Page 458
§. 47. Of the meaning of Heb. 10. 18.
Now where remission of these is, there is no more offering for sin▪
IN this verse is an application of the foresaid testimony to the point in question, concerning the perfection of Christs sacrifice: and withall this verse is a conclusi∣on of the Apostles discourse thereabouts Our translators therefore have well tur∣ned the particle of opposition, which ordinarily is translated, a 1.1 BUT, into this particle, NOW, which is a note of application and conclusion.
Of the word translated, b 1.2 remission, see Chap. 9. v. 22, §. 111. Hereby is meant such a full discharge, as is implyed under the new covenant: No more to be remem∣bred, no more to be called to account.
This relative, c 1.3 these, hath reference to sins mentioned, v. 17.
This phrase, d 1.4 there is no more, importeth, that there is no need there should be: there ought not to be: God appointeth not any.
By e 1.5 offering, he meaneth sacrifice, as this phrase following, f 1.6 for sin, sheweth. The offering for sin, was a sacrifice slain: For without shedding of blood is no remis∣sion, Chap. 9. v. 22.
This word offering, is here used to shew, that as there was no other sacrifice to be used: so nor any other offering of that sacrifice.
Let Papists, who say they offer the same sacrifice that Christ did, answer this.