The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
About this Item
Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.
Pages
CHAP. XVII. Concerning the same [Constantius's] Love and affection towards Christ.
a 1.1 WHat manner of person the Father of Constantine is recorded to have been, we have in short manifested. Now, what a Con∣clusion of Life befell him, who had demonstrated him∣self such a person towards God, and how great a dif∣ference was shown between him and his Colleagues in the Empire, by that God whom he honoured, any one will easily discern, who with attention shall apply his mind to con∣sider † 1.2 the thing it self. For, after he had for a long time given illustrious and approved in∣stances of his Royall Virtue, by [avowing] b 1.3 one only supream God, and by condemning * 1.4 their Impiety who pay a wor∣ship to more Gods than one, and had on all sides fortified
descriptionPage 537
his own house with the prayers of holy men; c 1.5 he compleated the remainder of his Life with∣out any thing of Trouble or disquietude: being made Master of that d 1.6 Felicity, which, as 'tis said, consists in this, neither to be molested by others, nor to give others trouble. After this manner therefore [he rendred] the whole time of his Reign even, undisturbed, and pacate; and con∣secrated his whole Family, his wife namely, and children, and all his servants, to one God the supream King. In so much that, that Com∣pany which conversed together within the walls of his Pallace, differed in nothing from a Church of God. Amongst whom were Ministers of God also, who performed uninterrupted Acts of worship to the Deity, in behalf of the Em∣perour's safety; e 1.7 when as commonly amongst the rest, not so much as the bare name of those sort of men that were Religious, was permitted to be mentioned.
Notes
a 1.1
We have made a division of a new chapter here, from the Authority of the Kings Manuscript; whereto a∣grees the Fuketian Copy, and the old Sheets. Vales.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ac∣knowledging, or some such like word is wanting. In the Kings Sheets, af∣ter these words, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉confessing, or, avow∣ing, is ad∣ded in the margin. Turnebus and SrHenry Sa∣vill add 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉know∣ing, after the words 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. But, that reading which I have produced out of the Kings Sheets, is better. For the term 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is elegantly opposed to that which follows im∣mediately, to wit, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, condemning. In the Fuketian Ma∣nuscript 'tis written 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Vales.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. SrH. Savil has noted at the margin of his Copy, that perhaps the Verb 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉'tis said is to be added. But, that emendation is far better, which I found written in the Kings Sheets, at the margin; it is this, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which reading we have exprest in our Version. The reading in the Fuketian Manuscript is, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Vales.
He alludes to that saying of Epicurus concerning God, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉; as Nemesius relates it, chap. 44; Cicero, in his first book de Natura Deorum; and Laertius, pag. 795. Vales.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. In the Kings Sheets, the last word is undermarked with points, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is written over, which I like better. Further, in the same Sheets, before these words, these are added in the margin, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and these [Acts of worship] were performed with him only. They that will, may follow this conjecture of the Learned Antiquary. To me these words seem not necessary. Vales.