The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
About this Item
Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.
Pages
CHAP. II. Concerning the Murder of Justinus Kinsman to the Emperour Justinus.
[THe Emperour] Justinus therefore recei∣ved Justinus with great appearances of kindness and friendship; but soon after he fra∣med [various] causes and pretences, and [by de∣grees] deprived him of his * 1.1Satellites, his Dome∣sticks, and the Protectors of his Body, and a 1.2 forbids him Access to himself: b 1.3 for he sate at home. [At length] by Justinus's order c 1.4 he is removed to the Great City Alexandria; where he is most inhumanely murdered in the dead of the night, whilst he lay in his bed; this being the reward he received for his kindness to the Republick, and for those eminent Services he had performed in the Wars. Nor would the Emperour Justinus and his wise Sophia abate of their rage, or could they satiate their burning sury [conceived against Ju∣stinus,] till such time as they had seen his head after 'twas cut off, and had trampled it under their feet.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Nicephorus took away the Praeposition here. For he has exprest this place of Evagrius thus: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and hindred him from going abroad. But I had rather write with Eva∣grius.〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Which reading I have followed in my Version. Vales.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Nicephorus and Christophorson understood these words of Evagrius concerning Justinus kinsman to the Emperour Ju∣stinus. But I had rather take them as meant of the Emperour Justinus himself. For he being sickly, for the most part sate at home, and forbad his kinsman Justinus access to himself. Indeed, Cedrenus and Zonaras do attest what I have said concerning Justinus; For Cedrenus's words are these: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉This Justinus was continually sick, and dim∣sighted, and unable to come abroad. Vales.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, is brought home. I had rather read 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, is removed. So in the foregoing chapter, where the reading is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 &c; Nicephorus read, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and understands that place of Evagrius concerning the Barbarians who had been carried thither by the Romans. Further, this Justinus was made Augustalis and Dux of Alexandria, by the Emperour Justinus in the sixth year of his Em∣pire, as Theophanes and Cedrenus do relate. Cedrenus's words are these: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, But Justinus having heard that his kinsman, who was Augu∣stalis and Dux of Alexandria, meditated treachery against the Emperour, he sent and beheaded him. Write thus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, according as the reading is in Theophanes. For those two dignities, Augustalis and Dux, although they were distinct, yet were now and then given to one and the same person by the Empe∣rours, as may be proved by many instances. Further, this dignity was bestowed on Justinus by the Emperour, not in honour to him, but rather that he might send him far off from the Imperial City. Therefore the City Alexandria was to Justinus instead of a prison. Hence 'tis, that Theophanes in his Chronicon relates, that Justinus Augustus detained his Cosin-German Justinus prisoner as 'twere at Alexandria. Moreover, Johannes Biclariensis, in his Chronicon, places the murder of this Justinus on the second year of Justinus Junior's Em∣pire; to wit on the same year whereon Aetherius and Addaeus had a capitall punishment inflicted on them. And this is more agreeable to the account given here by Evagrius. Vales.