The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.

About this Item

Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

CHAP. XIII. Concerning the Fire which [hapned] at Con∣stantinople.

a 1.1 THere hapned together with these [mischiefs] a like, or rather a far more grievous [ca∣lamity] at Constantinople; this mischievous ac∣cident

Page 435

began in that part of the City that lay towards the Sea, which they term the b 1.2 Ox-Street. 'Tis reported, that about such time as Candles are usually lighted, a cer∣tain mischievous and exe∣crable Devill having clohed himself in the shape of a woman, or rather in reali∣ty a poor woman instiga∣ted by the Devill, (for 'tis reported both ways;) car∣ried a Candle into the Market, being about to buy some * 1.3 Salt-fish; and that the woman set down the Candle there, and went away. And, that the fire having taken hold of some Flax, raised a vast flame, and in a moment burnt † 1.4 the Market-house. After which, that it easily consumed the adjoyning buildings, the fire preying all about, not only upon such [houses] as might with ease be fired, but upon Stone-buildings also; and that it conti∣nued till the fourth day; and that, having ex∣ceeded all possibility of being extinguished, all the middle of the City, from the Northern to the Southern Quarter, five furlongs in length, and fourteen in breadth, was in such a manner con∣sumed; that nothing, either of the publick or private buildings, was left [standing] within this compass, not the Pillars, nor Arches of Stone: but, that all the most hardned matter was burnt, as if it [had been straw, o] any such combustible stuff. Further, this calami∣tous mischief raged in the Northern part, * 1.5 where∣in is the Haven of the City, from that termed the † 1.6 Bosporos, unto the Old Temple of Apollo. In the Southern part, from Julianus's Haven to those houses which stand not far off from that Oratory termed the Church of c 1.7 Concordia. And in the middle part of the City, from that termed Constantine's Forum, to that called Tau∣rus's Forum, [it left] a miserable and most deformed spectacle to [the view of] all men. For, whatever Edifices] had stood stately to behold in the City, or had been brought to a Magnificence and incomparableness of Beauty, or * 1.8 accommodated to publick or pri∣vate uses, were every one on a sudden transformed into mountains and hills, inaccessible and impassible, made up with all man∣ner of Rubbish, which deformed the Pristine Beauty and sight [of the City.] In so much that even the possessours themselves of the places could not discern, what any one of those for∣mer [Edifices] had been, and in what place [it had stood.]

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.