§. 146. Of a Believers respect to reward.
BY the aforesaid reward Moses was the more encouraged, because his eye was still upon it. That is implyed under this phrase, a 1.1 he had respect.
The Greek word is a compound, and properly signifieth to look from one 〈◊〉〈◊〉 to another.
Of the b 1.2 simple verb, which signifieth, to see, we have spoken, on Chap. 2. 1. 9. §. 72. And there shewed how it is sometimes properly used, for seeing with 〈◊〉〈◊〉 eye of the body: and sometimes metaphorically, for seeing with the eye of the soul. This c 1.3 compound is here to be taken Metaphorically for the sight of the soul.
Thus d 1.4 a like word of the same signification is used in the next verse, and ap∣plyed to that which is invisible. To see him who is invisible, must needs be meant of a Metaph•…•…rical, and spiritual sight.
In setting down this sight, there are two prepositions, one signifieth e 1.5 from, with which this verb is compounded. The other signifieth f 1.6 to, and is joyned by way of reference unto the recompence of reward. These two prepositions, From, To, imply two terms of motion; One, from which one turneth; The other, to which