§. 63. Of endeavouring after rest in heaven.
THe Greek Verb thus translated, a 1.1 Let us labour, is derived from another Verb, that signifieth to b 1.2 make haste. It intendeth an endeavour on mans part: and so it is translated, c 1.3 2 Pet. 1. 15. Ephes. 4. 3. 1 Thess. 2. 17. but such an endeavour as makes a man forward to a thing, and is accompanied with study, la∣bour and diligence; answerably it is translated, as d 1.4 I was forward to do, Gal. 2. 10. Study to shew thy self approved, 2 Tim. 2. 15. Give diligence, 2 Pet. 1. 10.
This word then, compriseth under it two duties:
- 1. That men endeavour after the fore-said Rest.
- 2. That they be forward and diligent in their endeavour.
The general, concerning mans endeavour to attain to heaven, where this Rest* 1.5 is enjoyed, is much pressed in Scripture; and that in these and such like phrases, l•…•…y •…•…ld on eternal life, 1 Tim. 6. 12. Strive to enter in at the straight gate, Luk. 13. 24.* 1.6 Workout your salvation, Phil. 2. 12. The Apostle makes himself a worthy patern in this case, where he saith, I presse towards the mark, Phil. 3. 14, &c.
Hereby that life, reason, grace and ability, which God any way giveth, is ma∣nifested: and God would have it to be so. When Christ put life into the Rulers daughter that was dead, he said unto her, Maid arise, Luk. 8. 54. and to Lazarus he 〈◊〉〈◊〉, Lazarus come forth, Joh. 11. 43.
Object. Natural men are dead in sin, Eph. 2. 1.
Answ. Man may be considered in a double estate, 1. Natural. 2. Spiritual.
In his natural estate so much is to be done, as by a natural man may be.
That this may be the better conceived, I will exemplifie a natural mans power in* 1.7 fire branches:
- 1. In natural acts: as, to move, go, stand, sit, eat, drink, see, hear, smell, taste, touch.
- ...