A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...

About this Item

Title
A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ...
Author
Gouge, William, 1578-1653.
Publication
London :: Printed by A.M., T.W. and S.G. for Joshua Kirton,
1655.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Hebrews -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001
Cite this Item
"A learned and very useful commentary on the whole epistle to the Hebrews wherein every word and particle in the original is explained ... : being the substance of thirty years Wednesdayes lectures at Black-fryers, London / by that holy and learned divine Wiliam Gouge ... : before which is prefixed a narrative of his life and death : whereunto is added two alphabeticall tables ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A41670.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

§. 101. Of the meaning of this phrase, in a figure.

BEcause Isaac was not indeed slain, the Apostle adds this phrase a 1.1 in a figure, or in a Parable.

Of the composition and meaning of the Greek word translated Figure, see cap. 9. v. 9. §. 48.

Many of the ancients interpret this, as a type of Christs rising from the dead;* 1.2 thus, As Isaac was as a sacrifice laid upon the Altar, but rose from it alive: so Christ was offered up a sacrifice, yet restored to life again.

Both these parts of the comparison are true in themselves: neither will I deny but that the one might be a type of the other.

Others expound it as a resemblance of the general resurrection, because the* 1.3 word translated figure implieth a resemblance.

Our antient English translation thus turns it, In a certain similitude of the Re∣surrection.* 1.4 So also Erasmus. This may in some respects be a fit resemblance thus. As Isaac laid for dead on the Altar was by Gods voice raised: so such as are dead in the grave shall be raised by the voice of Christ.

Nor this last, nor the other interpretation, nor any the like are pertinent to the Apostles intent; which is to shew how Abraham received his Son from the dead, who was not indeed dead: namely in a similitude and likeness, or as our later English Translators, after a sort, or, in a figure.

Judicious Calvin, who used in expounding Scripture to have an eye to the* 1.5 Penmans scope, and to the main intent of the place, and thereby came the bet∣ter to dicover the mind and meaning of the Holy Ghost, thus expounded it: and many have since followed him; and questionless this is the proper sense of the place; and it giveth a further confirmation of that which was cited before [v. 17. §. 84.] about a true intent, namely, that what is truly intended, is in a man∣•…•… effected.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.