MESOPOTAMIA.
MESOPOTAMIA, is bounded on the East, with the River Tigris, by which parted from Assycia; on the West, with Euphrates, which divideth it from Comagena, a Province of Syria; on the North, with Mount Taurus, by which separated from Armenia Major; and on the South, with Chaldaea, and Arabia Deserta, from which last it is parted by the bendings of Euphrates also.
In the Scripture it is called most commonly by the name of Padan Aram, that is Syria Culta; but that name properly belonging to the North-parts of it: Aram or Syriae, because inhabited originally by the Ara∣mites, whom the Greeks call Syri; and Padan or Culta, from the fruitfulness and riches of it, exceeding plentifully stored both with corn and wine, and furnished with all necessaries for the life of man; in that re∣gard by Strabo called Mesopoamia Felix. The Southern parts hereof being barren and full of Desarts, not having any herbage in them, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, nor any kind of Tree, as we read in Xenophon; amongst some of the antient Writers, had the name of Arabia: partly because so like in nature to Arabia Deserta, and partly because planted with Arabian Colonies. The name which comprehends both parts is sometimes Syria Trans-fluvtalis, or Syria beyond the River (Euphrates,) of which see 2 Sam. 10. 16. But generally in the Hebrew it is called Arom-Naharatjn, which the Greeks render properly by Meso∣potamia, or the Countrey in the middle of Rivers; environed by Tigris on the East, and Enphrates on the West and South; the River Chabaras or Abaras, passing also thorow it. The Latines generally call it by the same name which the Greeks had given it: Priscian only to shew his faculty in Grammar, calling it Medamna, by the Turks now Diarbech.
As is the Countrey, such the People, the most Adjective of any we have met with hitherto; able at no time to stand by themselves, but still requiring the addition of some neighbour Nation to be joyned unto them. Nothing that they can call their own, their Name, their Language, nor their Countrey. Behold∣ing for their Nime in the North, to Syria, in the South, to Arabia; the (haldaeans also putting in for a share, and challenging those parts which lie next Assyria, to belong to them. Their Language antiently the Syriack, at this day the Arabick. Their Countrey successively subjected to the Babylonians, Assy∣rians, Medes and Persians. From them first conquered by the Romans, under the conduct of Pompey; reduced into the form of a Province, by the Emperour Traian; more fully setled and confirmed by Aurelia∣nus. But being recovered by the Persians, they fell together into the power of the Saracens, and are now commanded by the Turks. Never appearing of themselves on the Stage of action, but when once God shewed his mighty power in their many weaknesses, and raised them up to be a Scourge to the house of Israel; of which see Judges chap. 3. v. 8. Hired afterwards by Adaedezer King of Syria Zobah, in his warre against David; by whom most shamefully defeated, 2 Sam. 10. 16, 18. Yet notwithstanding memorable in the Book of God for the birth of Abraham and Rebecca; the long abode of Jacob, and the birth of his Children: in that respect affording an Original to the Hebrew Nation.
The Christian faith was first preached here by Saint Thaddaeus, one of the 70. Disciples, Anno 43. upon this occasion. Agbarus the Toparch, or Prince of Edessa, one of the chief Cities of this Coun∣trey, having been long afflicted with an incurable infirmity, and hearing of the fame of JESVS, be∣seeched him by a special message to come and help him: whereunto our Saviour made this Answer, that he could not visit him in person, the things he was to do, whilest upon the earth, being to be performed onely in the land of Canaan; but that he would take care of his health in convement time. Accordingly, not along after his Ascension, Saint Thomas the Apostle, by immediate revelation from our Saviour, sent Thaddaeus thither; by whom the Prince was cured, and the Gospel preached, and many of the Nation con∣vered to it; the Ats whereof, together with the Copies of the several Letters from Agbarus to CHRIST, and from CHRIST to him, preserved in the Archives of Edessa, were by Eusebius translated out of the Syriack, and inserted into the body of his Ecclesiasticall History, lib. 1. cap. 14. Once planted, it found good increase, continuing in the purity of it till about the yeare 530. at what time one Jacobus Syrus (so called from his birth and abode in Syria) took on him the defence of the Errors of Eutyches, touching the unity of natures in CHRIST our Saviour. Whose followers finding the Patriarchs of Antirch too vigilant over them, removed for the most part further off, seding themselves in Babylonia, and Mesopota∣mia, where they continned in great numbers: Governed by their own Patriarch, to whom the Jacobites in Syria are also subject, who takes unto himself the title of Patriarch of Antioch, and is successively cal∣led