of sin or punishment:) and accordingly 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is oft taken for that eminent deliverance from persecu∣tions, which vvas to befall the faithfull at the time of the utter destruction of the Jewes, (see Note on Rom. 13. c.) If the word be here used in the first notion, then it must signifie the preaching of the Gospel, the means of converting and bringing men to good life. And so it may possibly be, comparing the Gospel here delivered by Christ with the Law delivered by Angels. The second notion also having two parts, one to sig∣nifie a signal deliverance here, another to signifie eter∣nal salvation, it is not impossible that both here and c. 1. 14. it should belong to the latter of these, especi∣ally there where there is mention of inheriting it.* 1.3 But yet the former of these two latter notions, that for the signal deliverance of the faithfull, long promised, and at the writing of this now approaching, and 1 Pet. 1. 5. call'd the deliverance ready to be revealed in the last season, may very probably be it that is here meant in both places. In the former, c. 1. 14. where the An∣gels are said to be sent 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, for ministery, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, for them that are ready to inherit this deliverance, that is very agreeable to the manner of expressing it elsewhere, by his coming with his angels, or holy myriads, to punish the Jewes and rescue the faithfull Christians; and accordingly in the 7th of the Revelation the Angel is sent to seal the faithfull, when the rest are to be destroyed by the four Angels. And this deliverance being a fatherly act of mercy in God, made over by promise to all that should persevere, may well be said to be inherited by such; and the neer∣nesse of it at that time, every where spoken of, may be denoted by the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,* 1.4 their readinesse to receive it, as in Peter it was ready to be rebealed. And so for the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 here, if we will judge by the Con∣text, it must most probably signifie this. For first, this will by the consequents appear to be the designe of the whole Epistle, (See Note on the Title a.) to fortifie the believing Jewes by the approach of this deliverance: Secondly, the Epistle beginning with Gods speaking in these last times by Christ, as he had formerly by ordi∣dinary Prophets, c. 1. 1. and the rest of that Chapter being spent in the setting out the dignity of this Prophet above all, even Angels themselves, he applies it to this very matter c. 2. 1. that they give heed to what hath been thus foretold by Christ, lest they should fall away, and this enforced by the danger of so falling, v. 2, 3. and by the greatnesse of th deliverance, such as was thought fit to be foretold by Christ and his Apostles, who were furnished with power of working miracles to confirm their prophecy. Where, as the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 that began to be spoken of, v. 3. is all one with the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 the things heard, v. 1. so both are fitly appliable to this matter, which we know Christ solemnly foretold, Mat. 24. and the Apostles in their preachings, and in their Epistles (See Note on the Title of the Epistle to the Romans, 2.) And thirdly, the consequents in this Chapter agree to this interpretation, where Christ is set out as a King, v. 5. all things to be subjected to him, which being not yet fulfilled, as long as his enemies prosper and prevail against the Christians, that is there used as an argument that some farther exercise of this power of his, some deliverance of the faithfull, was yet to be expected. So again v. 9. where he is exalted by way of reward for his sufferings, that by the same way as he pass'd they might passe also, that is, through perse∣cutions to deliverance, v. 10, 11. and so be as his bre∣thren, v. 12, 13. which in the last verse of the Chapter is express'd by his succouring them that are tempted, that is,* 1.5 relieving them that are persecuted (for so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 temptation signifies:) and so on in the next Chap∣ter, where by occasion of the mention of the Israelites provoking, and being excluded Canaan, he re-inforceth his exhortation of not falling off, that they may enter into Gods rest, which expects the Christians; which that it belongs to this matter of their deliverance from per∣secutions, and Halcyonian dayes attending it, see Note c. on ch. 3. So likewise may the phrase 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 be in∣terpreted ch. 9. 28.* 1.6 Where the mention of Christs se∣cond appearing or coming, and that quite contrary to the first, (when he came to dye for our sins) a coming in power to destroy his crucifiers, may very fitly deter∣mine it to that deliverance which the persecuted Chri∣stians that held out constantly, in expectation of his making good this his promise to all such, should reap by it: But not so in any of these as to exclude, but farther to comprehend, that eternal deliverance which we ordinarily call salvation.

[ e] * 1.7 V. 7. A little lower] The Hebrew 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 hath a double notion, in respect of quantity, or of time. Psal. 8. 5. whence this verse is taken, as the comparison is set betwixt Enosch, or Ben Adam, the lowest man on earth, and the heaven and Angels; so the words will bear the first sense, that man is little lower then the An∣gels: but as those words were a prophecy, and the application of them here an enunciation concerning Christ, so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is an Adverb of time, and signifies a little while.

[ d] * 1.8 V. Destroy] That 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies to frustrate, evacuate, invalidate, take away all force or power from any, hath been formerly said, Rom. 7. Note a. And so it must be taken here;* 1.9 & 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 will be to evacuate or frustrate the devils design, and can∣cell that deed by which, upon sins coming into the world, men were bound over to death. For by Christ, though death temporal be not quite taken away, yet it is rob'd of the sting and victory, or reigning power over man, who by Christ is rescued from death, that is, from the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 or power of it here,* 1.10 (as of Christ it is said Act. 2. 24. that it was not possible 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 for him to be held under death) and raised to eternal life; and mean while, while the body lies in the grave, 'tis but as in a still, quiet sleep, a freedome from the pressures of this life, and so hath nothing of evil or formidable in it. This notion of the phrase doth fitly belong to it here, where it is laid as the foundation of comfort to them that dread per∣secutions, because they fear death, v. 15. by assuring them that Christ hath taken away the sting of death, and that consequently, if they that are now under pres∣sures for Christ doe not outlive them, or enjoy the pro∣mised deliverance here, yet death shall be no losse or diminution to them, they shall rise to eternal life.

[ c] * 1.11 V. 16. Took not n him] The notion of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is best express'd by Chrysostome in these words, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, when mankind fled, fled far from him, Christ pursued and caught hold of it. The word is interpreted by Cicero cont. Pison. by retinere ad sa∣lutem, i. e. mann, aut laciniâ, prehendere ac retinere eum qui se it perditum, to hold one back, by that means to save him, to catch by the hand or garment, and hold him that is about to destroy himself. And this Christ did by fastning on our nature in his Incarnation, where∣in the Angels were not concerned; for he did not so to them, but only to us, according to that of the Antients, that that which was not assumed was not ransomed by him, that the nature of man being only assumed by Christ, and not the nature of Angels, man only had the benefit of it; all his coming and preaching designed to bring sinfull man to repentance, but not to recall or recover the laps'd Angels.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.