The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English.

About this Item

Title
The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English.
Author
Gracián y Morales, Baltasar, 1601-1658.
Publication
London :: Printed by M. Flesher, for Abel Swalle ...,
1685.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Courts and courtiers.
Maxims.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A41733.0001.001
Cite this Item
"The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41733.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.

Pages

MAXIME CXC.

To be satisfied in all conditions.

Even they who are useless, have the consolation that they are eternal. There is no trouble but hath its satisfaction. Luck for the fools, and chance for the ugly, saith the Proverb. To live long, there needs no more but to be of little worth. The crackt pot seldom breaks, it lasts commonly till people be weary of using it. It would seem that fortune envies men of importance, seeing it joins dura∣tion with incapacity in some, and short

Page 174

life to much merit in others. All they who by right ought to live, always fail in good fortune: and such as are good for nothing, you'll find to be eternal, whe∣ther because they appear to be so, or be∣cause in effect they are so. It seems that destiny and death are agreed to forget the unfortunate.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.