D, in the middle and end as dh.
E, as in English, it is sounded in the end of words alwayes, ey
as i, or y in English; as, la Ley the Law, sound l•• Ly.
F, as in English.
G, as gh in Ghost, but more in the throat; but never as the
English j consonant, or as g before e: gua as gwa. gue, or gui;
as in these English words, guest, guide.
H, in the beginning is sounded strong, in the end scarce at all,
it never comes before t, as it doth in English: hue sounds as wue
or gwe, as huerto an Orchard, sound wuerto or gwerto; so huesso
a bone, sound wuesso or gwesso. H in Portugal is not sounded.
I, as in almost all Tongues and Languages, never as the English,
who sound their i different from all, as ei: j as kh, or gh, as
the Arabick 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the throat; ju as qhu, or as in the North of
England they sound qhuarter; as, Iuan John, Iuez a Judg,
sound Qhuan, Qhuez.
L, as in English; but ll as if i followed, as llamar to call, callar
to be silent; sound lliamar, and calliar, as ll in Welch, or ill
in French, in fille, or gl in Italian, figlio, &c. or as lh in Portugal,
molher a woman, which sound mollier, &c.
M, as in English, M, in Portugal sound it in the end of a word as n.
N, as in English, but double nn, or n with this-stroak upon it,
as if i followed it; as, danno losse, sound dannio, or as gn in
French, or Italian. And so nh in Portugal, as Rainha a Queen,
sound Rainia.
O, as in English; as tomar to take.
P, as in English.
Qu, as in English, before a, as quando when, but before e or i,
as k; as, que what, qui who, sound ke, ki. The like in Portugal.
R, as in English.
S, as in English.
T, as in English; save that its never sounded as c or s, as in the
English, French, Dutch, Italian, and Latine, in these kinde of
words, Nation, patience, &c. which are alwayes writ in Spanish
with c, as Nacion, paciencia, &c.
U, as oo in English, or as ou in these words, could, would, should;
as ou in French, or oe in Dutch; If two uu come together,
and a Vowel follow, the latter is a Consonant; as, yo uve, I had,
except vuestro, vuestra, &c. Your.
X, as their g, or j consonant; so that the same word is sometimes writ
with j, sometimes with g; and otherwhiles with x, and so may
be sought in the Dictionary, if not in the one then in the other.
X in Portugal as sh: and so some do sound the Spanishg, j, and x.
Y, as in French, or as ee, or ie in English, as piece, Priest, &c.
and is a word of it self, signifying and.
Z, as in English.
The end of the Spanish Battle-doore.