The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English.

About this Item

Title
The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English.
Author
Gracián y Morales, Baltasar, 1601-1658.
Publication
London :: Printed by M. Flesher, for Abel Swalle ...,
1685.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Courts and courtiers.
Maxims.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A41733.0001.001
Cite this Item
"The courtiers manual oracle, or, The art of prudence written originally in Spanish by Baltazar Gracian, and now done into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41733.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.

Pages

Page 136

MAXIME CXLIV.

Ʋnder the veil of another man's interest, to find ones own.

Is a most proper strategeme for obtai∣ning what one intends. The Confessours themselves teach this pious Craft as to what concerns salvation. It is a most im∣portant dissimulation, seeing the profit that is pretended, serves as a bait to attract the will. It seems to another that his inte∣rest goes first, when it is onely to make way for thy pretension. One must ne∣ver enter hap hazard, but especially where there is danger at the bottom. And when one hath to doe with those, whose first word is always No, he must not shew them what he aims at, lest they may see Reasons for not condescending to it: and chiefly if he foresee that they have an aversion thereto. This advice is for those that can turn their wits to any thing; which is the quintessence of subtilty.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.