§. 24. Of mysteries spoken of Melchisedec applyed to Christ.
THe first three Greek words translated a 1.1 without Father, b 1.2 without Mother, c 1.3 without descent, are here only used in the New Testament. They are all compound words, and that with the d 1.4 privative preposition, that implyeth a plain negation of a thing.
- 1. This without Father, must needs be applyed to the humane nature of Christ. For as God the second Person in sacred Trinity, he is the Son of the first Person, which is his Father; Ioh. 5. 17. But as man he had no proper Father, he was born of a pure Virgin, Isa. 7. 14. Matth. 1. 23. Luk. 1. 35. As for Ioseph the husband of his Mother, it is said, That he was supposed to be his Father (Luk. 3. 23.) and that to hide this great mystery from such as were obstinately malitious.
- 2. This Epithite, without Mother, must needs have reference to Christs divine •…•…∣ture: for we shewed before, that as man, he had a Mother, he was born of the Vir∣gin Mary. The History of his birth is distinctly set down by the 〈◊〉〈◊〉. But it is blasphemy to think that, as God, he should have a Mother. The great Lord of heaven and earth, is not like the gods of the heathen, who were imagined to 〈◊〉〈◊〉 their wives, and some of them to be born of Mothers.
Object. The Virgin Mary is stiled the e 1.5 Mother of God.
Answ. That is, by reason of the hypostaticall union of his two natures, in which respect, that which is proper to one nature, is attributed to the other. 〈◊〉〈◊〉 the Son of man, is said to be in heaven, Joh. 3. 13. because the divine Nature, to which Christ humane Nature was united, was in heaven. So God is said to 〈◊〉〈◊〉 the Church with his own bloud, (Act. 20. 28.) because the blood of that humane Na∣ture, which was united to the divine, was shed to that end.
3. This Epithite, without descent, or without pedigree, or without kindred, 〈◊〉〈◊〉 also be meant of his divine nature, in reference whereunto he had no ancestors, 〈◊〉〈◊〉 posterity. In reference to his humane nature, both Matthew and Luke set down his