Il pastor fido The faithfull shepherd : a pastorall / written in Italian by Baptista Guarini, a Knight of Italie ; and now newly translated out of the originall.

About this Item

Title
Il pastor fido The faithfull shepherd : a pastorall / written in Italian by Baptista Guarini, a Knight of Italie ; and now newly translated out of the originall.
Author
Guarini, Battista, 1538-1612.
Publication
London :: Printed by R. Raworth,
1647.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A42281.0001.001
Cite this Item
"Il pastor fido The faithfull shepherd : a pastorall / written in Italian by Baptista Guarini, a Knight of Italie ; and now newly translated out of the originall." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A42281.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

Scena quarta.

AMARILLIS.
MIrtillo, O Mirtillo! couldst thou see That heart which thou condemn'st of cruelty, (Soul of my soul) thou unto it wouldst show That pity which thou begg'st from it I know. O ill starr'd Lovers! what avails it me To have thy love? T'have mine, what boots it thee? Whom Love hath joyn'd why dost thou separate, Malitious Fate! And two divorc'd by Fate Why joyn'st thou perverse Love? How blest are you Wild beasts, that are in loving ty'd unto No lawes but those of Love! whilst humane lawes Inhumanely condemn us for that cause. " O why, if this be such a naturall " And powerfull passion, was it capitall! " Nature too frail, that do'st with Law contend! " Law too severe, that Nature do'st offend!

Page 98

" But what? they love but little who death fear. Ah, my Mirtillo! would to heav'n that were " The onely penaltie. Vertue, which art " The bindingst Law to an ingenuous heart, This inclination which in me I feel, Lanc'd with the sharp point of thy holy steel, To thee I sacrifice; and pardon (deer Mirtillo) her, that's onely cruell, where She must not pitie. Pardon thy fierce foe In looks and words: but in her heart not so. Or if addicted to revenge thou be, What greater vengeance canst thou take on me Then thine own grief? for if thou be my heart. (As in despight of Heaven and Earth thou art) Thy sighs my vitall spirits are, the flood Of tears which follows is my vitall blood, And all these pangs, and all these groans of thine Are not thy pangs, are not thy groans, but mine.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.