A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...

About this Item

Title
A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...
Author
Gouge, William, 1578-1653.
Publication
London :: Printed by A.M., T.W. and S.G. for Joshua Kirton,
1655.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Hebrews -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001
Cite this Item
"A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

§. 46. Of Abraham's sojourning with Isaac and Jacob.

FOR further confirmation of Abraham's continuing in that strange Land, this clause is added, with Isaac and Jacob. This hath reference to his dwel∣ling in Tabernacles. The phrase may be extended to the •…•…aith, as of Abraham, so also of Isaac and Iacob.

In the former respect it sheweth, that Abraham continued to dwell in th•…•…t strange Land, till Isaac and Iacob were both born. Thus the preposition a 1.1 〈◊〉〈◊〉, having reference to dwelling (as if he had said, dwelt with Isaac and Iac•…•…b)* 1.2 implyeth a long co-habitation, which was an hundred years. This thus appears. Abraham was 75 years old when he came first to Canaan, Gen. 12. 4. Isaac was born when he was an hundred years old, Gen. 21. 5. 60 years after was Iacob born, Gen. 25. 26. Abraham dyed when he was an hundred and seventy five years old, Gen. 25. 7. Thus Iacob was 15 years old when his Grandfather Abraham dyed. It is probable, that so long as Abraham lived, Isaac and Iacob were of his Family. It is expresly said, that Isaac brought Rebeccah into the Tent of Sarah his Mother, Gen. 24. 67.

Again, the foresaid preposition, with, may have reference to the mind and dis∣position* 1.3 of Isaac and Iacob: In that they did as Abraham their Father; he dwelt in Tents all his daies, and so did they. Thus is this preposition, with, used in b 1.4 other Authors.

In this latter sense it implyeth, that Abraham so well instructed his Son and Grandson, as they were content to dwell as he did: and withall it giveth a proof of the faith of Isaac and Iacob, who lived their daies in Tents.

As a ground and reason of their dwelling in this strange Land, the last clause is added, Heirs with him of the same promise. This is to be taken in the largest extent that may be, in reference to Abraham.

Abraham was an Hei•…•…; So were they. Therefore they are called co-heirs, or* 1.5 joynt-heirs. For this phrase, Heirs with him, is the interpretation of one Greek word. Of the word, Heirs, see Chap. 1. v. 14. §. 160.

The ground that Abraham had for that prerogative, namely, Gods promise,* 1.6 they also had. For it is expresly said, c 1.7 The same promise, or as the emphasis of the Greek articles imply, the very same promise. Of the promise made to Abra∣ham, read Gen. 12. 2, 3, 7. Of the like promise to Isaac, read Gen. 26. 3. and of the same to Iacob, read Gen. 28. 13, 14.

Of this phrase, Heirs of promise, see Chap. 6. v. 17. §. 133.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.