§. 70. Of these words, Leave, forsake.
THe promise here produced by the Apostle is expressed in Gods own Name. God himself is brought in uttering it, thus, I will not leave thee, &c. Indeed God himself did first utter this to Ioshua. And the Apostle by this manner of bringing it in, would have every beleever set God before him, and be perswaded that God in particular saith to him, I will not leave thee, &c.
The word translated, * 1.1 leave, signifieth to loose or undo a thing: as where it is said of prisoners, every ones bands were a 1.2 loosed, Act. 16. 26. So of a Rudder bands, Act. 27. 40. It signifieth also to put a thing from one, as where the Apo∣stle saith to Masters, b 1.3 forbear or put away threatning, Eph. 6. 9. This word being here negatively used, implieth that God will not put from him, such as trust in him, but will hold them close to himself, and not leave them loose to shift for them∣selves.
The other Greek word translated c 1.4 forsake, is a double compound. The d 1.5 sim∣ple signifieth to be wanting, as Tit. 1. 5. e 1.6 Things that are f 1.7 wanting, and Tit. 3. 13. That nothing be wanting. The compound, to leave or go away, thus it is said of Christ, g 1.8 leaving Nazareth he came and dwelt in Capernaum, Matth. 4. 13. And of an husband it is said, He shall h 1.9 leave father, &c. Matth. 19. 5.
The i 1.10 double compound signifieth to leave one in time of danger. It is nine times used in the new Testament: and alwaies in this sense. Where Christ on the Crosse saith to his Father, Why hast thou forsaken me? This double compound is used, Matth. 27. 46. So 2 Tim. 4. 16. This being here negatively applied to God, sheweth that we need not fear any want, danger, or distress, as if God should leave or forsake us therein.