The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.

About this Item

Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Page 245

THE SECOND BOOK OF THE Ecclesiastical History OF SOCRATES SCHOLASTICUS. (Book 2)

CHAP. I. The Preface, wherein he gives an account, why he made a new Edition of his First and Second Book.

Rufinus (he that wrote an Ecclesiastick History in the Latine tongue,) has erred concerning [the notation of] the times. For he supposes, that what was done against Athanasius, hapned after the death of Constantine the Emperour. He was also ignorant of his banishment into the Gallia's, and of several other things. We having at first fol∣lowed Rufinus [as our authour,] wrote the first and second book of our History according to his authority. But from the third to the seventh Book we have made a collection of some passages, partly out of Rufinus, and partly out of various other authours, and related others from those which do yet survive; and so have compleated our work. But when we had afterwards pro∣cured Athanasius's Books, wherein he laments his own calamitous sufferings, and how he was banisht by the calumny of the Eusebian facti∣on; we thought it more expedient to credit him (who had suffered these hardships) and those who had been present at the transacting of these matters; rather then such as have fol∣lowed conjectures [in their relations] thereof, and for that reason have been mistaken. Besides, having gotten [several] Letters of persons at that time very eminent, to our utmost ability we have diligently traced out the truth. Upon which account we have been necessitated * 1.1 entire∣ly to dictate again the first and second Book [of this work,] making use [nevertheless] of those passages, in the relation whereof Ru∣finus hath not forsaken the truth. Moreover, no∣tice is to be taken, that in our former Edition we had not inserted Arius's Libel of deposition, nor the Emperours Letters; but had onely set forth a bare relation of the affairs transacted, that we might not dull our Readers by a prolixe and tedious narration. But in regard that this also was to be done in favour to you a 1.2 O sacred man of God, Theodorus!) that you might not be ignorant of what the Emperours wrote in their Letters, nor of what the Bishops (chan∣ging that faith by little and little) promulged in divers Synods: wherefore, in this latter Edition we have made such alterations and insertions as we judged to be necessary. And, having done this in the first Book, we will also make it our business to do the same in that now under our hands, we mean the second. But we must now begin [the following series of] our History.

CHAP. II. How Eusebius Bishop of Nicomedia with his ac∣complices, earnestly indeavouring to introduce Arius's opinion again, made disturbances in the Churches.

THe Emperour Constantine being dead, Euse∣bius [Bishop] of Nicomedia, and The∣ognis Bishop of Nice, supposing they had now gotten a very seasonable opportunity, made use of their utmost diligence and attempts to expell the * 1.3 Homoüsian faith, and introduce Arianism in its stead. a 1.4 But they [sup∣posed] it impossible for them to effect this, if Atha∣nasius should return [to A∣lexandria.] Moreover, in order to their forming and carrying on of their de∣sign in this matter, they made use of that Presbyters assistance, who had a little before been the cause of Arius's being recalled from banishment. But, how this was effected, we must relate. That Presbyter [we have mentioned] presented Con∣stantines last will and commands, which he had received from the Emperour at his death, to the Emperours son Constantius. He having found that written in the Will which he was very

Page 246

desirous of; (for by the Will the Empire of the East was committed to him) had an hono∣rary respect for the Presbyter, allowed him a great liberty of speaking, and ordered he should freely and with confidence come into the Palace. This liberty therefore being allowed [the Pres∣byter,] made him in a short time well known both to the Empress, and also to her Eunuches. The principal person of the Emperours Bed-chamber at that time was an Eunuch, whose name was Eusebius. The Presbyter perswaded this person to embrace Arius's opinion. After which, the rest of the Eunuches were prevailed with to be of the same opinion. Moreover, the Emperours wife also, by the perswasion of the Eunuches and this Presbyter, became a favourer of Arius's Tenets. Not long after, this question came to [the hearing of] the Emperour himself. And by degrees it was spread abroad, first amongst b 1.5 those that were of the milice in the Palace; and afterwards it was divulged amongst the multitudes of the [Imperial] City. Those of the Bed-chamber toge∣ther with the women dis∣coursed concerning this o∣pinion in the Imperial Pa∣lace: and in the City, throughout every private family, there was a logi∣cal war waged. Moreover, the mischief soon spread its self over other Pro∣vinces and Cities. And (like a spark) this con∣troversie taking its rise from a small beginning, excited the hearers minds to a most pertinacious contention. For every person that enquired the reason of the disturbance, immediately had an occasion of disputing given him; and at the very interim of his making an enquiry, he re∣solved upon entring into a wrangling dispute. By this contention all things were subverted. These [alterations] were started in the Ea∣stern Cities only. For the Cities of Illyricum, and those [scituated] in the Western parts [of the Empire] were in that interim at quiet: for they would by no means disanull the determina∣tions made at the Nicene Synod. When there∣fore this mischief, thus kindled, increased and grew daily worse and worse, Eusebius of Nico∣media and his faction began then to think the disturbance of the Vulgar to be their gain. For [they were in hopes] of being enabled by this means only, to constitute a Bishop of Alex∣andria, that should be of the same opinion with them. But Athanasius's return at that time to Alexandria prevented this their design, who came thither fortified with one of the Augustus's Letters, which Constantinus the younger (who bore the same name with his Father) sent from Triers a City in Gallia to the people of Alex∣andria. [A Copy of] which Letter I have here subjoyned.

CHAP. III. How Athanasius, confiding in the Letter of Constantine the Younger, returned to Alex∣andria.

CONSTANTINUS CAESAR, to the people of the Catholick Church of the Alexandrians.

IT has not, We suppose, a 2.1 escaped the knowledge of your sacred mind, that Athanasius an inter∣preter of the venerable Law, was therefore sent into the Gallia's for a time, lest (in regard the barbarity of his bloud-devouring Enemies and Ad∣versaries continually menaced his sacred head with imminent danger,) he should undergo incurable mischiefs through the perverseness of wicked men. In order therefore to his frustrating of this [bar∣barity,] he was snatcht out of the Jaws of those persons that designed his ruine; and enjoyned to live under our district, in such a manner that, in that City wherein he was ordered to make his re∣sidence, he should abound with all manner of ne∣cessaries: although his most eximious virtue, ha∣ving put its confidence in the divine assistances, esteems as nothing the troubles of a rougher for∣tune. Wherefore, although Our Lord and Father Constantinus Augustus of blessed memory had determined to restore this Bishop to his own * 2.2 See, and [return him] to your most amiable piety: yet in regard, being prevented by humane chance, he died before the accomplish∣ment of his desire; We being his successour, thought it agreeable to fulfill the mind of that Emperour of sacred memory. [Moreover,] how great a reverence and respect he has procured from us, you shall know from himself, as soon as he shall come into your presence. Nor is it a wonder that We have done any thing in favour to him: for both the representation of your love, and also the aspect of so great a personage moved and exited Our mind hereto. May the Divine Providence pre∣serve you dearest brethren.

Page 247

Upon the confidence of this Letter Athanasius comes to Alexandria, and the people of Alex∣andria most willingly received him. But as many as were followers of Arius's opinion, entred into a combination and conspired against him: hereupon continual Seditions arose, which gave an occasion to the Eusebian faction of accusing him before the Emperour, because upon his own inclination and award (without the determina∣tion of a general Council of Bishops) he had re∣turned and taken possession of the [Alexan∣drian] Church. And they made so great a pro∣ficiency in their calumnies, that the Emperour, being incensed, expelled him out of Alexandria But, how that was effected, I will a little after this relate.

CHAP. IV. That upon Eusebius Pamphilus's death; Acacius succeeded in the Bishoprick of Caesarea.

DUring this interval of time, Eusebius (who was Bishop of Caesarea in Palestine, and had the sirname of Pamphilus) departed this life, and Acacius his Scholar succeeded him in that Bishoprick. This Acacius published many other books, and also wrote [particularly] con∣cerning the Life of his Master [Eusebius.]

CHAP. V. Concerning the death of Constantine the Younger.

NOt long after this, the Emperour Constan∣tius's brother, (who bore the same name with his Father,) Constantine the younger, in∣vading those parts [of the Empire] that be∣longed to his younger brother Constans, and in∣gaging with his Souldiers, is slain by them, in the Consulate of Acindynus and Proclus.

CHAP. VI. How Alexander Bishop of Constantinople, at his death, proposed Paulus and Macedonius to be elected into his Bishoprick.

AT the very same time, the City Constan∣tinople was involved in another tumult (which followed on the neck of those [distur∣bances] we have before related,) raised upon this account. a 2.3 Alexander, who presided over the Churches in that City, [a Prelate] that had couragiously opposed Arius, departed out of this life, after he had spent twenty three years in that Bishoprick, and had lived ninety eight years compleat, having ordained no body [to suc∣ceed] in his place. But he commanded those to whom the power of electing belonged, to make choice of one of those two whom he should name. And if they were desirous of having one that should be both skillfull in teaching, and also of an approved piety and uprightness of life, [he advised them] to make choise of Paulus, one that he had ordained Presbyter; a person that was a young man indeed in respect of his age, but old in understanding and prudence. But if they would rather have one commendable for an ex∣ternal shew of piety only, they might elect b 2.4 Mace∣donius, who had long since been made a Deacon of that Church, and was now grown aged. Hereupon there hap∣ned a great contest concer∣ning the Ordination of a Bishop, which very much disturbed that Church. For the people were divided into two * 2.5 factions; the one side adhered to the Arian opinion; the other embraced the de∣terminations made at the Nicene Synod. And as long as Alexander continued alive, the † 2.6 Ho∣moöusian party prevailed; the Arians disagreeing, and contending daily amongst themselves con∣cerning their own opinion. But after Alexan∣ders death, the success of the peoples contest was dubious. Therefore, the Homoöusian party proposed Paulus to be ordained Bishop: but those that embraced Arianism, were very earnest to have Macedonius elected. And in the Church called c 2.7 Irene (which is near that Church now named The Great Church, and the Church of Sophia,) Paulus is ordained Bishop; in which [election] the suffrage of Alexander, then dead, seemed to have prevailed.

CHAP. VII. How the Emperour Constantius ejected Paulus who had been Ordained Bishop: and, having sent for Eusebius from Nicomedia, entrusted him with the Bishoprick of Constantinople.

BUt the Emperour, arriving not long after at Constantinople, was highly incensed at this Ordination [of Paulus.] And having convened a Council of Bishops that embraced Arius's opi∣nion, he vacated Paulus's [Bishoprick.] And he translated Eusebius a 2.8 from Nicomedia, and con∣stituted him Bishop of Constantinople. When the Emperour had performed these things, he went to Antioch.

Page 248

CHAP. VIII. How Eusebius assembled another Synod at Antioch of Syria, and caused another form of Faith to be published.

BUt Eusebius could by no means be at quiet: but (as the common saying is) moved eve∣ry stone, that he might effect what he had de∣signed. Therefore, he procures a Synod to be assembled at Antioch in Syria, under a pretence of dedicating a Church, which [Constantine] the father of the * 2.9 Augusti had begun to build: (after whose death, Constantius his son fi∣nished it, in the tenth year after its foundation was laid:) but in reality, that he might subvert and destroy the Ho∣moöusian Faith. At this Synod there met ninety Bishops, [who came] out of divers Cities. But Maximus Bishop of Je∣rusalem, who had succeeded Macarius, was not present at that Synod, a 2.10 having considered with himself that he had been before induced by fraud to subscribe Athanasius's deposition. Neither was Julius Bishop of Rome the Great present there: nor did he send any body to supply his place. Although the Ecclesiastick▪ Canon doth order, that the Churches ought not to make Sanctions contrary to the Bishop of Romes opinion. This Synod therefore is convened at Antioch (the Emperour Constantius himself being there pre∣sent,) in the b 2.11 Consulate of Marcellus and Pro∣binus. This was the c 2.12 fifth year from the death of Constantine the father of the Augusti. At that time d 2.13 Placitus, successour to Euphronius presided over the Churches in Antioch. The Eusebians therefore made it their principal busi∣ness to calumniate Athanasius, [saying] in the first place, that he had done contrary to that Canon, which they had then constituted, because he had recovered his Episcopal dignity without the consent of a general Synod of Bishops. For, returning from his exile, he had upon his own arbitrement and award rushed into the Church: [secondly,] that a tumult being raised at his entrance, e 2.14 many had lost their lives in that Sedi∣tion; and that some persons had been scourged by Athanasius, and others brought before the seats of Judicature. Moreover, they produced what had been done against Athanasius in the City of Tyre.

CHAP. IX. Concerning Eusebius Emisenus.

AFter the framing of these calumnies, they proposed one to be made Bishop of Alex∣andria, and in the first place [they named] Eu∣sebius Emisenus. Who this person was, Geor∣gius of Laodicaea, one that was present at this Synod, informs us. For he says (in the Book he wrote concerning his Life) that this Eusebius was descended from noble personages of Edessa in Mesopotamia: and that from his childhood he a 2.15 Learned the sacred Scriptures: that he was afterwards instructed in the Grecian literature by a Ma∣ster who then lived at E∣dessa; and in fine, that he had the sacred Scriptures interpreted to him by Pa∣trophilus and Eusebius; the latter of which persons pre∣sided over the Church in Caesarea, and the former over that in Scythopolis. After this, when he came to An∣tioch, it hapned that Eusta∣thius, being accused by Cyrus of Beroea, was deposed, as being an assertor of Sabellius's opinion. Wherefore Eusebius after∣wards lived with Euphronius, Eustathius's succes∣sour. Afterwards, that he might avoid being made a Bishop, he betook himself to Alexandria, and there studied Philosophy. Returning from thence to Antioch, he conversed with Flaccillus, Euphronius's successour, and was at length pro∣moted to the See of Alexandria by Eusebius Bishop of Constantinople. But he went thither no more, because Athanasius was so much be∣loved by the people of Alexandria. He was therefore sent to Emisa. But when the Inhabi∣tants of that City raised a Sedition at his Ordi∣nation, (for he was reproacht, as being a per∣son studious of, and exercised in the Mathema∣ticks,) he fled from thence, and went to Laodi∣caea, to Georgius, who hath related so many pas∣sages concerning him. When this Georgius had brought him to Antioch, he procured him to be sent back again to Emisa by Flaccillus and Nar∣cissus. But he afterwards underwent another ac∣cusation, for being an adherent to Sabellius's principles. Georgius writes at large concerning his * 2.16 Ordination. And in fine adds, that the Emperour, in his expedition against the Barba∣rians, took him along with him, and that mira∣cles were wrought by him. But hitherto we have recorded what Georgius hath related con∣cerning Eusebius Emisenus.

CHAP. X. That the Bishops convened at Antioch, upon Eu∣sebius Emisenus's refusal [of the Bishoprick] of Alexandria, Ordained Gregorius, and altered the expressions of the Nicene Faith.

BUt when Eusebius, who had been chosen Bishop of Alexandria at Antioch, was a∣fraid to go thither, they then proposed Gre∣gorius to be Ordained Bishop of Alexandria. And having done this, they altered the * 2.17 Creed,

Page 249

finding fault indeed with nothing [that had been determined] at Nice; a 2.18 but in reality [their design was] to subvert and destroy the Homoöusian Faith, by their continual assem∣bling of Synods, and by their publishing some∣times one, sometimes another form of the Creed; that so by degrees [all persons] might be b 2.19 per∣verted to the Arian opinion. Moreover, how these things were done [by them,] we will mani∣fest in the procedure of our History. But the E∣pistle they published concerning the Faith runs thus.

We have neither been Arius's followers: (for how should we that are Bishops be the Followers of a Presbyter?) Nor have we embraced any other Faith, than what was from the beginning set forth. But, being made inquirers into, and ex∣aminers of, his Faith, we have c 2.20 admitted and en∣tertained, rather than followed, him. And this you will understand from what shall be said. For we have learned from the beginning to believe in one supream God, the maker and preserver of all things as well intelligible as sensible. And in one only begotten Son of God, subsisting before all ages, existing together with the Father that begat him; by whom all things visible and invisible were made: who in the last days, according to the Fathers good pleasure, descended, and assumed flesh from the holy Virgin, and when he had compleatly fulfilled all his Fathers will, he suffered, and arose, and ascen∣ded into the heavens, and sits at the right hand of the Father: and he shall come to judge the quick and dead, and continues a King and God for ever. We believe also in the holy Ghost. And (if it be requisite to add this) we also believe the Resurrection of the flesh, and the life everlasting.

Having written these things in their first E∣pistle, they sent them to [the Bishops] throughout every City. But, when they had continued sometime at Antioch, condemning as it were this [their former] Epistle, they a∣gain publish another, in these very words.

Another Exposition [of Faith.]

Agreeable to Evangelick and Apostolick tra∣dition, We believe in one God the Father Almighty, the Framer and Maker of all things. And in one Lord Jesus Christ, his only begotten Son, God, by whom all things were made: begotten of the Fa∣ther before all worlds, God of God, Whole of Whole, Only of Only, Perfect of Perfect, King of King, Lord of Lord: the living Word, the Wise∣dom, the Life, the true Light, the way of Truth, the Resurrection, the Shepherd, the Gate: im∣mutable and inconvertible: the most express image of the Father's Deity, * 3.1 Substance, Power, Coun∣cil, and Glory: the First begotten of every Crea∣ture: † 3.2 Who was in the beginning with God, God the Word, according as 'tis said in the Gospel: and the word was God, by whom all things were made, and in whom all things have subsisted. Who in the last days came down from heaven, and was born of the Virgin according to the Scriptures. And was made man, the medi∣atour of God and men, the Apostle of our Faith, and the Prince of life, as he himself says, * For I* 3.3 came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. Who suf∣fered for us, and rose again for us the third day, and ascended into the heavens, and sitteth at the right hand of the Father. And he shall come again with Glory and Power, to judge the quick and dead. And [we believe] in the holy Ghost, who is given to believers in order to their Consolation, Sanctification, and Perfection: according as our Lord Jesus Christ commanded his disciples, saying, † 3.4 Go ye, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost: to wit, of the Father being truly the Fa∣ther, and of the Son being truly the Son, and of the holy Ghost being truly the holy Ghost: which terms are not simply, or insignificantly * 3.5 made use of, but they do accurately manifest the proper and peculiar Person, Glory, and Order of each of those that are named. So that they are three in Person; but in consent One. d 3.6 We therefore holding this Faith, in the presence of God and of Christ, do anathematize all manner of Heretical and ill opi∣nions. And if any one shall teach (contrary to the ound and true Faith of the Scriptures,) saying, that there is, or was, a time, or an age, e 3.7 before the Son of God [was begotten;] let him be Anathe∣ma. And if any one says, that the Son is a Crea∣ture, as one of the Creatures, or that he is a * 3.8 Branch, as one of the Branches; and [shall not hold] every one of the foresaid points according as the sacred Scriptures have set them forth: or if any one Teaches or Preaches any other thing than what we have received, let him be Anathema. For we do truly, and f 3.9 clearly, believe and follow all things delivered by the Prophets and Apostles in the sacred Scriptures.

Such were the Expositions of the Faith, [pub∣lished] by those at that time convened at An∣tioch: to which also Gregorius (although he had not then made his entry into Alexandria, yet) subscribed as Bishop of that City. The Synod at that time assembled in Antioch, having done these things, and made some other Canons, was dissolved. The state of the publick affairs in the Empire hapned to be disturbed at the very same time also. A nation (they are called The Franci) made an incursion into the Roman territories in Gallia. At the same time also, there were ter∣rible earth-quakes in the East: g 3.10 especially at An∣tioch, which City was shaken thereby [continually] for the space of one whole year.

Page 250

CHAP. XI. That, upon Gregorius's arrival at Alexandria [guarded] with a Military force, Atha∣nasius fled.

WHen these things were done, a 3.11 Syrianus the Captain (with the armed Soul∣diers under his command, being in number five thousand,) brought Gregorius to Alexandria. Those in that City who were favourers of Arius's opinion, assisted the Souldiers. Moreover, after what manner Athanasius, being expelled out of the Church, escaped being taken by them, I think fit to relate. It was now b 3.12 Evening, and the people lodged in the Church all night, a com∣munion being expected. The Captain came, and having put his Souldiers into a fighting posture, environed the Church on every side. Athanasius seeing what was done, made it his chiefest care, that the people might in no wise be damnified upon his account. And having commanded the Deacon to give the people notice of going to prayers, after that he gave order for the recitation of a Psalm. And when there was a sweet har∣mony made by reason of the peoples singing of the Psalm together, all the congregation went out through one of the Church doors. Whilst this was doing, the Souldiers stood still without striking a stroak: and so Athanasius escaped unhurt in the midst of those that sang the Psalm. Having secretly made his escape after this man∣ner, he hastned to Rome: Gregorius was then put into possession of the [Alexandrian] Church. But the people of Alexandria, unable to bear what had been done, burnt that, called Dionysius's Church. Thus far concerning these things. But Eusebius having done what he had a mind to do, c 3.13 sent an Embassage to Julius Bishop of Rome, entreating him to become Judge of those mat∣ters relating to Athanasius, and that he would call for a disquisition of the controversie before him∣self, in order to his taking cognizance thereof.

CHAP. XII. How, after Eusebius's death, the people of Constan∣tinople restored Paulus to his See again. And that the Arians made choice of Macedonius.

BUt Eusebius could never understand what Ju∣lius had determined concerning Athanasius. For having survived the Synod some small time, he dyed. Wherefore the people of Constantinople introduce Paulus into the Church again. But at the same time the Arians ordain Macedonius, in the a 3.14 Church dedicated to Paul. And this was done by those, who formerly had been assistants to Euse∣bius that disturber of all things, but were then his successours in power and authority. These are their names, Theognis of Nice, Maris of Chalce∣don, Theodorus of Heraclea in Thracia, Ursacius of Singidunum in the Upper Mysia, Valens of Mursa in the Upper Pannonia. Indeed, Ursacius and Valens changing their opinions afterwards, delivered their penetentiary Libel to Julius the Bishop, and having consented to the Homoöusian opinion, were admitted to communion. But at that time they were hot maintainers of the Arian Religion, and * 3.15 framed no trivial commotions against the Churches. One whereof was that made by Macedonius in the City of Constantinople. For from this intestine war amongst the Chri∣stians there hapned continual Seditions in the City, and many persons, oppressed by the violence of what was done, lost their lives.

CHAP. XIII. Concerning the slaughter of Hermogenes the Lieute∣nant-General, and how Paulus was for that reason turned out of the Church again.

BUt, what was done came to the hearing of Constantius the Emperour, who then made his residence at Antioch. Therefore he orders Hermogenes the Lieutenant-General, (whom he had sent into the coasts of Thracia,) that he should incidently pass through [Constantinople,] and turn Paulus out of that Church. He arriving at Constantinople, disturbed the whole City, by endeavouring to cast out the Bishop by force. For there immediately followed a Sedition a∣mongst the people, and all persons were ready to defend [the Bishop.] But when Hermogenes with much earnestness endeavoured to expell Paulus by his Military forces, the populace be∣ing exasperated (as in such like cases it usually happens,) made a more inconsiderate and rash attack against him. In the first place they set his house on fire. Then, having a 3.16 drawn him about by the heels, they killed him. These things were done in the Consulate of the Two Augusti, Constantius being then the third, and Constans the second time Consul. At the same time, Constans, having vanquished the nation of the Franci, made them enter into a league with the Romans. But the Emperour Constantius being informed of Her∣mogenes's

Page 251

murder, rode post on horse-back from Antioch, and arrived at Constantihople: out of which City he expelled Paulus. He also punished that City, taking away more than forty thousand [bushels] of that bread-corn daily dstributed, which was his fathers donation [to those Cii∣zens.] For before that time, neer eighty thou∣sand [b 3.17 Bushells] of wheat, brought thither from the City of Alexandria, were bestowed [amongst the inhabitants of that City.] More∣over, he differed the constituting of Macedonius Bishop of that City. c 3.18 For he was incenfed against him, not only because he had been or∣dained contrary to his will, but also in regard, upon account of the Seditions raised betwixt him and Paulus, Hermogenes his Lieutenant, and many other persons had been slain. Having therefore given him permission to gather assemblies of the people in that Church wherein he was ordained, he departed again to Antioch.

CHAP. XIV. That the Arians, having removed Gregorius from [the See of] Alexandria, put Georgius into his place.

AT the same time the Arians a 3.19 removed Gregorius from [the See of] Alexandria, b 3.20 as being a person odious, both upon account of his burning the Church, and also because he was not zealous enough in defending their opinion. Into his See they sent Georgius, a person born in Cappadocia, who had gotten the repue of being a very skillfull maintainer of their tenets.

CHAP. XV. How Athanasius and Paulus, going to Rome, and being fortified with Bishop Julius's Letters, re∣covered their own Sees again.

MOreover, Athanasius with much difficulty at last gat over into Italy. Constans the youngest of Constantin's sons had then the sole power in the Western parts [of the Empire,] his brother Constantine having been killed by the Souldiers, as we have before related. a 3.21 At the same time also Paulus Bishop of Constantinople, Asclepas of Gaza, Marcellus of Ancyra a City of Galatia the less, and Lucius of Adrianople, having been accused, one for one thing, another for ano∣ther, and driven from their Churches, arrived at the Imperial City Rome. They acquaint there∣fore Julius Bishop of Rome with their case. He (in regard the Church of Romes priviledge is such,) fortified them with his Letters wherein he made use of a great deal of liberty, and sent them back into the East, b 3.22 restoring to each of them his own ••••e, and sharply rebuking those who had inconsiderately deposed them. They, having left Rome, and confiding in Bishop Julius's Letters, possess themselves of their own Churches, and send the Letters to those whom they were written to. These persons having received [Ju∣lius's Letters,] lookt upon his reprehension as an injury and reproach to them. And having assem∣bled themselves in a c 3.23 Synod called at Antioch, they most severely rebuke Julius in a Letter writ∣ten by the joynt consent of them all, making it apparent, that it ought not to be determined by him, if they should have a mind to expell some [Bishops] from their Churches. For [they said] that they did not make any opposition, when Novatus was by * 3.24 them ejected out of the Church. Thus wrote the Eastern Bishops in answer to Julius Bishop of Rome. But in regard, upon d 3.25 Athanasius's entry into Alexandria there hapned a disturbance, caused by those who were adherents to Georgius the Arian; upon which disturbance there fol∣lowed (as they say) Seditions and slaughters of men: and [because] the Arians ascribe the infamy and blame of all these mischiefs to Atha∣nasius, as being the authour thereof; it is requisite

Page 252

that we speak briefly concerning these things. In∣deed, God, the Judge of truth it self, only knows the true causes hereof. But, that such accidents do frequently and usually happen, when the multitude is divided into intestine factions, is a thing not unknown to prudent persons. In vain therefore do Athanasius's slanderers attribute the cause hereof to him; and especially Sabinus a Bishop of the Macedonian Heresie. Who (had he considered with himself, how great mischiess Arians have wrought against Atha∣nasius and the rest that embrace the Homoöusian Faith; or e 3.26 how many complaints the Synods con∣vened upon Athanasius's account have made there∣of, or what Maccdonius himself, f 3.27 that Arch-here∣tick, has practised throughout all the Churches) would either have been wholly silent; or, if he had spoken any thing, g 3.28 would instead of these [reproaches] have highly commended [Atha∣nasius.] But now, having [designedly] passed all these things over in silence, he falsly accuses the affairs [done by Athanasius.] Nor has he made the least mention of that Arch-heretick [Macedonius,] being desirous wholly to con∣ceal his tragick and audacious villanies. And (which is much more wonderfull,) he has not spoken ill of the Arians, whom notwithstanding he abhorred. But the ordination of Macedonius (whose heresie he was a follower of,) he has silently concealed. For had he mentioned that, he must necessarily have recorded his impieties; which those things done at that ordination do sufficiently demonstrate. But thus much con∣cerning this person.

CHAP. XVI. That the Emperour sent an order by Philippus Prae∣fect of the Praetorium, that Paulus should be ejected and banished, and that Macedonius should be enstalled Bishop in his See.

MOreover, the Emperour Constantius (re∣siding at Antioch) being informed that Paulus had taken possession of his See again, was highly incensed at what was done. He there∣fore wrote an order, and sends it to a 3.29 Philippus Praefect of the Praetorium, who had a greater power than the other Governours of Provinces, and was stiled the second person from the Em∣perour; that he should eject Paulus out of the Church, and introduce Macedonius into it in his room. Philippus therefore the Praefect being afraid that the multitude would raise a tumult, attempted to circumvent Paulus by subilety. He keeps the Em∣perours Order concealed in his own possession: and, pretending to take care of some publick affaires, he goes to the publick Bath, called Zeuxippus. Thither he sends for Paulus with a great shew of respect and honour, [acquainting him] that he must necessa∣rily come to him, and he came. After he was come upon his being sent for, the Prefect immediately shews him the Emperours Order. The Bishop patiently bore his being condemned without ha∣ving his cause heard. But the Prefect, fearing the rage of the multitude that stood round; (for great numbers of persons had flocked together about the publick Bath, [whose meeting there was caused] by the report of a suspicion) or∣ders one of the Bath doors to be opened, b 3.30 through which Paulus was carried into the Imperial Palace, put into a ship provided for that purpose, and forthwith sent away into banishment. The Prefect commanded him to go to c 3.31 Thessalonica the chief City of Mace∣donia, wherein Paulus had had his original extract from his Ancestours: in that City [he ordered him] to re∣side, and gave him the li∣berty of going to other Cities also, [to wit] those in Illyricum: but he forbad his passage into the Eastern parts [of the Empire.] Pau∣lus therefore being (con∣trary to expectation) cast out of the Church, and at the same time also [dri∣ven] from the City, was immediately carried away. But Philippus the Empe∣rour's Prefect went forth∣with from the publick Bath into the Church. Mace∣donius was with him, being * 3.32 thrown into his presence by an engin as it were; he sate with the Prefect in his chariot, and was exposed to the view of all men: they were sur∣rounded by a Military guard with their swords drawn. [Upon sight hereof] a dread forthwith seized the multitude: and all of them, as well the Homoöusians as the Arians flockt to the † 3.33 Church; every one earnestly endeavouring to get in thither. When the Prefect together with Macedonius came neer the Church, an irrational fear seized both the multi∣tudes, and also the Souldiers themselves. For, be∣cause the persons present were so numerous, that there could be no passage made for the Prefect to bring in Macedonius, the Souldiers began to thrust away the crowd of people by violence. But when the multitude wedged together in a crowd, could not possibly retire by reason of the places nar∣rowness; the Souldiers, supposing that the mul∣titude made a resistance, and designedly stopped the passage, made use of their naked swords, as if they had been engaging an Enemy, and began to cut those that stood in the way. There were destroyed therefore, as report says, about three thousand one hundred and fifty persons: some of whom the Souldiers slew; others were killed

Page 253

by the crowd. After such brave exploits as these, Macedonius, as if he had done no mischief at all, but were clear and guiltless of what had happened, was seated in the Episcopal Chair by the Prefect, rather than by the Ecclesiastick Canon. Thus therefore did Macedonius and the Arians take possession of Chur∣ches by so great and numerous slaughters of men. At the same time also, the Emperour built. d 3.34 The great Church, which is now called Sophia. It was joyned to that Church named Ire••••••, which, being before a little one, the Emperours Father had very much beautified and enlarged. And both of them are to be seen at this present time, encompassed within one and the same wall, and called by the name of one Church.

CHAP. XVII. That Athanasius, being afraid of the Emperours menaces, returned to Rome again.

AT the same time, there was another false accusation patcht together against Atha∣nasius by the Arians, who invented this occasion for it. The * 3.35 Father of the Augusti had here∣tofore given a yearly allowance of Bread-corn to the Church of Alexandria for the relief of those that were indigent. It was reported by the Arians, that Athanasius had usually sold this Bread-corn for money, and had converted the money to his own gain. The Emperour there∣fore, having given credit to this report, threatned Athanasius with death. He, being made sensi∣ble of the Emperours menaces, made his escape, and absconded. But when Julius Bishop of Rome understood what the Arians had done against Athanasius, having also received Eusebius's Letter who was now dead, he a 3.36 invites Athanasius, to come to him; being informed of the place where he lay concealed. At the same time arrived the b 3.37 Letter, which those [Bishops] that before that had been convened at Antioch, wrote to him. Another c 3.38 Letter also was sent to him by the Bishops in Egypt, informing him, that those things objected against Athanasius were false. These Letters so directly contra∣dicting one another having been sent to Julius, he re∣turned an answer to those [Bishops] convened at Antioch, wherein he d 3.39 bla∣med them, first for the bit∣terness of their Letter; then [he told them] they had done contrary to the Canons, because they had not called him to the Synod; it being commanded by the Ecclesiastick Rule, that the Churches ought not to make Sanctions contrary to the Bishop of Rome's Senti∣ment. [He complained] also, that they had clan∣destinely adulterated the faith. And moreover, that what was heretofore done at Tyre, had been fraudu∣lently and corruptly trans∣acted, in regard the me∣morials of the Acts done at Mareotes had been made up of one side only. Fur∣ther, that what had been objected concerning Arse∣nius's murther, was ap∣parently demonstrated to have been a false accusation. These, and such like pas∣sages as these, Julius wrote at large to the [Bishops] convened at Antioch. More∣over, we had inserted here the Letters to Julius, and his answer also; had not the prolixity thereof hindred that design of ours. But Sabinus, a follower of the Macedonian Heresie, whom we have mentioned before, has not put Julius's Letters into His collection [of the Acts] of Synods. Although, he has not left out that [Epistle] written from those [convened] at Antioch to Julius. But this is usually done by Sabinus. For, such Letters as either make no mention at all of, or reject the term Homoöusios, those [E∣pistles, I say,] he carefully inserts. But the contrary hereto he voluntarily and on set purpose omits. Thus much concerning these things. Not long after this, Paulus preten∣ding a journey to Corinth, arrived in Ita∣ly. Both the [* 3.40 Bishops] therefore make their condition known to the Emperour of those parts.

Page 254

CHAP. XVIII. How the Emperour of the Western parts requested of his brother, that such persons might be sent, as could give an account of [the deposition of] Athanasius and Paulus. And, that they who were sent published another form of the Creed.

BUt the Emperour of the Western parts, being informed of * 3.41 their sufferings, a 3.42 sym∣pathized with them. And he sends a Letter to his brother, signifying his desire to have three Bishops sent to him, who might give an account of Paulus's and Athanasius's deposition. b 3.43 The persons sent were Narcissus the Cilician, The∣odorus the Thracian, Maris the Chalcedonian, and Marcus the Syrian. Who being arrived, would in no wise admit of a congress with Athanasius. But, having suppressed the Creed published at Antioch, and patched up another form, they pre∣sented it to the Emperour Constans; the words whereof were these.

Another Exposition of the Faith.]

We believe in one God, the Father Almigh∣ty, the Creatour and maker of all things, * 4.1 Of whom the whole family in heaven and earth is named. And in his only begotten Son, our Lord Jesus Christ, who was begotten of the Fa∣ther before all worlds. God of God. Light of Light. By whom all things in heaven and earth, visible and invisible, were made. Who is the Word, and the Wisdome: and the Power, and the Life, and the true Light. Who in the last days was for our sakes made man, and was born of the holy Virgin. He was crucified, and died: and was buried, and arose from the dead on the third day, and ascended into the heavens, and was seated at the right hand of the Father, and shall come at the end of the world, to judge the quick and dead, and shall render to every person ac∣cording to his works; whose Kingdom being per∣petual, shall continue unto infinite ages. For He shall sit at the right hand of the Father, not only in this present world, but in that also which is to come. And [we believe] in the holy Ghost, that is, in the † 4.2 Paraclete: whom [Christ] having pro∣mised to the Apostles, after his assent into the hea∣vens, he sent him, ‖ 4.3 That he might teach them and bring all things to their remembrance. By whom also those souls who have sincerely believed in him, shall be sanctified. But those who say that the Son [existed] of things which are not, or of another substance, and not of God, and that there was a time when he was not, these persons the Catholick Church hath determined to be Aliens [from it.]

Having delivered these things, and exhibited many other to the Emperour, they departed without doing any thing further. Moreover, whilst there was hitherto an inseparable com∣munion between the Western and Eastern [Bi∣shops,] another Heresie sprang up at Sirmium, which is a City of Illyricum. For Photinus, (who presided over the Churches there,) a person born in Galatia the Less, a disciple of that * 4.4 Mar∣cellus who had been deposed, following his masters steps, asserted the Son [of God] to be a meer man. But we will speak concerning these things in their due place.

CHAP. XIX. Concerning the large Explanation [of the Faith.]

a 4.5 THe space of three years being compleatly passed after these things, the Eastern Bi∣shops having again assembled a Synod, and com∣posed another [form of] Faith, send it to those in Italy, by Eudoxius at that time Bishop of Germanicia, Martyrius and Macedonius who was Bishop of Mopsuestia in Cilicia. This [form of the] Creed, being written a great deal more at large, and containing many more additions than those forms published before, was set forth in these very words.

We believe in one God, the Father Almighty, the Creator and maker of all things, * 4.6 Of whom the whole family in heaven and earth is named. And in his only begotten Son Jesus Christ, our Lord, begotten of the Father before all ages. God of God. Light of Light. By whom all things in the heavens and in earth, visible and invisible, were made. Who is the Word, the Wisedom▪ the Power, the Life, and the true Light. Who in the last daies was for our sakes made man, and was born of the holy Virgin: He was crucified, and died, and was buried, and rose again from the dead on the third day, and ascended into heaven, and sitteth at the right hand of the Father. He shall come at the end of the world to judge the quick and the dead, and shall render to every man according to his works. Whose Kingdom being

Page 255

perpetual, shall continue unto infinite ages. For he sitteth at the right hand of the Father, not only in this present world, but in that also which is 〈◊〉〈◊〉 come. We believe likewise in the holy Ghost, that is, in the * 4.7 Paraclete. Whom [Christ] having promised to the Apostles, after his ascent into hea∣ven he sent him, † 4.8 That he might teach them and bring all things to their remembrance. By whom also those souls that sincerely believe in him are sanctified. But those who assert that the Son [existed] of things which are not, or of ano∣ther substance, and not of God, and that there was a time or age when he was not, the holy Ca∣tholick Church hath determined to be aliens [from it.] In like manner also, those that affirm there are three Gods, or that Christ is not God before [all] ages, or that he is not Christ, or the Son of God, or that the same Person is the Father, Son, and holy Ghost, or that the Son is not begotten, or b 4.9 that the Father begat not the Son of his own will and pleasure; [these persons] the Holy and Catholick Church Anathematizes. For neither is it safe to assert, that the Son [existed] of things which are not: in regard this is no where declared concerning him in the divinely inspired Scriptures. Nor have we learned, [that he had his essence] from any other pre-existing substance besides the Father, but that he was truly and genuinely be∣gotten of the Father only. For the divine Word teacheth, that there is one unbegotten [principle which is] without beginning, [to wit] the Fa∣ther of Christ. Nor must they (who without authority of Scripture doe dangerously assert this [proposition,] there was a time when he was not) preconceive in their minds then any foregoing in∣terval of time, but God only who begat him with∣out time. For both times and ages were made by him. c 4.10 Nor must it be thought, that the Son is without an o∣riginal, or unbegotten as the Father is. For no Father, or Son can properly be said to be co-inoriginate and co∣unbegotten. But we have de∣termined, that the Father, being alone without an original and incomprehensible hath incom∣prehensibly and in a manner to all men imperceptible begotten: but that the Son was begotten before ages, and that he is not unbegotten like the Fa∣ther, but hath a beginning, [to wit,] the Father who begat him. * 4.11 For the head of Christ is God. Nor, although we acknowledge three things and per∣sons, [to wit,] of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost, according to the Scriptures; do we therefore make three Gods. For we know, that there is one only God, perfect of himself, un∣begotten, inoriginate, and invisible, [that is,] the God and Father of the only begotten, who of himself only hath his own existence, and who only does abundantly and freely give existence to all other things. But, although we do assert that there is one God the Father of our Lord Jesus Christ, who only is unbegotten; we do not therefore deny Christ to be God before ages, as the Followers of * 4.12 Paul of Samosata do, who affirm that after his incarnation he was by a promotion deified, whereas by nature he was a meer man. For we know that he (although he hath been made subject unto the Father and unto God, yet nevertheless) was be∣gotten of God, and is by nature true and perfect God, and was not afterwards made God of * 4.13 man: but was for our sakes made man of God, and that he hath never ceased to be God. Moreover, we abominate and anathematize those who falsely stile him the bare and meer word of God, [and affirm] that he has no real existence, but hath his Essence in another: one while [terming him] as it were that word called by some d 4.14 The Word outwardly uttered by the mouth; at another, as it were the mental or internal Word: being of opinion, that before ages he was not Christ, nor the Son of God, nor the Mediatour, nor the Image of God: but that e 4.15 he was made Christ, and the Son of God, from such time as he took our flesh from the Virgin four hundred years agoe. For from that time they assert Christ to have had the begin∣ning of his Kingdom, and that it shall have an end after the consummation and the judgment. Such manner of persons as these are the fol∣lowers of Marcellus and Pho∣tinus the Ancyro-Galati∣ans: who reject the eternal existence and deity of Christ, and his endless Kingdom, (in like manner as do f 4.16 the Jews,) upon a pretence of seeming to constitute a mo∣narchy. For we understand him to be, not barely The word of God outwardly ut∣tered by the mouth, or his mental or internal Word, but the Living God the Word, and subsisting of himself; and the Son of God, and Christ: who existed with his Father and was conversant with him before ages, not by fore-know∣ledge only, and ministred un∣to him at the Creation of all things whether visible or invisible: but is the Word of God really subsisting, and is God of God. For it is he to whom the Father said, * 4.17 Let us make man in our image, after our likeness: who in his own Person appeared to the Fathers, gave the Law, and spake by the Prophets; and being at last made man, he manifested his Father to all men, and reigns unto perpetual ages. For Christ hath attained no new dignity: but we believe him to have been perfect from the beginning, and in all things like unto his Father▪ We also deservedly expel out of the Church those who affirm, that the Father, Son, and holy Ghost are the same Person, impiously supposing the three names to mean one and the same Thing and Person; because by an incar∣nation they make the incomprehensible and im∣passible Father subject to be comprehended, and to suffer. Of which sort [of Hereticks] are those termed amongst the Romans g 4.18 Patropassians, but

Page 256

amongst us they are called * 4.19 Sabellians. For we know, that the Father, who sent, continued in the proper nature of his own immutable Deity: but the Son, who was sent, fulfilled the † 4.20 Oeconomie of his incarnation. In like manner, we determine those to be persons most impious, and strangers to truth, who irreligiously assert, that Christ was be∣gotten not by the will and pleasure [of the Fa∣ther,] to wit, attributing to God an unwilling and involuntary necessity, as if he had begotten the Son by constraint: because they have audaciously determined such things as these concerning the Father, which are contrary both to the common notions of God, and also to the sense and meaning of the scripture given by divine inspiration. For we, knowing God to have free and plenary power, and to be Lord of himself, do piously think, that he begat the Son voluntarily and of his own accord. Moreover, although with fear and reverence we do believe this which is spoken concerning him, ‖ 4.21 The Lord created me the beginning of his ways, up∣on account of his works: yet we suppose not, that the Son was made in the same manner with the rest of the Creatures and works made by him. For it is impious, and repugnant to the Ecclesiastick Faith, to compare the Crea∣tour with the works created by him, and to think that he hath the same manner of Generation with the things of a different nature from him. For the sacred Scriptures do teach us, that the one and alone-only-begotten Son was genuinely and truely begotten. But, although we do assert, that the Son is of himself, and that he doth live and subsist in like manner as the Father doth; yet we do not therefore separate him from the Father, ima∣gining in our minds in a corporal manner any spaces or intervalls of place between their con∣junction. For we believe that they are conjoyned without any intervening Medium, and without any space or distance, and that they cannot be separa∣ted one from the other: the h 4.22 whole Father embracing the Son in his bosome; and the whole Son hanging upon and cleaving close to the Father, in whose bosome he alone con∣tinually resteth. Believing therefore the most absolutely perfect and most holy Trinity, and asserting that the Fa∣ther is God, and that the Son also is God; notwith∣standing this, we do not acknowledge two, but one God, by reason of the Majesty of the Deity, and the one absolutely-entire conjunction of the King∣dom: the Father ruling over all things in gene∣ral, and over the Son himself also: and the Son being made subject to the Father, but (excepting him) reigning over all things which were made after him and by him, and by his Fathers will liberally bestowing the grace of the holy Spirit upon the Saints. For the sacred Scriptures have in∣formed us, that the manner of the Monarchy which is in Christ is thus manifested. We were necessitated to make a perfect explanation of these things at large (after the publication of our shorter form of the Creed,) not upon account of our excessive ambition: but that we might clear our selves from all strange suspicious concerning our sentiments, amongst such as are ignorant of our opinions: and that all persons inhabiting the Western parts might know both the impudent and audacious calumny of those who dissent from us, and also the Eccle∣siastick sentiments of the Eastern [Bishops] con∣cerning Christ, which is without violence confir∣med by the testimony of the divinely inspired Scriptures, i 4.23 amongst those whose minds are not depraved.

CHAP. XX. Concerning the Synod at Serdica.

a 4.24 THe Bishops in the Western parts [of the

Page 257

Empire,] both because b 4.25 they were unskilled in the Greek language, and also in regard they understood not these things, admitted not of them; say∣ing, that the Nicene Creed was sufficient, and that there was no necessity of making any further disquisitions But when, upon the * 4.26 Emperours wri∣ting again, (orde∣ring that Paulus and Athanasius should be resto∣red to their own Sees,) no thing could be done further in that affair: (For there was a continued Sedition amongst the Populace:) Paulus and Athanasius reque∣sted that another Synod might be convened, that both their cause, and also the matters of faith, might be determined by an * 4.27 Oecumenicall Synod: and they made it apparent, that they had been depo∣sed for no other reason but this, that the Faith might be subverted. Another Oecumenicall Synod therefore is summoned [to meet] at Serdica (which is a City of Illyricum,) by the determi∣nation of the two Emperours; the one of them requesting this by his Letters▪ and the other (to wit, the Emperour of the East) readily com∣plying with him. c 4.28 It was then the eleventh year from the death of the Father of the Augusti: Rufinus and Eusebius were Consuls, at such time as the Synod at Serdica was assembled. About three hundred Bishops of the Western parts met there, as d 4.29 Athanasius attests. But from the Eastern parts Sabinus says there came but seventy, a∣mongst which number Ischyras, Bishop of Marcotes was recounted, whom they who had deposed Atha∣nasius, Ordained Bishop of that Country. Some of them pretended infirmity of body: others e 4.30 com∣plained of the shortness of the time that was set, lay∣ing the blame thereof upon Julius Bishop of Rome: although there had passed a year and six months, after such time as the Synod had been summoned, and during which space Athanasius made his abode at Rome, expecting the meeting of the Synod▪ When therefore they were all convened at Serdica, the Eastern Bishops refused to come into the presence of the Western, saying, that they would not enter into discourse with them, unless they would banish Athanasius and Paulus from the convention. But when Protogenes Bi∣shop of Serdica, and Hosius Bishop of Corduba (which is a City in Spain, as we said before) would by no means suffer f 4.31 Paulus and Athanasius to be absent [from the Synod, the Eastern Bishops] went away immediately. And re∣turning to Philippopolis, a City of Thracia, they made up a Synod apart by them∣selves. Wherein they o∣penly anathematized the term Homoöusios: and ha∣ving g 4.32 inserted the h 4.33 Ano∣moian opinion into their E∣pistles, they sent them a∣bout to all places. But the Bishops at Serdica in the first place condemned them for deserting [the Council.] Afterwards they divested Athanasius's Ac∣cusers of their dignities. And having confirmed that form of the Creed pub∣lished at Nice, and re∣jected the term * 4.34 Anomoios, they made a more ma∣nifest publication of [the term] † 4.35 Homoöusios: concerning which they wrote Let∣ters, and (as the others did) sent them about to all places. Moreover, both parties were of opinion, that they had done what was right and true; the Eastern Bishops [thought so,] because the Western [Prelates] had approved of and entertained those per∣sons whom they had deposed: and the Western Bishops [were of that opi∣nion,] because they who had deposed these persons, fled away before their cause had been discussed, and because * 4.36 they were the preser∣vers and defenders of the Nicene Faith, but † 4.37 these had been so audacious as to adulterate it. They therefore restored i 4.38 Paulus and Atha∣nasius to their Sees; as also Marcellus [Bi∣shop] of Ancyra [a City] in Galatia the less. He had been deposed a long time before, as we have made mention in our foregoing ‖ 4.39 book▪

Page 258

but then he used his utmost diligence † 4.40 to get the sentence revoked which had been pronoun∣ced against him; declaring that the expressions of the book written by him were not understood, and that he therefore lay under a suspicion [of maintaining] Paul of Samosata's opinion. But you must take notice that Eusebius Pamphilus confuted Marcellus's book in a discourse against him, comprized in k 4.41 three entire books which he entitled Against Marcellus. He quotes Mar∣cellus's own words [in those books,] and in his discourse against them maintaines, that Mar∣cellus does assert (in like manner as Sabellius the Libyan and Paul of Samosata did) that the Lord [Christ] is a meer man.

CHAP. XXI. An Apology for Eusebius Pamphilus.

BUt in regard some have attempted to reproach this person, (I mean Eusebius Pamphilus) as if he were an Assertor of Arius's opinion in the books he hath published; I judge it not unseason∣able to say something concerning him. In the first place therefore, he was present at, and consented to, the Nicene Synod, which determined that the Son was coessential with the Father. Moreover, in his third * 4.42 Book concerning the Life of Constantine, he says word for word thus: But the Emperour incited them all to an unity of mind, until he had at that time reduced them all to be of the same mind and to have the same sentiments in relation to all those points, concerning which they had before disagreed. In so much that at Nice they did all perfectly agree in the [points] of Faith. Since therefore Eusebius, making mention of the Nicene Synod, does say, that all things about which they disagreed were com∣posed, and that they were all brought to be of one and the same mind and opinion; how can any persons judge him to be a maintainer of Arius's opinion. The Arians also themselves are mistaken, in their supposing him to be a fa∣vourer of their Tenets. But some body will perhaps say, that in his writings he seems to † 4.43 A∣rianize, in regard he always says a 4.44 By Christ. To whom we answer, that Ecclesiastick Writers have frequently made use of this Expression, and many other such like, which do signifie the dis∣pensation of our Saviours Humanity. And before all these [Writers] the Apostle Paul hath made use of these very expressions; and he was never thought to be the Teacher of a perverse opinion. Moreover, in regard Arius has been so audacious, as to stile the Son a Creature like unto one of those other [Creatures made by God;] hear what Eusebius saith (in his first book against Mar∣cellus,) concerning this; these are his very words: He only, and no other, hath been declared to be, and is, the only begotten Son of God, upon which account they are deservedly to be repre∣hended, who have audaciously stiled him a Creature, made of nothing like the rest of the Creatures. For how should he be a Son? How should he be Gods only begotten, who is entitled to the very same na∣ture with the rest of the Creatures, b 4.45 and would be one of those common Crea∣tures, in regard he (like them) is made a partaker of a Creation from nothing? But the sacred Oracles do not instruct us after this man∣ner concerning him. Then, after the interposition of some few words, he con∣tinues. Whosoever therefore doth determine that the Son is made of things which are not, and that he is a c 4.46 Crea∣ture produced out of nothing, that person hath forgotten, that he bestows upon him a name only, but in reality he denies him to be a Son. For he that is made of nothing, cannot truly be the Son of God, nor can any thing else which is made [be his Son.] But the true Son of God, in regard he is begotten of him as of a Father, ought deservedly to be stiled the only begotten and beloved of the Father. And therefore he must be God. For what can the off∣spring of God be else, but most exactly like to him that hath begotten him? A King indeed builds a City, but he begets not a City: but he is said to beget, not to build, a Son. And an Artificer may be said to be the Framer, not the Father, of that which he hath made. But he can in no wise be stiled the Framer of the Son who is begotten by him. So also, the supream God is the Father of his Son: but he is justly to be called the Maker and Framer of the world. And although this saying may be once found * 4.47 somewhere in the Scripture, The Lord created me the beginning of his ways in order to his works, yet we ought duly to inspect the meaning of those words, (which I will explain afterwards;) and not (as Marcellus doth) subvert a principal point [asserted by] the Church upon account of one word. These and many other such like expressions Eusebius Pamphilus utters, in his First Book against Mar∣cellus. And in his Third Book [of that work,] the same Authour, declaring in what sense the term Creature is to be taken, says thus. These things therefore having been after this manner proved and confirmed, the consequence is (agree∣able to all things explained by us before,) that these words also, The Lord created me the begin∣ning of his ways in order to his works, must have been spoken [concerning the same per∣son.] But, although he says he was created, yet he must not be so understood as if he should say that he had arrived to what he is from things which are not, and that he also was made

Page 259

of nothing in the same manner with the other creatures; which some have perversely supposed: but [he speaks this] as being a person subsisting; living, preexisting, and being before the founda∣tion of the whole world; having been constituted the Ruler of the universe by his Lord and Father: the term Created being in that place used instead of Ordained or Constituted. Indeed, the Apostle hath in express words stiled the Rulers and Governours amongst men a Creature, saying, * 4.48 Submit your selves to every Ordinance of man for the Lords sake, whether it be to the King as Supream: or unto Governours, as un∣to them that are sent by him And the Prophet (where he saith, † 4.49 Prepare to invoke thy God O Israel. For be∣hold he that firmeth the thunder, and createth the Spirit, and declareth his Christ unto men.) hath not taken the word Created in such a sense as to signifie That which hath been made when as before it was not. For God did not then Create his Spirit, when he declared his Christ to all men by him. ‖ 4.50 For there is no new thing under the Sun. But [the Spirit] was, and did subsist before. But he was sent at such time as the Apostles were gathered together, when (like thunder) * 4.51 There came a sound from hea∣ven, as of a rushing mighty wind: and they were filled with the holy Ghost. And thus they declared Gods Christ amongst all men, agreeable to that Prophesie, which saith. † 4.52 For behold he that firmeth the thunder, and createth the spirit, and declareth his Christ unto men: The term Createth being made use of, instead of Sendeth, or Constituteth: and the word Thunder in ano∣ther manner signifying the Preaching of the Gospel. And he that saith, ‖ 4.53 Create in me a clean heart O God, said not that, as if he had had no heart before: but he prayed, that his mind might be made perfectly pure within him. After the same manner this is spoken, * 4.54 For to make in himself of twain one new man, instead of to conjoyn. Consider also, whether or no this saying be of the same sort, † 4.55 Put on that new man, which after God is created: and this, ‖ 4.56 Therefore if any man [be] in Christ, [he is] a new crea∣ture: and whatever other [expressions] of this sort may be found by him that diligently searcheth the divinely inspired Scripture. You need not wonder therefore, because in this place * 4.57 The Lord created me the beginning of his ways, the term Created [is used] metaphorically, instead of Ordained or Constituted. After this manner Eusebius discourses in his Books against Mar∣cellus. We have produced his words here, upon their account, who have attempted causelesly to raile at and revile this person. Nor can they demonstrate, that Eusebius doth attribute a be∣ginning of Essence to the Son of God, although they may find him frequently making use of the expressions of dispensation: especially, because he was a great Emulator and Admirer of Origens Writings, wherein such as are able to understand Origens Books, will find [this] every where [asserted, to wit,] that the Son is begotten of the Father. Thus much we have said by the by, upon their account who have attempted to re∣proach Eusebius.

CHAP. XXII. That the Synod of Serdica restored Paulus and Athanasius to their Sees, and that, upon the Eastern Emperours refusal to admit them, the Emperour of the West threatned him with War.

BUt the [Bishops,] as well those convened at Serdica, as they who made up a particular Synod by themselves at Philippopolis [a City] of Thracia, having performed whatsoever each party thought requisite to be done, returned to their own Cities. [Thence forward] there∣fore the Western Church was severed from the Eastern: and the boundary of communion be∣tween them, was the mountain called a 4.58 Soucis, which parts the Illyrians from the Thracians. As far as that mountain there was a promiscuous communion, although their Faith was different. But they b 4.59 communicated not with those who lived beyond it. Such was the confusion of the Churches affaires at that time. Soon after this, the Emperour of the Western parts acquaints his brother Constantius with what had been done at Serdica, and entreats him to restore Paulus and Athanasius to their own Sees. But when Con∣stantius made demurrs to what he had writ∣ten, the Emperour of the Western parts in another Letter gave him his choice, [to wit,] that he should either admit Paulus and Atha∣nasius to their own former dignities, and re∣store their Churches to them; or else (if he did not this) he must look upon him to be his Enemy, and expect a War.

The c 4.60 Letter he wrote to his brother was this.

Paulus and Athanasius are indeed here with Us. But, upon enquiry We find that they are Persecuted upon account of their piety. If therefore You will promise to restore them to their Sees, and punish those who have causelesly injured them, We will send the men to You. But if You shall refuse to do as We have said, know for certain, that We Our Self will come thither, and restore them to their own Sees whether You will or no.

Page 260

CHAP. XXIII. That Constantius, being afraid of his Brothers menaces, by his Letters ordered Athanasius to appear, and sent him to Alexandria.

THe Emperour of the East understanding these things, was reduced to a very great streight. And having forthwith sent for most of the Ea∣stern Bishops, he made them acquainted with the option his brother had proposed to him, and en∣quired of them what was to be done. They made answer, that it was better [for him] to grant Athanasius the Churches, than to under∣take a Civil War. Wherefore the Emperour, being necessitated thereto, summoned Athanasius to appear before him. At that very interim the Western Emperour sends Paulus to Constantinople, accompanied with two Bishops and other hono∣rary provisions, having fortified him both with his own Letters, and also with those from the Synod. But whilst Athanasius was yet fearful, and in doubt whether he should go to Constantius or not: (For he was afraid of the treacherous attempts of the Sycophants:) the Eastern Em∣perour invited him [to his Court] not only once, but a second and a third time; as it is evident from his Letters, the contents whereof, being translated out of the Latine tongue [into the Greek,] are these.

Constantius's Epistle to Athanasius. CONSTANTIUS VICTOR AUGUSTUS, to Athanasius the Bishop.

a 5.1 The humanity of Our clemency hath not per∣mitted you to be any longer tossed in and disquieted with the boysterous surges (as it were) of the Sea. Our indefatigable piety hath not neglected you during your being deprived of your native habita∣tion, whilst you wanted your goods, and wandred up and down in desert and impassable places. And although We have too long deferred the acquanting you by Letters with the purpose of Our mind, ex∣pecting you would of your own accord have come to Us, and requested a remedy for your troubles: yet because peradventure fear hath hindred that purpose of your mind, We have therefore sent to your Gravity, Letters filled with indulgence, that you should hasten to make your sudden appearance in Our presence without fear; whereby you might en∣joy your desire, and, having made experiment of Our humanity, be restored to your own habitation. For upon this account we made a request for you to Our Lord and Brother Constans Victor Augustus, that He would grant you the liberty of coming, to the end that being restored to your Country by both Our consents, you should have this pledge and as∣surance of Our favour.

Another Epistle to Athanasius. CONSTANTIUS VICTOR AUGUSTUS, to Athanasius the Bishop.

Although We have made it sufficiently known to you by Our former Letter, that you might securely come to Our Court, in regard We are earnestly a 5.2 desirous to send you to your own habitation: yet We have now b 5.3 sent this Letter to your Gra∣vity. Wherefore We entreat you to take a pub∣lick Chariot, and hasten to Us without any mistrust or fear, that you may enjoy what you desire.

Another Letter to the same person.
CONSTANTIUS VICTOR AUGUSTUS, to Athanasius the Bishop.

Whilst we made Our residence at Edessa, (your Presbyters being present there,) We were pleased, by sending a Presbyter to you, to hasten your coming to Our Court, to the end that after you were come into Our Presence, you might go im∣mediately to Alexandria. But, in regard a con∣siderable space of time is now past, since your re∣ceipt of Our Letter, and you have not yet come; We therefore took care to put you in mind by this, that you should now hasten to make your sudden appearance in Our Presence, that so you may be restored to your own Country; and obtain your desire. And that you might be most fully cer∣tified hereof, We have sent Achetas the Deacon, from whom you may understand both the purpose of Our mind, and also that you shall readily obtain what you desire.

Athanasius having received these Letters at Aquileia, (for c 5.4 there he abode after his depar∣ture from Serdica,) hastned immediately to d 5.5 Rome. And having shown the Letters to Ju∣lius the Bishop, he caused great joy in the Roman Church. For they supposed, that the Emperour of the East had now given his assent to their Faith, in regard he invited Athanasius to come to him. But Julius wrote this Epistle to the Clergy and Laity in Alexandria concerning Athanasius.

The Epistle of Julius Bishop of Rome, to those of Alexandria.

Julius to e 5.6 the Bishops and Presbyters, and Deacons, and to the Laity inhabiting Alexandria, his beloved Brethren, health in the Lord.

I also rejoyce with you, beloved Brethren, because you now see before your eyes the fruit of your Faith. For that this is truly so, any one may, see in our brother and fellow Bishop Athanasius: whom God hath restored to you, upon an account both of his purity of life, and also of your prayers. Hence it is apparent, that you have continually offered up to God prayers which were pure and full of cha∣rity. For, being mindfull of the Celestial promises, and f 5.7 of the course of life tending thereto, which you have been instructed in by the Doctrine of our

Page 261

foresaid Brother; you certainly knew, and (ac∣cording to that true Faith which is implanted in you) were apprehensive of this, that your Bishop could not be perpetually seperated from you, whom you carried in your pious minds, as being continually present. Wherefore, I need not make use of many words in this my Letter to you. For your Faith hath prevented whatever could have been said by me: and by the grace of Christ those things have been fulfilled, which you in common prayed for and desired. I rejoyce therefore with you, (for I will say it again,) because you have preserved your souls inexpugnable in [your defending of] the Faith. Nor do I any whit less rejoyce with my Brother Athan sius, because (although he hath undergone many sharp afflictions, yet) he was not one hour unmindfull of your love, and your de∣sire. For although he seemed to have been with∣drawn from you for a time, yet he was continually conversant with you in spirit. And I am of opinion, Beloved, that all the trialls and troubles which have hapned to him, are not inglorious. For both your, and his Faith hath thereby been made known, and approved amongst all men. For, had not so many and great afflictions befell him, who would have believed, either that you should have had so great a respect and love for so eminent a Bishop, or that he should have been adorned with such excellent virtues, by reason of which he is in no wise to be defrauded of his hope in the hea∣vens? He hath therefore obtained a testimony of confession every way glorious, both in this, and in the world to come. For after his many and va∣rious sufferings both by Land and Sea, he hath trodden under foot all the treachries of the Arian Heresie; and after his having been frequently assaulted and brought into danger through envy, he hath despised death, being guarded by Almighty God, and our Lord Jesus Christ: hoping that he should not only avoid his Enemies Plots, but also be restored in order to your consolation, brin∣ging back to you greater Trophies by reason of your being conscious [of having done what was just and good.] Upon which account he hath been rendred glorious even as far as the ends of the whole earth, being approved for his [integrity of] life, undauntedly persisting in the defence of his resolution of mind, and Celestial Doctrine, and evidently declared by your constant and perpe∣tual judgment to be intirely beloved by you. He returns therefore to you now far more bright and glorious, than when he departed from you. For, if the fire tries and refines pretious metalls, I mean Gold and Silver, what can be said of so eminent a Personage according to his worth, who having van∣quished the fire of so great afflictions, and so many perills, is now restored to you, having been g 5.8 de∣clared innocent, not by our determination only, but by that of the whole Synod? Receive there∣fore (Beloved Brethren) with all Divine Glory and joy your Bishop Athanasius, h 5.9 together with those who have been his fellow sufferers. And re∣joyce, in that you enjoy your desires, who have nourished and quenched the thirst of your pa∣stour, hungring (if I may so speak,) and thir∣sting after your piety, with your comfortable wri∣tings. For you were a consolation to him during his abode in strange Countries: and you have cheri∣shed him with your most faithfull souls and minds, whilst he was Persecuted, and assaulted with trea∣cheries. Indeed, I rejoyce already, whilst I con∣sider and foresee in my mind the joy of every one of you at his return, and the most pious meetings [which will be given him] by the populace, and the glorious solomnity of those which will be assem∣bled, and what manner of day that will be, wherein our brother shall make his return: when forepast calamities shall have an end; and his pretious and wish't for return shall unite all persons in an alacrity of mind [exprest by] the highest degree of joy. Such a joy as this does, as to the greatest part of it, reach even as far as us, to whom Heaven, ('tis manifest) hath granted this favour, that we should be able to come to the knowledge of so eminent a Personage. It is fit therefore, that we should close this Letter with a prayer. May God Almighty, and his Son our Lord and Saviour Jesus Christ afford you this perpetual grace, rendring you the reward of your admirable Faith, which you have demonstrated towards your Bishop by a glorious testimony: that better things may await you and your posterity both in this, and in the world to come, which * 5.10 Eye hath not seen, nor ear heard, nei∣ther have entred into the heart of man: the things that God hath prepared for them that love him, through our Lord Jesus Christ, by whom Glory be to Almighty God for ever and ever, Amen. I wish you good health, beloved Brethren.

Athanasius confiding in these Letters, went into the East. The Emperour Constantius received him not then with an incensed mind. But upon the suggestion of the Arians, he attempted to circum∣vent him. And speaks to him thus. You have indeed recovered your See by the Synods deter∣mination, and our consent. But, in regard there are some of the people in Alexandria, who do i 5.11 refuse to hold communion with you, suffer them to have one Church in the City. To which request Athanasius immediately made this return, and says, It is in your power, O Emperour, to command and do what you will. I also ask and request this favour of you, which I desire you would grant me. When the Emperour had rea∣dily promised him to grant it, Athanasius forth∣with added, that he desired to receive the same favour, that the Emperour had required should be granted him: for he also requested that throughout every City one Church might be al∣lowed to those who refused to communicate with the Arians. When the Arians understood that Athanasius's opinion would k 5.12 incommode [their party,] they made answer that that business was to be deferred till another time: but they per∣mitted the Emperour to do what pleased him. Wherefore, the Emperour restored Athanasius, Paulus, and Marcellus to their own Sees: as also, Asclepas of Gaza, and Lucius of Adrianople. For they also had been received by the Synod of Ser∣dica; Asclepas [was received] upon his ex∣hibiting the Acts, whereby it was manifest, that Eusebius Pamphilus (together with many others) having taken cognizance of his cause, had restored him to his dignity, and Lucius, because those that accused him were fled. Therefore, the Em∣perours Edicts were sent to their Cities, giving order that they should be readily admitted. Upon Basilius's being turned out of Ancyra, and Mar∣cellus's entrance into that City, there was no tri∣vial disturbance made, which gave those that were his adversaries an occasion of reproaching him. But the Gazites willingly received Asclepas. In Constantinople, Macedonius did for some small time give place to Paulus, and convened assemblies by himself seperately, in a private Church of that

Page 262

City. But, in behalf of Athanasius, the Emperour wrote to the Bishops, to the Clergy, and to the Lai∣ty, that they should willingly receive him. More∣over, he gave order by other Letters, that what had been enacted against him in the Courts of Judicature, should be abrogated. The contents of his Letters concerning both these Particulars are these.

Canstantius's Letter, in behalf of Athanasius.
VICTOR CONSTANTIUS MAXIMUS AUGUSTUS, to the Bishops and Presbyters of the Catholick Church.

The most Reverend Bishop Athanasius hath not been deserted by the Grace of God. But although he was for a short time subjected to humane tryal, yet he hath received a just sentence from Divine Providence which inspects all things: having been restored, by the will of God, and our determina∣tion, both to his own Country, and Church, over which by Divine permission he presided. It was meet, that what is agreeable hereto should be per∣formed by our clemency. That so, all things which have heretofore been determined against those who have held communion with him, should now whol∣ly be forgotten, and that all suspicion [enter∣tained] against him should in future cease, and that the immunity, which those Clergy men that are with him did heretofore enjoy, should (as it is meet) be confirmed to them. Moreover, We thought it equitable to make this addition to Our Indulgence in favour of him, that all persons belonging to the sacred order of the Clergy might understand, that security is granted to all those that have adhered to him, whether they be Bishops, or Clerks: and a firm union with him shall be a sufficient testimony of every ones good resolution of mind. For, what persons soever (making use of a better judgment, and becoming followers of a sounder opinion,) shall embrace his communion. We have ordered, that all such shall enjoy that indulgence (according to the * 5.13 Pattern of the preceding providence) which We have now granted agreeable to the will of God.

Another Letter sent to the Alexandrians.
VICTOR CONSTANTIUS MAXIMUS AUGUSTUS, to the populace of the Catholike Church in Alexandria.

In regard We make l 5.14 your good Government Our aim in all things, and knowing that you have for some time been deprived of an Episcopall Provi∣dence, We have thought good to send back to you again Athanasius the Bishop, a person well known to all men for his sanctity of life and moral honesty. When you shall have received this person according to your usual manner, and as it is meet; and shall constitute him your assistant in your prayers to God; make it your business to preserve continually a Concord and Peace, befitting your selves, and gratefull to Us, according to the Sanction of the Church. For it is disagreeable to reason, that there should be any dissention or faction raised amongst you, contrary to the felicity of Our times. Our desires and wishes are, that you may be wholly freed from this mischief. And We exhort you to persist continually in your usual prayers to God, making use of him your Prelate and your assi∣stant, as was said before. That so this resolution of yours being conveyed to the m 5.15 ears of all men, even those▪ Gentiles as yet * 5.16 enslaved in the er∣roneous worship of Idols, may with the great∣est alacrity hasten to the knowledge of the sacred Re∣ligion, (most dear Alex∣andrians!) We therefore a∣gain exhort you to persist in what hath been said before. Do you willingly receive your Bishop, sent to you by Gods Decree and Our determination, and look upon him as worthy to be embraced n 5.17 with your whole souls and minds. For that doth both become you, and is also manifestly agreeable to Our Clemency. And that all manner of o 5.18 disturbance and oc∣casion of Sedition may be taken from such as are endowed with malevolent and factious mindes, We have by Our Letters given order to the judges a∣mongst you, that they should render all those liable to undergo the penalty of the Laws, whom upon inquiry they shall find to have been Seditions. Taking therefore into your consideration these two things, both Gods and Our determination, and also the care we have taken about your agreement, and the punishment [we have commanded to be in∣flicted] upon those that are disordered; make it your chief business to have a diligent regard to whatever doth become and agree with the Sanctions of the sacred Religion, and with all reverence to honour the * 5.19 foresaid [Prelate,] that so you together with him may offer up prayers to the supream God and Father, both for your Selves, and also for the good Government and Concord of mankind in general.

An Epistle concerning the abrogating what had been enacted against Athanasius.
VICTOR CONSTANTIUS AUGUSTUS, to Nestorius. And in the same Copy, to the Presidents of p 5.20 Au∣gustamnica, Thebaïs, and Lybia.

If any thing be found to have been heretofore done to the detriment and injury of those who communicate with Athanasius the Bishop, Our Will is that that be now wholly abrogated. For Our Pleasure is, that those of his Clergy should again have the same immunity, which they formerly had. And We command, that this Order of Ours be kept: that so (Athanasius the Bishop having been re∣stored to his Church,) they who communicate with him may have the same priviledge which they always had, and which the other Clergy-men now have: whereby their affairs being thus setled, they also may rejoyce.

CHAP. XXIV. That Athanasius, passing through Jerusalem in his return to Alexandria, was received into Com∣munion by Maximus, and convened a Synod of Bishops which confirmed the Nicene Faith.

AThanasius the Bishop being fortified with these Letters, passed thorow Syria, and came into Palestine. And arriving at Jerusalem, he made known to Maximus the Bishop, both

Page 263

what had been done in the Syond of Serdica, and also that Constantius the Emperour had consen∣ted to their determination: and he makes it his business to have a Synod of Bishops convened in that City. Maximus without any delay sent for some of the Bishops in Syria and Palestine: and having constituted a Synod, he also restored to Athanasius communion, and his [former] dig∣nity. Moreover, this Synod a 5.21 wrote to the Alexandri∣ans, and to all the Bishops in Egypt and Libya, decla∣ring to them what had been Determined and Decreed concerning Athanasius. Up∣on which account, those who were Athanasius's enemies egregiously derided Maxi∣mus, because he had be∣fore deposed Athanasius; but then altering his mind again, (as if nothing had been done before,) he gave his suffrage for A∣thanasius, and restored to him communion and his dignity. Ursacius and Valens (who had before been hot maintainers of Arianism,) understan∣ding these things, having at that time rejected their former industry [in asserting that opi∣nion,] went to Rome. And presented a peni∣tentiary Libel to Julius the Bishop, after which they embraced the Homoöusian Faith. And having written Letters to Athanasius, they pro∣fessed they would in future hold communion with him. Ursacius therefore and Valens were at that time in such a manner vanquished by Atha∣nasius's prosperous success, that (as I said) they gave their consent to the Homoöusian Faith. But Athanasius passed through Pelusium in his journey to Alexandria. And he admonished all the Ci∣ties through which he passed, to have an aversion for the Arians, and to embrace those that pro∣fessed the Homoöusian Faith. He ordained also in some of the Churches. Which gave begin∣ning to another accusation against him, b 5.22 because he attempted to ordain in other [Bishops] Di∣ocesses. Such was the posture of Athanasius's affaires at that time.

CHAP. XXV. Concerning the Tyrants Magnentius and Vetranio.

BUt in the interim a disturbance in no wise trivial seized the publick affaires of the Em∣pire. It is necessary that we should give a sum∣mary account only concerning it, by running over the chief heads thereof. When the * 5.23 Buil∣der of the City Constantinople was dead, his three Sons succeeded him in the Empire, as we have mentioned in our First Book. * 5.24 But you must know, that together with them reigned their Cousin-german, whose name was Dalmatius of the same name with his own Father. After he had been Colleague with them in the Empire some small time, the Souldiers slew him; Constantius nei∣ther b 5.25 commanding him to be murdered, nor yet for∣bidding it. After what man∣ner Constantinus Junior (in∣vading those parts of the Empire which belonged to his Brother,) was also slain in an engagement with the Souldiers, we have more than once mentioned * 5.26 be∣fore. After his slaughter, the Persian War was raised against the Romans, wherein Constantius performed no action that was fortunate. For, there hapning an c 5.27 Engage∣ment by night about the limits of the Romans and Persians, the latter seemed then for some little time to have been Conquerours. At the same time, the po∣sture of the Christians af∣faires was little less sedate: but upon Athanasius's ac∣count, and by reason of the term Homoöusios, there was a War throughout the Chur∣ches. During this state of affaires, there arose a Ty∣rant in the Western parts [of the Empire,] one Mag∣nentius. Who by treachery slew Constans the Emperour of the Western parts, residing at that time in the Gallia's. After which there was a mighty Civil War kindled. For the Tyrant Magnen∣tius conquered all Italy, he also reduced Africa and Libya under his own Dominion, and had possession even of the Gallia's. In Illyricum likewise, at the City Sirmium, another Tyrant was * 5.28 set up by the Souldiers; his name Vetranio. Moreover, Rome was involved in a disturbance. For d 5.29 Constantine had a Sisters Son, by name Nepotianus, who being guarded by a party of the Gladiatours, had by violence seized upon the Empire. This Nepotianus was slain by Magnen∣tius's Forces. But Magnentius himself invaded the rest of the Western Provinces, and made all places desolate.

CHAP. XXVI. How, after the death of [Constans] the Western Emperour, Paulus and Athanasius were Ejected out of their own Sees again. And, that Paulus, after his being carried into banishment, was slain. But Athanasius made his escape by flight.

AConfluxe of all these mischiefs hapned al∣most at one and the same time. For these things were done on the fourth year after the

Page 264

Synod at Serdica in the a 5.30 Consulate of Sergius and * 5.31 Nigrinianus. Upon the re∣lation hereof, the whole Roman Em∣pire seemed to be devolved upon Con∣stantius only: who being proclaimed b 5.32 Empe∣rour in the Eastern parts, was wholly intent in making preparations against the Tyrants. In the interim, Athanasius's adversaries, sup∣posing they had gotten a very seasonable opportunity, did again frame most horrid false accusations against him, he having not yet entred Alexandria: they inform the Emperour Constantius, that he would subvert all E∣gypt and Libya. That which made the greatest addition to their calumny was, that Athanasius had Ordained in other [Bishops] Diocesses. Athanasius arriving at A∣lexandria during this trou∣blesome posture of affaires, assembled a Synod of Bi∣shops in Egypt. Who by an unanimous consent made the same determinations with those convened at Serdica, and with that Synod assem∣bled at Jerusalem by Maxi∣mus. But the Emperour, who had long before em∣braced the Arian opinion, wholly altered all things which he had a little before decreed. And in the first place, he gave order, that Paulus the Bishop of Constantinople should be banished, who was strangled by those that carried him into banishment, at c 5.33 Cucusus in Cappadocia. Marcellus also being ejected, Basi∣lius was again put into possession of the Church of Ancyra. Lucius of Adrianople was bound in iron chaines, and died in Prison. Moreover, what was reported concerning Athanasius made so prevalent an impression upon the Emperour, that he fell into an unmeasurable rage, and gave order that he should be slain whenever he could be found: and together with him, d 5.34 Theodulus and Olym∣pius, Prelates of Churches in Thracin. But Athana∣sius was not ignorant of what Orders the Emperour had given. But, having been made sensible thereof before hand, he betook himself to flight again, and so avoided the Emperours menaces. The Arians calumniated him for this his escape, especially Narcissus Bishop of Neroniades a City of Cilicia, Georgius of Laodicaea, and e 5.35 Leontius who then presided over the Church at Antioch. This Le∣ontius, when he was a Presbyter, was divested of that dignity, because he lived continually with a woman whose name was Eustolium, and en∣deavouring to conceal the suspicion of his un∣clean converse with her, he cut off his own geni∣talls; after which he was conversant with her, with a greater confidence and liberty, in regard he wanted those things upon account whereof he had fallen into that suspition. But by the Decree and diligence of the Emperour Constan∣tius he was promoted to the Bishoprick of the Antiochian Church after Stephanus, who had be∣fore succeeded Flaccillus. Thus far concerning this person.

CHAP. XXVII. That Macedonius, having got possession of the See [of Constantinople,] did much mischief to those that in opinion dissented from him.

MOreover, at that time Macedonius was put into possession of the Churches in Con∣stantinople, Paulus being dispatcht in the fore∣mentioned manner. And having procured a very great interest in the Emperour, he raised a war amongst the Christians, not inferiour to that wa∣ged by the Tyrants at the same time. For, having by his perswasions induced the Emperour to countenance him with his assistance in destroying of the Churches, he procured whatever wicked acts he had a mind to doe, to be established by Law. From that time therefore an Edict was publickly proposed throughout every City. And a military force appointed to see the Emperours Decrees put in execution. Those who asserted the Homousian Faith, were driven not only out of the Churches, but from the Cities also. At first indeed they made it their business to expell them only. But afterwards, the mischief grow∣ing worse and worse, they betook, themselves to a forcing of them to communicate with them, being very little sollicitous about the Churches. And this forcible constraint was nothing in∣feriour to that heretofore made use of by them, who necessitated the Christians to worship Idolls. For they made use of all manner of scourgings, various tortures, and proscriptions of their goods. Many were punished with exile. Some died un∣der their tortures: others were murdered, during their being led away to banishment. These things were done throughout all the Eastern Cities, but more especially at Constantinople. This intestine Persecution therefore, being but small before, was much increased by Macedonius, after he had gotten the Bishoprick. But the Cities of Achaia and Illyricum, and the Western parts of the Em∣pire, continued as yet undisturbed, in regard they both mutually agreed, and also retained the Rule of Faith delivered by the Nicene Synod.

CHAP. XXVIII. Concerning what was done at Alexandria by Geor∣gius the Arian; from Athanasius's own re∣lation.

BUt what [Villanies] Georgius during the same time committed at Alexandria, you may understand from Athanasius's own relation, who was present at, and a sufferer in those [miseries.] For, in his Apologetick concerning his own flight, he speaks word for word thus concerning what had been done there. For they came from thence to Alexandria, making search for me again, that they might murder me. And what hapned then was worse than that they had done before, For on a suddain the Souldiers

Page 265

surrounded the Church, and instead of going to prayers, there hapned a sight. After this, Geor∣gius (sent by them out of Cappadocia,) arriving in Lent, increased those mischiefs which he had learn't from them. For after Easter-week, the Virgins were cast into Prison: the Bishops, bound in chaines, were led away by tho Souldiers: the houses of Orphans and Widdows were plundered, and the stock of Bread-corn [was pillaged:] they broke into houses. And the Christians were carried out [to burial] in the night. The houses were sealed up: and the brethren of those that were Clergy-men, were in danger upon their brethrens account. These things were horrid: but those afterwards committed were much more horrid. For the week after the holy Pentecost, the people, after they had fasted, went out to the Coemetery to pray, because they all abominated Georgius's communion. But that Villanous wretch understanding this, instigated Sebastianus the Captain, who was a Manichaean, against them. He with a company of Souldiers, carrying Armour, naked Swords, Bows, and Darts, made a violent attack upon the people on the very Lords day. And finding some few at their prayers (for most of them were gone away by reason of the time of the day;) he did such exploits as became the Arians to have performed amongst them. For having kindled a fire, he set the Virgins close to it, forced them to say, that they professed the Arian Faith. But when he perceived they were not to be vanquished, and that they despised the fire, he afterwards stript them, and beat them on the face in such a manner, that for a time they could scarce be known. And having seized fourty men, he beat them after a new and unusual manner. For he forthwith cut Rods from off Palm-trees, which yet had their pricks on them, and flea'd their backs after such a manner, that some of them by rea∣son of the pricks that stuck in their flesh, were for∣ced to make frequent use of Chirurgions: others of them, not able to endure [the pain,] died. Imme∣diately he took all the rest, that were left, and together with them a Virgin, and a 5.36 bani∣shed them into Oasis the Great. Moreover, they would not at first suffer the bodies of those that were dead to be given to their relations: but casting them forth unburied, they hid them as they thought good, that they might seem not to know of so barbarous a cruelty. And this these madmen did, having a blindness upon their minds. For, in as much as the Relations of those that were dead, rejoyced upon account of their confes∣sion, but mourned because their bodies lay un∣buried; their impiety and barbarity was so much the more plainly detected and divulged. Soon after this, they carried away into banishment out of Egypt and both the Libya's these Bishops, Ammonius, Thmuis, Cajus, Philo, Hermes, Plinius, Psenosiris, Nilammon, Agatho, Anagamphus, Ammonius, Marcus, Dracontius, Adelphius, another Ammo∣nius, another Marcus, and Athenodorus: and these Presbyters, Hierax, and Dioscorus. And they treated them so cruelly in their conveying them into banishment, that some of them died in the journey, and others in the very place of their exile. They b 5.37 drove away more then thirty Bishops. For it was their earnest desire, according as Ahab did, whol∣ly, if possible, to destroy the truth. Thus much Atha∣nasius hath related in his own words concerning the Villanies committed by Georgius at Alexan∣dria. But the Emperour marcht his Army into Illyricum. For the necessity of the publick af∣faires required his presence there; more espe∣cially, because Vetranio was proclaimed Empe∣rour there by the Souldiers. Being come to Sirmium, he made a League with Vetranio, after which he discoursed with him, and brought affaires to such a pass, that those Souldiers, who had proclaimed Vetranio, revolted from him to Constantius's side. Having therefore deserted Vetranio, they cried out that only Con∣stantius was Augustus, King and Emperour. No mention was made of Vetranio in their acclama∣tion. Vetranio, becoming sensible immediately that he was betrayed, laid himself prostrate at the feet of the Emperour. Constantius took his Imperial Crown and Purple from him, and trea∣ted him kindly, exhorting him to lead a more sedate and quiet life in the habit of a private per∣son. For [he told him] that a life void of dis∣quietude was much more sutable for a man of his years, than to have a name full of care and solli∣citude. Such was the conclusion of Vetranio's affaires. But the Emperour ordered, that he should be allowed an ample revenue out of the publick tribute. Afterwards he wrote frequently to the Emperour whilst he made his residence at Prusa in Bithynia, declaring to him, that he had been the Authour of the greatest happiness to him, in that he had freed him from cares, and the troubles that accompany a Crown: and said, that he himself did not do well, because he would not enjoy that happiness which he had bestowed upon him. Thus far concerning these things. At the same time, the Emperour Constantius, having created Gallus, his Fathers Brothers Son, Caesar, and given him his own name, sent him to Antioch of Syria, designing that he should guard the Eastern parts. Whilst he was making his entry into Antioch, the c 5.38 Sign of our Saviour appeared in the East. For a Pillar in the form of a Cross appearing in the heavens, struck the beholders with a great a∣mazement. The rest of his chief commanders he sent against Magnentius, at the head of a very great Army. In the interim, he himself made his residence at Sirmium, expecting the issue of affaires.

CHAP. XXIX. Concerning Photinus the Arch-Heretick.

MOreover, at that time Photinus who pre∣sided over the Church in that * 5.39 City, did more openly divulge that opinion which he had invented. Wherefore, when there arose a distur∣bance occasioned thereby, the Emperour ordered,

Page 266

that a a 5.40 Synod of Bishops should be convened at Sirmium. Therefore, there met together in that City, of the Eastern [Bishops,] b 5.41 Marcus of Arethusa, c 5.42 Georgius of Alexandria, whom the Arian party (having removed Gregorius, as we said * 5.43 before,) put into his See; also Basilius (who presided over the Church at Ancyra, Marcellus having been ejected,) Pancratius [Bishop] of Pelucium, and d 5.44 Hypatianus of Heraclea. Of the Western Bishops, [there met there] Valens [Bishop] of Mursa, and Hosius Bishop of Cor∣duba in Spain (a person eminently famous at that time) was present against his will. These [Prelates] being convened at Sirmium, after the Consulate of Sergius and Nigrinianus, (in which year, by reason of the tumults caused by the Wars, no Consul published the solemn e 5.45 Shews and Playes usually exhibited at their en∣trance upon their Consulate,) and having upon examination found, that Photinus asserted the opinion of Sabellius the Libyan and Paul of Sa∣mosata; they immediately deposed him. And this determination of theirs was by all men, both then and afterwards, approved of as good and equitable. f 5.46 But those [Bishops] who stayed behind [at Sirmium] did that which was not gratefull to all men.

CHAP. XXX. Concerning the [forms of the] Creed published at Sirmium, in the presence of the Emperour Constantius.

FOr, as if they would condemn what they had heretofore determined concerning the Faith, they again composed, ratified, and published other * 5.47 draughts of the Creed: a 5.48 one whereof was dictated in the Greek tongue by Marcus of Are∣thusa: b 5.49 two more were drawn up in the Latine tongue, which neither agreed one with the other (either in the expressions, or in the composure,) nor yet with that Greek one, which the Bishop of Arethusa dictated. Moreover, the one of those Creeds drawn up in Latine, I will here subjoyn to that composed by Marcus: the other (which they afterwards recited at c 5.50 Sirmium,) we will set at it's proper place, where we shall declare what was done at Ariminum. But you must know that they were both translated into the Greek language. The draught of the Creed dictated by Marcus, runs thus.

We believe in one God the Father Almighty, the Creatour and Framer of all things: * 5.51 Of whom the whole family in heaven and earth is named: and in his only begotten Son, our Lord Jesus Christ, born of the Father before all worlds, God of God, Light of Light, by whom all things, which are in the Heavens, and which are upon the Earth, vi∣sible and invisible, were made. Who is the Word, and the Wisedom, and the true Light, and the Life. Who in the last days was for our sakes in∣carnate,

Page 267

and born of the holy Virgin, and was Crucified and died, and was buried, and arose again from the Dead on the third day, and was taken up into Heaven, and sitteth at the right hand of the Father, and shall come at the end of the world to judge the quick and dead, and shall render to every man according to his works. Whose Kingdom being perpetual continueth unto infinite ages. For he is sitting on the right hand of the Father, not only in this present world, but in that also which is to come. And [We believe] in the holy Ghost, that is, the Paraclete; whom [our Lord,] (having promised he would send him to the Apostles after his ascent into the heavens, that he might teach and put them in mind of all things,) sent. By whom also those souls, which have sincerely believed in him, are sanctified. But those who affirm, that the Son [exists] of things which * 5.52 were not, or of another substance, and not of God, and that there was a time or an age when he was not, the Holy and Catholick Church hath certainly known to be Aliens [from Her.] We say it therefore again, if any one doth affirm the Father and the Son to be two Gods, let him be Anathema. d 5.53 And if any one, affirming Christ to be God the Son of God before ages, shall not profess him to have ministred to the Fa∣ther in order to the framing of all things, let him be A∣nathema. If any one be so audacious as to say, that the Unbegotten, or part of him, was born of Mary, let him be Anathema. If any one shall say that the Son was of Mary ac∣cording to prescience, and that he was not with God, born of the Father before ages, and that all things were made by him, let him be Anathema. If any one shall affirm the Essence of God to be † 5.54 di∣lated or contracted, let him be Anathema. If any one shall affirm the dilated Essence of God to make the Son, or shall term the Son the enlargement of his Essence, let him be Anathema. If any one shall affirm the internal or outwardly-uttered Word to be the Son of God, let him be Anathema. If any one shall affirm the Son who was [born] of Mary to be man only, let him be Anathema. If any one asserting him that was [born] of Mary to be God and man, shall understand the unbegotten God himself, let him be Anathema. If any one shall understand this Text, * 5.55 I am the first God, and I am the last, and besides me there is no God, (which is spoken in order to the destruction of Idolls, and those which are not Gods) in the same sense which the Jews take it in, [to wit, as if it were spoken] upon account of the subversion of the only begotten God before ages, let him be Ana∣thema. If any one hearing these words, † 5.56 The word was made flesh, shall suppose that the Word was changed into flesh, or that he assumed flesh by having undergone any change, let him be Anathema. e 5.57 If any one hearing that the only begotten Son of God was crucified, shall assert that his Deity underwent any corruption, or passion, or mu∣tation, or diminution, or de∣struction, let him be Ana∣thema. If any one shall af∣firm, that the Father spake not these words, † 5.58 Let us make man to the Son, but shall assert that God himself spake to himself, let him be Anathema. If any one shall say, that it was not the Son who ap∣peared to Abraham, but the unbegotten God, or part of him, let him be Anathema. f 5.59 If any one shall say, that it was not the Son who as a man wrestled with Jacob, but the unbegot∣ten God or part of him, let him be Anathema. If any one shall understand these words, † 5.60 The Lord rained from the Lord, not of the Father and of the Son, but shall say that God rained from himself, let him be Anathema. For the Lord the Son rained from the Lord the Father. g 5.61 If any one hearing [these words] The Lord the Father and The Lord the Son, shall term both the Father Lord, and the Son also Lord, and saying, The Lord from the Lord, shall assert that there are two Gods, let him be Anathema. For we place not the Son in the same degree with the Father, but [understand] him to be in∣feriour to the Father. For neither did he come down to h 5.62 Sodom without his Fa∣thers will. Nor did he rain from himself, but from the Lord, that is from the Fa∣ther, who hath the supream authority. Nor does he sit at his Fathers right hand of himself, but he hears the Father, saying, * 5.63 Sit thou at my right hand, let him be Ana∣thema. If any one shall affirm, that the Father Son and holy Ghost are one Person, let him be Anathema. If any terming the holy Ghost the Paraclete, shall call him the unbegotten God, let him be Anathema. If any one does say that the Para∣clete is no other [Person] than the Son, (as the Son himself hath taught us; for he has said, † 5.64 The Father, whom I will ask, shall send you another Comforter,) let him be Anathema. If any one shall say, that the Spirit is part of the Father and of the Son, let him be Anathema. If any one shall affirm, that the Father and the Son and the Holy Ghost are three Gods, let him be Anathema. If any one shall say, that the Son of God was made like one of the Creatures, by the will of God, let him be Anathema. If any one shall affirm, that the Son was begotten against the will of the Father, let him be Anathema. i 5.65 For the Father was not forced by a physical necessity, nor did he beget the Son as if he were unwilling: but as soon as he was willing, he has declared that he begat him of himself without time and without passion, let him be Anathema. If any one shall say, that the Son is unborn and without a beginning, affirming as it were that there are two [Principles] without a beginning and unborn, and so making two Gods, let him be Anathema. For the Son is the Head and Beginning of all things. * 5.66 But the Head of Christ is God. For thus we piously refer all things by the Son to One who is without a begin∣ning,

Page 268

the beginning of all things. Furthermore, we, making an accurate explanation of [their] sentiments [who profest] the Christian Religion, do assert, that if any one shall not affirm Christ Jesus to have been the Son of God before ages, and to have ministred to the Father at the framing of all things, but [shall say] that he was called the Son and Christ from such time only as he was born of Mary, and that he then received the beginning of his Deity; let him be Anathema, like [Paul] of Samosata.

k 5.67 Another [Draught of the] Creed pub∣lished at Sirmium in the Latine tongue, and rendred into Greek

In regard there seemeth to have been some dif∣ference concerning the Faith, all things were dili∣gently inquired into and discussed at Sirmium, in the presence of Valens, Ursacius, Germinius l 5.68 and the rest. It is manifest that there is one God the Father Almighty, according as it is decla∣red over the whole world: and his one only be∣gotten Son Jesus Christ our Lord m 5.69 and God and Saviour, begotten of his Father before ages. But it must not be asserted that there are two Gods, because the Lord himself hath said,* 5.70 I go unto my Father, and your Father, and to my God, and your God. Therefore he is God even of all, as the Apostle also hath taught, † 5.71 Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: Seeing it is one God who shall justifie the Cir∣cumcision by Faith. Moreover, all other things agree, nor have they any ambiguity. But whereas very many are disturbed about that term which in Latine is called † 5.72 Substantia, and in Greek Ousia (that is, that it may be more accurately un∣derstood, the word † 5.73 Homoöusion or * 5.74 Homoiöu∣sion,) these termes ought in no wise to be mentioned, nor discoursed of publickly in the Church, for this reason, and upon this account, because there is nothing Recorded concerning them in the Divine Scriptures, and in regard these things are above the reach of humane knowledge and mind of man, nor can any one declare the Son's Generation, ac∣cording as it is written, ‖ 5.75 And who shall declare his Generation? For 'tis manifest that only the Father knows how he begat the Son; and again, that the Son [only knows,] how he was begotten of the Father. It cannot be doubtful to any man that the Father is greater in honour, dignity, and divinity, and that he is greater in that very name of a Father: the Son himself attesting, † 5.76 The Father who sent me is greater than I. No man is ignorant that this is Catholick [Doctrine,] that there are two Persons of the Father and of the Son, and that the Father is the greater: but that the Son is made subject, together with all other things which the Father hath subjected to himself. That the Father hath no beginning, and is invisible, im∣mortal, and impassible: but that the Son was born of the Father, God of God, Light of Light. And that no man knows his Generation, (as was said before,) but only the Father. That the Son him∣self our Lord and God, took flesh, or a body, that is [was made] man, according as the Angel E∣vangelized. And according as all the Scriptures do teach, and especially the Apostle himself, the Teacher of the Gentiles, Christ received humanity of the Virgin Mary, by which he suffered. This is the Principal Head of the whole Faith, and its confirmation, that the Trinity must be always preser∣ved according as we read in the Gospel: † 5.77 Go ye and disciple all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost. The number of the Trinity is entire and per∣fect. But the Paraclete, the holy Ghost, was sent by the Son, and he came according to promise, that he might Sanctifie and n 5.78 Teach the Apostles and all Believers.

They attempted to perswade Photinus to give his * 5.79 consent to, and subscribe these things, even after his deposition, promising that they would restore him his Bishoprick, in case by altering his mind he would Anathematize the opinion which he had invented, and consent to their sentiments. But he accepted not of that proposition; but chal∣lenged them to dispute. A day therefore be∣ing set, by the Emperours own appointment, the Bishops there present met, and also not a few of the o 5.80 Senatorian Order, whom the Em∣perour commanded to be present at the dispute.

Page 269

In their presence, Basilius, who at that time pre∣sided over the Church at Ancyra, opposed Pho∣tinus, the Notaries taking their words in writing. There was a very great contest on both sides during their dispute; wherein Photinus being vanquished, was condemned. Spending the resi∣due of his life in exile, he wrote a p 5.81 Book in † 5.82 both Languages, for he was not un∣skilled in the Latine tongue. He wrote also against all Heresies, asserting his own opinion only. Let thus much be said concerning Photinus. Moreover, you must know, that the Bishops convened at Sir∣mium were afterwards q 5.83 displeased with that Draught of the Creed published by them in Latine. For it seemed to them, after its pub∣lication, to contain many contradictions. Where∣fore, they earnestly endeavoured to get it out of their hands who had transcribed it. But, in regard many hid it, the Emperour by his Edicts ordered, that all the Copies of it should be di∣ligently searched for and gathered up, threatning to punish those that should be found concealing of it. But his menaces were unable to sup∣press it when once published, in regard it had fallen into many mens hands. Thus far concer∣ning this.

CHAP. XXXI. Concerning Hosius Bishop of Corduba.

BUt, in regard we have mentioned Hosius the Spaniard, as being against his will present [at Sirmium,] we must say something very briefly concerning him. For a little before, this person had been sent into a 5.84 Banishment by the fraudulent practises of the Arians, But then, through the earnest desire of those convened at Sirmium, the Emperour sent for him, being desirous either to perswade, or else by force to compell him to give consent with those [Bi∣shops] present there. For if this could be accomplished, an evident testimony would seem to be given to their Faith. For this reason therefore; he was present (as I said,) being necessitated there∣to against his will. But when he refused to give his consent, they inflicted stripes and tortures upon the old man. Upon which account he was necessitated both to consent to, and subscribe those expositions of the Faith then published. Such was the conclusion of affaires at that time transacted at Sirmium. Moreover, the Emperour Constantius continued at Sirmium, expecting the event of the War against Magnentius.

CHAP. XXXII. Concerning the overthrow of Magnentius the Tyrant.

IN the interim, Magnentius having possessed himself of the Imperial City Rome, slew many of the Senatorian Order, and destroyed several of the Populace. But as soon as Constantius's Commanders, having got together a body of Romans, marched out against him, he left Rome, and went into the Gallia's. Where there hapned continual engagements; and sometimes one side, sometimes the other got the better. But in fine, Magnentius having been worsted about Mursa, which is a Fort of the Gallia's, was Besieged there. In which Fort such a miraculous accident as this is said to have hapned. Magnentius at∣tempting to encourage his Souldiers disheartned at their overthrow, ascended a lofty tribunal. His men, desirous to receive him with the shouts and acclamations usually given to the Emperours, contrary to their intent diverted them to Con∣stantius. For by a general consent they all cried out, not Magnentius, but Constantius Augustus. Magnentius looking upon this to be an * 5.85 Omen of his imminent Ruine, departed immediately out of the Garrison, and fled to the further parts of the Gallia's. Constantius's Commanders followed him with a very close pursuit. Whereupon there hapned another Engagement at a place called a 5.86 The Mountain Seleucus: wherein Magnentius being totally Routed, fled alone to Lyons a City of Gallia, three days journey distant from the Fort at Mursa. Mag∣nentius having got into Ly∣ons, in the first place killed his own mother. Then he slew his brother, whom he had created Caesar; and at last laid violent hands upon himself. This was done in the sixth Consulate of Constantius, and in Constantius Gallus's second Consulate, b 5.87 about the fifteenth of the month August. Not long after, another of Magnentius's brothers, his name Decentius, finished his own life, by hang∣ing

Page 270

of himself. Such was Magnentius his exit. But the publick affairs of the Empire returned not to a perfect degree of tranquillity. For soon after this another Tyrant arose, by name Silvanus. But Constantius's Commanders quickly destroyed him, whilst he was making disturbances in the Gallia's.

CHAP. XXXIII. Concerning the Jews inhabiting Dio-Caesarea in Palestine.

AT the same time also that these things hap∣ned, there arose another intestine War in the East. For the Jews, who inhabited Dio-Cae∣sarea in Palestine, took Arms against the Romans, and overran and destroyed the adjacent places. But Gallus (who was also named Constantius, whom the Emperour, having created him Cae∣sar, had sent into the East) sent an Army a∣gainst them, and Routed them. And by his order their City Dio-Caesarea was totally de∣stroyed.

CHAP. XXXIV. Concerning Gallus Caesar.

GAllus having done this, was unable [with moderation] to bear his prosperous success: but immediately attempted to raise innovations against him by whom he had been created Caesar, and he himself was also resolved to play the Tyrant. ut, whereas his design was soon dis∣covered by Constantius: (For Gallus had upon his own authority ordered Domitianus, at that time Praefect of the Praetorium in the East, and Magnus the Quaestor, to be slain, because they had a 5.88 acquainted the Em∣perour with his design.) Constantius highly incen∣sed thereat, sent for Gallus to him. He, being in a very great fear, went unwilling∣ly. When he arrived in the Western parts, and was come as far as the Island Flanona, Constantius ordered he should be slain. Not long after, he created Julianus, Gallus's Brother, Caesar, and sent him against the Barbari∣ans in Gallia. Moreover, Gal∣lus (called also Constantius) was slain in the seventh Consulate of the Emperour Constantius, when he himself was Consul the third time. On the year following, in the Consulate of Arbetion and Lollianus, Julianus was created Caesar, on the sixth of the month November. Concerning Julianus we shall make a further mention in our following book. But Constan∣tius having got rid of his present mischiefs and disquietudes, bent his mind again to an Ec∣clesiastick War. For going from Sirmium to the Imperial City Rome, he again summoned a Synod of Bishops, and ordered some of the Ea∣stern Bishops to hasten into b 5.89 Italy; and at the same time commanded the Western Bishops to meet there also. But in the interim that they were making preparation to go into Italy, this accident hapned: c 5.90 Julius Bishop of Rome died, having Presided over the Church there fifteen years: Liberius succeeded him in his Bishop∣rick.

CHAP. XXXV. Concerning Aëtius the Syrian, Eunomius's Ma∣ster.

AT Antioch in Syria there arose another Arch Heretick, Aëtius, surnamed Atheus. He had the same sentiments with Arius, and maintained the same opinion. But he separated himself from the Arian party, because they had admitted Arius into communion. For Arius (as I said * 5.91 before) espousing one opinion in his mind, made an open profession of another with his mouth, when he hypocritically consen∣ted to, and subscribed the form of the Creed [drawn up] at the Synod of Nice, that he might deceive the then Emperour. Upon this account therefore Aëtius separated himself from the Arians. Moreover, Aëtius had formerly been an Hereticall person, and a very zealons de∣fender of Arius's opinion. For after he had been a little instructed at Alexandria, he re∣turned from thence. And arriving at Antioch in Syria▪ (for there he was born) he was Or∣dained Deacon by Leontius, at that time Bishop of Antioch. Immediately therefore he asto∣nished those that discoursed him with the no∣velty of his speeches. And this he did, trusting in Aristotle's Categories; (that Book is so enti∣tled by its Authour,) from the Rules whereof he discoursed, but was insensible of his framing fallacious arguments in order to the deceiving of his own self, nor had he learned the scope of Aristotle from knowing persons. For Aristotle, upon account of the Sophisters who at that time derided Philosophy, wrote that Exercitation for young men, and opposed the Sophisters with the art of discourse by subtile reasonings. Where∣fore the a 5.92 Ephecticks who expound Plato's and Plo∣tinus's works, do find fault with what Aristotle has subtilly and artificially asserted [in that work.] But Aëtius, having never had an Academick Master, stuck close to the Sophismes of the Categories. Upon which account he could nei∣ther understand how there could be a generation b 5.93 with∣out a beginning, nor how he that was begotten could be coëternal with him who begat him. Yea, Aëtius was a man of so little learning, so unskilled in the sacred Scriptures, and so wholly exercised in and addicted to a contentious and disputative humour, (which every Rustick may easily do;) that he was not

Page 271

in the least studious in the perusal of those An∣cient writers who have explained the sacred Books of the Christian Religion, but wholly rejected Clemens, Africanus, and Origen, persons expert in all manner of knowledge and litera∣ture. But he patcht together Epistles, both to the Emperour Constantius, and to some other persons, knitting together therein trifling and contentious disputes, and inventing subtile and fallacious arguments. Upon which account he was surnamed * 5.94 Atheus. But although his as∣sertions were the same with those of the Arians; yet because they were unable to understand his difficult and perplexed † 5.95 Syllogismes, he who had the same sentiments with them, was by those of his own party judged to be an Heretick. And for this reason he was driven from their Church; but he himself pretended that he would not com∣municate with them. There are at this present some Hereticks propagated from him, [to wit,] those who were heretofore called Aëtians, but now they are termed Eunomians. For Eunomius (who ad been Aëtius's Notary,) having been instructed in that c 5.96 Heretical opinion by him, afterwards Headed that Sect. But we shall speak concerning Eunomius in due place.

CHAP. XXXVI. Concerning the Synod at Millaine.

AT that time the Bishops met in Italy; there came not very many of the Eastern Bi∣shops, in regard most of them were hindred from coming either by their great age, or by the length of the journey: but of the We∣stern Bishops there met above a 5.97 three hun∣dred. For it was the Emperours order, that a Synod should be held at the City of Millaine. Where being met together, the Eastern Bishops requested that in the first place sentence might by a general consent be pronounced against A∣thanasius: that so, that having been effected, he might in future be perfectly disabled from re∣turning to Alexandria. But when b 5.98 Paulinus Bishop of Triers in Gallia, and Dionysius, and Eusebius, (the former of whom was Bishop of c 5.99 Alba the Metropolis of Italy, and the latter of Vercellae which is a City of Liguria in Italy,) were sensible, that the Eastern Bishops, by a ratification of the sentence against Athanasius, attempted the subversion of the Faith, they arose and with great earnestness cryed out▪ that deceit and fraud was covertly designed against the Christian Religion by what was transacted: for they said, that the accusation against Athanasius was not true, but that these things were invented by them in order to the depravation of the Faith. After they had with loud voices spoken all this, the congress of Bi∣shops was for that time dissolved.

CHAP. XXXVII. Concerning the Synod at Ariminum, and concer∣ning the [Draught of the] Creed which was published there.

WHen the Emperour understood this, He removed * 5.100 them out of the way by banishment. And resolved to convene a Gene∣ral Council, that so, by drawing all the Eastern Bishops into the West, he might (if it were possible) reduce them all to an agreement in opinion. But in regard the tediousness of the Journey rendred this design of his difficult, he ordered the Synod should be divided into two parts, permitting those then present to meet at Ariminum [a City] of Italy. But by his Letters he gave the Eastern Bishops order to assemble at Nicomedia [a City] of Bithynia. a 5.101 The Emperour issued out these orders with a design to unite them in opinion. But this design of his had not a successful event. For neither of the Synods agreed amongst themselves, but each of them was divided into contrary factions. For neither could they convened at Ariminum be brought to agree in one and the same opinion: and those Eastern Bishops gathered together at Seleucia of Isauria raised another Schism. Moreover, after what manner all these matters were transacted, we will declare in the procedure of our History, having first made mention of some few passages concer∣ning Eudoxius. For about that time b 5.102 Leontius (who had ordained Aëtius the He∣retick Deacon) departing this life, Eudoxius Bishop of Germanicia a City of Syria, being then present at Rome, considered with him∣self that he was to make haste. And having framed a cunning discourse with the Emperour, as if the City Germanicia stood in need of his consolation and defence, he requested that leave might be granted him to make a sudden return. The Emperour foreseeing nothing [of a de∣sign,] sent him away. But he, having pro∣cured the chiefest persons of the Bedchamber to, the Emperour to be his assistants, left his own City [Germanicia,] and * 5.103 clancularly possest himself of the Episcopate of Antioch: im∣mediately after which he attempted to favour Aëtius, and made it his business to assemble a Synod of Bishops, and c 5.104 restore him to his dig∣nity, [to wit,] his † 5.105 Diaconate. But he was in no wise able to effect this, be∣cause the hatred conceived against Aëtius was more prevalent than Eudoxius's earnestness for him. Thus much concerning these things. But when the Bishops were assembled at Ariminum,

Page 272

the Eastern Prelates affirmed that they were come to the Council with a design wholly to omit the mention of the accusations against Athanasius. This desire and resolution of theirs was assisted by Ursacius and Valens, who at the beginning had been defenders of Arius's opinion: but [af∣terwards] they publickly consented to the term Homoöusios, by their Libel given in to the Bishop of Rome, as we said * 5.106 before. For these persons always inclined to the strongest side. They were assisted by Germinius, Auxentius, Demophilus, and Caius. When therefore some were ready to pro∣pose one thing in the congress of Bishops then present, and some another; Ursacius and Valens said, that all Forms of the Creed heretofore pub∣lished were to be accounted null and void; and that that last draught was to be admitted and ap∣proved of, which they had a little before published in their convention at Sirmium. Having said this, they caused a paper, which they had in their hands, to be read; [wherein was contained] another Form of the Creed (which they had drawn up before at Sirmium, but concealed it there, as I said * 5.107 before) which they then made publick at Ariminum. This d 5.108 Creed was tran∣slated out of Latine [into Greek;] the con∣tents thereof are these.

This Catholick Creed was published in the pre∣sence of our Lord Constantius, in the Consulate of the most Eminent Flavius Eusebius and Hypatius, at Sirmium, on the eleventh of the Kalends of June.

We believe in one only and true God, the Father Almighty, Creatour and Framer of all things. And in one only begotten Son of God, who was begotten of God, without passion, before all Ages, and be∣fore every beginning, and before all time con∣ceivable in the mind, and before every comprehen∣sible e 5.109 notion: by whom the Ages were framed, and all things were made. Who was begotten the only begotten of the Father, the only of the only, God of God, like to the Father who be∣gat him, according to the Scriptures. Whose Ge∣neration no person knoweth, but only the Father who begat him. We know that this only begotten Son of God, by his Father's appointment, came down from heaven in order to the abolishing of sin: and was born of the Virgin Mary, and con∣versed with the Disciples, and fulfilled every dis∣pensation according to his Fathers will: and was crucified, and died, and descended into the In∣fernal parts, and set in order what was to be done there. At the sight of whom the doorkeepers of hell trembled. He arose again on the third day, and conversed with his Disciples: and after the completion of fourty days, he ascended into the heavens, and sits at the right hand of his Father. And he shall come in the last day in his Fathers Glory, and render to every man according to his works. And [we believe] in the holy Ghost, whom the only begotten Son of God Jesus Christ him∣self promised to send as a Comforter to mankind, according as it is written: I go away to my Fa∣ther, and I will pray my Father, and he shall send you another Comforter, the spirit of truth. He shall receive of mine, and shall teach you, and bring all things to your remembrance. But▪ for the term * 5.110 Ousia, in regard it has been used by the Fathers in a more plain and ordinary sense, and, being not understood by the people, gives an offence to many, in as much as it is not contained in the Scriptures, we thought good to have it wholly removed, and in future to make no mention at all of this term Ousia, when God is spoken of, in regard the saecred Scriptures have no where mentioned the substance of the Father and of the Son. But f 5.111 we do assert, that the Son is in all things like the Father, as the sacred Scriptures do affirm and teach.

After the reading of this paper, those who were displeased with the contents thereof, rose up and said: we came not hither because we wanted a Creed. For we keep that entire, which we have received from our Ancestours. But [we are met,] that if any innovation hath hapned concerning it, we might repress it. If therefore what hath been recited doth contain nothing of novelty in it, do you now openly Anathematize the Arian Heresie, in such sort as the ancient Rule of the Church hath rejected other Heresies, as being blasphemous. For, it has been made manifest to the whole world, that Arius's impious opinion hath been the occasion of those tumults and disturbances, which have hapned in the Church untill this present time. This proposall, being not admitted of by Ur∣sacius, Valens, Germinius, Auxentius, Demophilus, and Caius, wholly rent in sunder the Church. For these persons adhered to what had been recited in the Synod of Ariminum. But the others did again confirm the Nicene Creed. Moreover, they derided the inscription prefixt before the Creed which had been read. And especially g 5.112 Athanasius, in the Epistle he sent to his acquaintance, where he writes word for word thus.

For what was wanting to the Doctrine of the Catholick Church as concerning piety, that dis∣quisitions should now be made about the Faith, and that they should prefix the Consulate of the present times before that Draught of the Creed (forsooth!) which they have published? For Ur∣sacius, Valens, and Germinius, have done that which never was done, or so much as ever heard of amongst Christians. For having composed such a

Page 273

form of the Creed as they were willing to admit of, they prefixt before it the Consulate, the month, and the day of the present year, in order to their making it manifest to all prudent persons, that their Faith had not its beginning before, but now under the Reign of Constantius. For, they have written h 5.113 all things with a respect had to their own Heresie. Beside, pretending to write concerning the Lord, they name another to be their Lord, [to wit,] Constantius. For he it was, who influenced and authorized their impiety. And they who deny the Son to be Eternal, have stiled him i 5.114 Eternal Em∣perour: such bitter enemies are they against Christ, by reason of their impiety! But perhaps, the holy Prophets specifying of the time [where∣in they prophesied] gave them an occasion of assigning the Consulate. Now, should they be so audacious as to assert this, they would most egregiously betray their own ignorance. For the prophe∣sies of thse holy persons do indeed contain a mention of the times. Isaiah and Hosea lived * 5.115 in the days of Uzziah, Jo∣tham, Ahaz, and Hezekiah. Jere∣miah, † 5.116 in the days of Josiah. Ezekiel and Daniel [flou∣rish't] under Cyrus and Da∣rius. And others prophesied in other times: but they did not then lay the foundations of Re∣ligion. For that was in being before their times, and always was, even before the foun∣dation of the world, God ha∣ving prepared it for us by Christ. Nor did they thereby manifest the times of their own Faith. For even before those times they themselves were belie∣vers. But the times [which they mention] were the times of the Promise [which God made] by them. Now, the chief and principal head of the Promise was concerning our Saviours Advent. And by way of * 5.117 Appendix those things were added which should in future happen to Israel and to the Gentiles. These were the times manifested [by them, where∣by was declared] not the beginning of Faith, as we said before, but the times wherein those Pro∣phets themselves lived and foretold these things. But these † 5.118 Wise men in our days (whenas they neither compose Histories, nor predict future things, but) having written [these words,] The Catholick Faith was published, immediately add the Consulate, the month, and the day. And, as those holy persons wrote the History of affairs [in their age, and noted] the times of their own ministration; so these men do manifest the time of their own Faith. And would to God they had written concerning their own Faith only; (for now they first began to believe:) and had not attempted [to write] concerning the Catho∣lick [Faith!] For they have not written, Thus we believe: but after this manner, The Catho∣lick Faith was published. The audaciousness therefore of this design does reprehend their im∣piety: but the novelty of the * 5.119 Expression by them invented is altogether like the Arian Heresie. For by their writing after this manner they have informed [all persons,] when they themselves be∣gan first to believe; and from what instant they are desirous their Faith should be Preached. And▪ ac∣cording to that saying of Luke the Evangelist, * 5.120 A Decree [of Enrolment] was published; (which [Edict] was not before, but it began from those times, and was published by him that wrote it:) so these persons by writing thus, The Faith is now published, have demonstrated, that the Tenets of their Heresie are novitious, and were not in former times. But, in as much as they add the term Catholick, they are insensible of their fal∣ling into the k 5.121 impious opi∣nion of the † 5.122 Cataphrygae: and as they did, so do these assert, [saying,] the Faith of the Christians was first revealed to us, and took its beginning from us. And, as they stiled Maximilla and Montanus, so these term Con∣stantius their Lord and Ma∣ster, instead of Christ. But if, according to them, the Faith took its beginning from this Consulate, what will the Fathers, and the blessed Martyrs do? Moreover, what will they themselves do with such persons as were catechized and instructed by them, and died before this Con∣sulate? How will they raise them to life again, that they may root out of their minds what they seemed to have taught them, and implant in them those [sentiments,] which, as they write, are newly invented by them? To such a degree of ignorance are they arrived, being only well skilled in framing Pretexts, and they such as are undecent and im∣probable, and which may be presently confuted.

Thus wrote Athanasius to those of his ac∣quaintance. Such as are Lovers of learning (af∣ter they have found out this letter) may under∣stand the powerfull expressions therein contained. For we, having an aversion for prolixity, have inserted but part thereof here. Further, you are to take notice, that the Synod deposed Valens, Ursacius, Auxentius, Germinius, Caius, and De∣mophilus, because they would not Anathematize the Arian opinion. Wherefore they highly re∣senting their deposition, hastned forthwith to the Emperour, carrying along with them that Draught of the Creed which had been read in the Synod. And the Synod acquainted the Em∣perour with their determinations, by their let∣ter: the purport whereof, being translated out of Latine into Greek, is this.

The Letter of the Ariminum Synod to the Emperour Constantius.

l 6.1 By Gods will, and the Command of your Piety,

Page 274

we believe Order has been taken, that we Western Bishops should come out of divers Provinces to the * 6.2 City of Ariminum: that the Faith of the Ca∣tholick Church might be made apparent to all men, and that Hereticks might be notified. For whilst all of us (who entertain such sentiments as are true) could review and consider matters, our determina∣tion was to hold the Faith which hath continued from [all] antiquity, which we have received by the Prophets, Gospels, and Apostles, by God himself and our Lord Jesus Christ, the preserver of your Empire and Doner of your † 6.3 safety. For we ac∣counted it a thing detestable to maim any of those matters which have been rightly and justly deter∣mined; and [to take away any thing] from those persons, who were Assessours in the Nicene * 6.4 Treaty, together with Constantine of glorious Memory the Father of your Piety. Which Treaty hath been ma∣nifested and insinuated into the minds of the people, and is found to have been then opposed to the Arian heresie, in such manner that not only that, but other he∣resies also have thereby been vanquished. From which Treaty should any thing be taken away, a passage would be opened to the poison of Hereticks. m 6.5 Therefore Ursa∣cius and Valens sometime lay under a suspicion of [being ad∣herents to] the same Arian he∣resie, and they were suspended from communion. They also begged pardon, as the contents of their Libel do manifest. Which they procured at that time from the n 6.6 Council of Millaine, the Embassadours of the Church of Rome al∣so assisting. Constantine be∣ing present in this [Con∣sult,] in regard after a searching disquisition, that [Creed] had been drawn up, (which he believing, and being baptized, departed to Gods rest,) we look upon it as a thing detestable, to make any † 6.7 Mutilations therein, or in any thing to set aside so many Saints, Confessours, and successours of the Martyrs, who were composers of that Treaty; in regard they have kept all things [asserted by] the past Writers of the Catholick Church. And it hath continued to these very times, wherein Your Piety hath received the power of Ruling the world from God the Father by God and our Lord Jesus Christ. But [these] wretched men, en∣dewed with an unhappy * 6.8 Sense, have again by a temerarious attempt proclaimed themselves the set∣ters forth of impious Doctrine: and even now they endeavour to shake what had been founded in rea∣son. For when the Letters of Your Piety orde∣red that the Faith should be Treated of, there was proposed to us by the forenamed disturbers of the Churches (Germinius, Auxentius, and Caius having joyned themselves to them,) a new [Creed] to be considered of, which contained much perverse Doctrine. But when the Creed they proposed publickly in the Council seemed to dis∣please, their sentiments were that it was to be drawn up otherwise. And it is manifest, that they have in a short time often p 6.9 altered these things. But lest the Churches should be frequently distur∣bed, we have determined that the ancient san∣ctions ought to be kept ratified and inviolable; and that the forementioned persons should be re∣moved from our communion. In order therefore to the informing of Your Clemency, we have di∣rected our Legates, who by our Letter will declare the opinion of the Council. To whom we have given this particular only in charge, that they should dis∣patch their Embassie no otherwise, than that the an∣cient Sanctions may continue firm and inviolable: as also that Your Wisdom might know, that peace cannot be accomplished by this which the forenamed Valens, Ursacius, Germinius, and Caius have pro∣mised, if any thing had been * 6.10 altered. For how can peace be kept by those who subvert peace? For all Regions, and especially the Roman Church hath been involved in greater disturbances. Upon which account we beseech Your Clemency, that You would hear and look upon all our Legates with favourable ears, and a serene countenance: q 6.11 and that Your Clemency would not permit any thing to be reversed to the injury of the Ancients, but that all things may continue which we have received from our An∣cestours, who (we are con∣fident) were prudent persons, and acted not without the holy Spirit of God. Because, not only the believing Populace are disquieted by that novel∣ty, but also Infidels are pro∣hibited from making their ap∣proaches to a r 6.12 credulity. We also entreat, that You would give order, that as many Bi∣shops as are deteined at Ari∣minum (amongst which there are many that are enfeebled with age and poverty,) may return to their Province; lest the Populace of the Churches suffer dammage by being destitute of their Bi∣shops. But we do with more earnestness petition for this, that no innovation may be made, nothing may be diminished; but that those things may re∣main uncorrupted which have continued in the times of the Father of Your holy Piety, and in Your own Religious days. And, that Your holy Prudence would not suffer us to be wearied out, and ravisht from our Secs: but that the Bishops with their Laity, free from disquietude, may al∣ways attend the [putting up their] Petitions, which they * 6.13 make for Your health, for Your Em∣pire, and for peace, which may the Divinity grant You to be profound and perpetual, according to Your deserts. Our Embassadours will bring both the subscriptions and also the names of the Bishops or Legates; as they will inform Your s 6.14 holy and Religious Prudence by another writing.

Thus wrote the Synod, and sent it by the Bi∣shops. But Ursacius and Valens having pre∣vented their Arrival, did before-hand calum∣niate the Synod, shewing [the Emperour] the Draught of the Creed, which they had brought along with them. The Emperour, whose mind had been long since wholly addicted to the Arian opinion, was highly incensed against the Synod: but had a great esteem and honour for Valens and Ursacius. Wherefore, the persons sent by the Synod staied a long while, being unable to get

Page 275

an answer. But at length the Emperour wrote back to the Synod by those that were present, after this manner.

t 7.1 CONSTANTIUS VICTOR and TRIUMPHATOR AUGUSTUS, to all the Bishops convened at Ariminum.

That our Chiefest care is always employed a∣bout the Divine and venerable Law, even your goodness is not ignorant. Notwithstanding, We could not hitherto see the twenty Bishops sent from your Prudence, who undertook the dispatch of the Embassie from you. For we are wholly intent upon an expedition against the Barbarians. And, as you know, 'tis fit that a mind exercised about the Divine Law, should be vacated from all care and sollicitude. Wherefore We have ordered the Bishops to expect Our return to Adrianople, that, after the publick affairs shall be put into a good and settled posture, we may at length hear and deli∣berate upon what they shall propose. In the in∣terim, let it not seem troublesome to your gravity to wait for their return, in regard, when they shall come back and bring You our answer, you will be enabled to bring to a conclusion such things as appertain to the utility of the Catholick Church. When the Bishops had received this Letter, they returned an answer, after this manner.

We have received Your Clemencies Letter, (Lord Emperour Most dear to God!) wherein is conteined, that by reason of the pressing necessity of publick bu∣siness, You could not hitherto see our Embassadours. And You order us to expect their return, till such time as Your Piety shall understand from them what hath been determined by us agreeable to [the tra∣dition of] our Ancestours. But we do by this Letter profess and affirm, that we do in no wise recede from our resolution. And this we have given in charge to our Embassadours. We desire therefore, that with a serene countenance You would both order this present Letter of our Meanness to be read; and also gratiously admit of those things which we have given in charge to our Embassa∣dours. Undoubtedly, Your mildness, as well as we, doth perceive, how great the grief and sad∣ness at present is [every where,] in regard so many Churches are destitute of their Bishops in these most blessed times of Yours. And therefore, we again beseech Your Clemency, (Lord Empe∣rour Most dear to God!) that before the sharpness of winter (if it may please Your Piety,) You would command us to return to our Churches, in order to our being enabled to * 7.2 put up our usual prayers together with the people, to Almighty God, and to our Lord and Saviour Jesus Christ, his only be∣gotten Son, in behalf of Your Empire, in such man∣ner as we have always done, and now most ear∣nestly desire to do.

After they had written this Letter, and con∣tinued together some small time; in regard the Emperour would not vouchsafe them an answer, they departed every one to his own City. But the Emperour had long before had a designe of disseminating the Arian opinion throughout the Churches. Which he then earnestly endea∣vouring to effect, made their departure a pretext of Contumely, saying that he was despised by them, in regard they had dissolved [the Coun∣cil] contrary to his will. Wherefore, he gave Ursacius's party free liberty of doing what they pleased against the Churches. He also com∣manded, that that Draught of the Creed which had been read at Ariminum, should be sent to the Churches throughout Italy, giving order that such as would not subscribe it, should be put out of the Churches, and others substituted in their places. And in the first place u 7.3 Liberius Bishop of Rome, having refused to give his consent to that Creed, is banished, the * 7.4 Ur∣sacians having substituted Fe∣lix in his place. This Fe∣lix being a Deacon in the Church of Rome, x 7.5 embraced the Arian opinion, and was preferred to that Bishoprick. But there are some who affirm, that he was not addcted to the Arian opinion, but was by force necessi∣tated to be ordained Bishop. At that time there∣fore all places in the West were filled with in∣novations and disturbances, some being ejected and banished, and others put into their places. And these things were transacted by force, and the au∣thority of the Imperial Edicts, which were also sent into the Eastern parts. Indeed, not long after Li∣berius was recalled from banishment and recovered his own See; the people of Rome having raised a Se∣dition, and ejected Felix out of that Church: at which time the Emperour gave them his consent thereto against his will. But the Ursacians left Ita∣ly, went into the Eastern parts, and arrived at a City of Thracia, the name whereof was Nice. Where∣in after they had continued some small time, they made up y 7.6 another Synod there. And having translated that form of the Creed, read at Ari∣minum, into the Greek tongue, (as it has been before related,) they published and confirmed it, giving out that that Creed, which was made publick by them at Nice, had been dictated by an Oëcumenicall Synod; their design being to im∣pose upon the simpler sort of people by the like∣ness of the [Cities] name. For such persons were ready to think that it was the Creed pub∣lished at Nicaea a City of Bithynia. But this cheat was not at all advantagious to them: for it was soon detected; and they themselves con∣tinued to be exposed to the reproach and laughter of all men. Let thus much be said concerning what was transacted in the Western parts. We must now pass to the relation of what was done at the same time in the East. And our Narrative must begin from hence.

CHAP. XXXVIII. Concerning the Cruelty of Macedonius, and the Tumults by him raised.

THe Bishops of the Arian party assumed a greater degree of boldness from the Im∣perial Edicts. And upon what account they at∣tempted to convene a Synod, we will relate a lit∣tle afterwards. But we will first briefly recite

Page 276

those things done by them before the Synod Acacius and Patrophilus having ejected Maximus Bishop of Jerusalem, placed Cyrillus in his See. Macedonius subverted the Provinces and Cities a 7.7 lying near to Constantino∣ple, preferring those that were embarqued in the same wicked design with him a∣gainst the Churches. He or∣dained Eleusius Bishop of Cyzicum; and Marathonius Bishop of Nicomedia, who had before been a Deacon, placed under Macedonius: he was also very diligent in founding Monasteries of men and women. But after what manner Macedonius subver∣ted the Provinces and Cities which lay round Constanti∣nople, we are now to declare. This person therefore, ha∣ving possest himself of the Bishoprick in such a man∣ner as is * 7.8 before related, did innu∣merable mischiefs to those who would not entertain the same sentiments with him. Nor did he persecute those only who were discerned [to be members] of the Church, but the Novations also, knowing that they al∣so embraced the Homoöusian Faith. These therefore were together with the others disquieted, undergoing most deplorable sufferings. † 7.9 Their Bishop, by name Agelius, made his escape by light: But many of them, eminent for their piety, were taken, and tortured, because they would not com∣municate with him. And after their tortures, they forcibly constrained the men to partake of the holy * 7.10 mysteries. For they wrested their mouthes open with a piece of wood, and thrust the Sacrament into them. Such persons as un∣derwent this usage, looked upon it to be a punish∣ment far exceeding all other tortures. Moreover, they snatcht up the women and children, and forced them to be initiated [by Baptism.] And if any one refused, or otherwise spoke against this, stripes im∣mediately followed, and after stripes bonds, impri∣sonments, and other accute tortures. One or two [instances] whereof I will mention, that I may ren∣der the hearers sensible of the apparent barbarity and cruelty of Macedonius and those persons who were then in power. They squeezed the breasts of those women who refused to be communicants with them in the Sacrament, between [the doors of] † 7.11 Presses, and cut them off with a Saw. They burnt the same members of other women, partly with iron, and partly with eggs exceedingly hea∣ted in the fire. This new sort of torture, which even the Heathens never used towards us, was invented by those who professed themselves Chri∣stians. These things I heard from the long-liv'd Auxano, of whom I have made mention in the first Book. He was a Presbyter in the Church of the Novatians. And he reported that he himself indured not a few miseries [inflicted up∣on him] by the Arians, before he received the dignity of a Presbyter. For he said that he was cast into Prison together with Alexander Paph∣lagon, (who with him led a monastick life,) and sustained innumerable stripes. Which tor∣tures [as he related] he was enabled to indure: but Alexander died in Prison by reason of his stripes. His Sepulchre is now [to be seen,] on the right hand as you sail into the Byzantine Bay, which is named b 7.12 Ceras, near the Rivers: where there is a Church of the Novati∣ans, which bears Alexan∣ders name. Moreover, the Arians, by Macedonius's order, demolished many o∣ther Churches in divers Ci∣ties; as also a Church of the Novatians, scituate in Constantinople near Pelargus. Why I have made particu∣lar mention of this Church, I will here declare, as I heard it from the very aged c 7.13 Auxano. The Emperours Edict and Macedonius's vio∣lence gave order for the demolishing of their Chur∣ches who embraced the Homoöusian opinion. This Edict and Violence * 7.14 threat∣ned this Church also with ruine, and they were at hand, to whom the execution hereof was commit∣ted. I cannot choose but ad∣mire, when I reflect upon the great zeal and earnestness of the Novatians towards their Church, and the kindness which they had for those per∣sons, who at that time were ejected out of the Church by the Arians, but do now peace∣ably and quietly enjoy their Churches! When therefore they, to whom the execution hereof was enjoyned, were ur∣gent to demolish this Church also, a great multitude of peo∣ple that were Novatians, and others who embraced the same sentiments with them, flock't together thither. And when they had pulled down their Church, they conveyed it to another place. This place is scituate over against the City [Constantinople;] the name of it is Sycae, and 'tis the thirteenth Ward of the City. Moreover, the removal of the Church was performed in a very short time, it being carried away by a numerous multitude of people with an incredible alacrity of mind. For one carried Tiles; another Stones; a third Timber. Some took up one thing, some another, and carried it to Sycae. Yea, the very women and little children assisted in this business, look∣ing upon it as an accomplishment of their desires, and esteeming it as a great gain, that they were vouchsafed to be pure and faithful preservers of the things consecrated to God. In this manner there∣fore was the Church of the Novatians at that time removed to Sycae. But afterwards, when Constantius was dead, the Emperour Julian or∣dered the place to be restored to them, and per∣mitted them to rebuild their Church. At which

Page 277

time the people, in the same manner as before, carried the materialls back again, and built the Church in its former place: and having made it more beautifull and stately, they would have it called * 7.15 Anastasia, a name apposite and signifi∣cative. This Church therefore was afterwards erected again, as I said, in the Reign of Ju∣lian. But then both parties, as well the Catholicks as the Novatians, were after the same manner persecuted. Wherefore the Catholicks ab∣horred to d 7.16 pray in those Oratories, wherein the Ari∣ans assembled themselves. But, in the other three Churches (for so many O∣ratories the Novatians had within the Ciy [Constan∣tinople]) the Catholicks assembled with them, and prayed together. And there wanted but little of their being entirely united, had not the Novatians, who ob∣served their old injunction, refused to do that. But as to other matters, they preser∣ved such a singular benevo∣lence and kindness mutually, that they * 7.17 were rea∣dy to die for one another. Therefore both parties were at the same time persecuted, not only in the City Constanti∣nople, but in other Provinces and Cities also. For in Cy∣zicum, Eleusius the Bishop there did the same things against the Christians that were acted by Macedonius, putting them to flight and disquie∣ting them every where. He also totally demo∣lished the Church of the Novatians at Cyzicum. But Macedonius finished the enormous Villanies he had perpetrated, after this manner. Being in∣formed that in the Province of Paphlagonia, and especially at Mantinium, there were very many persons of the Novatian Sect, and perceiving that so great a multitude could not be driven [from their habitations] by Ecclesiastick persons, he procured four * 7.18 Companies of Souldiers to be by the Emperours order sent into Paphlagonia; that being terrified by those armed men, they might be induced to embrace the Arian opinion. But they who inhabited Mantinium, out of a zeal to [defend] their Sect, made use of despe∣ration against the Souldiers. And many of them getting together in one Body, and providing themselves with long Hooks and Hatchets, and whatever weapon they could lay hands on, they Marched out to meet the Souldiers. An En∣gagement therefore hapning, many of the Paphla∣gonians were therein slain: but all the Souldiers (except a very few) were cut off. This I heard from a Country man of Paphlagonia, who said he was present at that action. But many other Paphlagonians do affirm the same. Of this sort were Macedonius's brave exploits in defence of Christianity, [to wit,] Murders, Fights, Capti∣vities, and intestine Wars. But these practises of Macedpnius's raised a deserved † 7.19 Odium a∣gainst him, not only amongst those he had in∣jured, but amongst them also who were his ad∣herents. Yea, the Emperour himself was offen∣ded at him, both upon this account, and also for another reason, which was this. The Church, wherein lay the Coffin that contained the body of the Emperour Constantine, was threatned with Ruine. e 7.20 Wherefore for this reason, as well they who had entred that Church, as those that continued in it and prayed, were in a great fear. Macedonius therefore resolved to remove the Emperours bones, that the coffin might not be f 7.21 spoiled by the ruine [of the Church.] The people understanding this, attempted to hinder it, saying that the Emperours bones ought not to be removed; in regard that would be the same, as if they were dug up again. Imme∣diately the people were divided into two parties. The one affirmed, that no hurt could be done to the dead body by its being removed: the other side asserted it to be an impious thing. Those of the Homoöusian opinion met together also, and opposed the doing hereof. But Ma∣cedonius, disregarding those that resisted him, removes the body of the Emperour into that Church, wherein lies Acacius the Martyr's body. This being done, the multitude, divided into two parties, ran forthwith to that Church: and when the two Factions were drawn up against each other, immediately an engagement followed: Wherein so great a number of men were slain, that that Church-yard was full of bloud; g 7.22 and the Well therein overflowed with bloud, which ran even into the adjacent Portico, and from thence into the very street. The Emperour, informed of this calamitous accident, was incensed against Macedonius, both upon ac∣count of those that were slain, and also because he had been so audacious as to remove his Fathers body without his consent. Having therefore lest Julianus the Caesar to take care of the We∣stern parts of the Empire, he himself went into the East. But, how Macedonius was soon after this deposed, and underwent a punishment short of his enormous impieties, I will relate a little afterwards.

CHAP. XXXIX. Concerning the Synod at Seleucia [a city] of Isauria.

BUt at present, I must give an account of the other Synod, which by the Emperours Edict was to emulate that at Ariminum in the East. At first it was determined, that the Bi∣shops should be convened at Nicomedia in Bi∣thynia. But, a great earthquake, whereby the City Nicomedia hapned to be ruined hindred their being convened at that place. This hapned in the

Page 278

Consulate of a 7.23 Dacianus and Cerealis, about the eight and twentieth day of the month August. They resolved therefore upon removing the Sy∣nod to the City Nicaea which was near to it. But this resolution was again altered: and it seemed [more convenient] to meet at Tarsus a City of Cilicia. When this displeased them also, they were assembled at Seleucia [a City] of Isauria, which is surnamed Aspera. This they did on the b 7.24 same year [whereon the Ariminum Council was held,] in the Con∣sulate of Eusebius and Hypatius. The persons convened were in number an hundred and sixty. There was present with them a personage eminent in the Imperial pallace, his name c 7.25 Leonas; in whose presence, as the Emperour had given order by his Edict, the disquisition about the Faith was to be proposed. Lauricius also the Comman∣der in chief of the Souldiers throughout Isauria, was ordered to be there, to provide the Bishops with what necessaries they might stand in need of. At this place therefore [the Bishops] were convened in the presence of these persons, on the twenty seventh of the month September, and began to dispute about making of publick Acts. For there were Notaries present also, who were to take in writing what was spoken by every one of them. A particular account of all matters then transacted, the studious Readers may find in Sabinus's Collection, where they are set forth at large. But we shall only cursorily relate the chief heads thereof. On the first day of their being convened, Leonas ordered every one to propose what they would. But such as were present said, that no dispute ought to be raised, before the persons absent were come. For these Bishops were wanting, Macedonius of Constantinople, Basi∣lius of Ancyra, and some others, who suspected they should be accused. Macedonius excused his ab∣sence by saying he was sick. Patrophilus affirmed he had a distemper in his eyes, and was therefore necessitated to continue in the Suburbs of Seleucia. All the rest proposed one occasion or other of their being absent. But, in regard Leonas said, that, notwithstanding the absence of these per∣sons, the question was to be proposed; those that were present made answer again, that they would in no wise enter into any debate, be∣fore the * 7.26 Moralls of those accused were in∣quired into. For Cyrillus of Jerusalem, Eu∣stathius of Sebastia in Armenia, and some others had been accused some time before. Hereupon arose a sharp contest amongst those that were present. For some affirmed, that the Moralls of such as had been accused were in the first place to be lookt into: others were of opinion, that no controversie ought to be discussed be∣fore [that concerning] the Faith. This Con∣test was raised by the different opinion of the Emperour. For his Letter was produced, in one passage whereof he gave order for the de∣bating of this matter in the first place, in another for that. A disagreement therefore hapning con∣cerning this matter, a Schism was made amongst the persons present. And this was the original cause of the Seleucian-Synods being divided into two parties. The one faction was headed by A∣cacius [Bishop] of Caesarea in Palestine, Geor∣gius of Alexandria, Uranius of Tyre, and Eu∣doxius of Antioch: of the same mind with whom there were only two and thirty other [Bishops.] The principal persons of the other faction were Georgius of Laodicea in Syria, So∣phronius of Pompeiopolis in Paphlagonia, and Eleu∣sius of Cyzicum; who were followed by the major part. When therefore that side prevailed which was for debating in the first place concerning the Faith, Acacius's party manifestly rejected the Nicene Creed, and intimated the publication of another. But those of the other faction, who were superiour in number, approved of all o∣ther matters [determined] in the Nicene Sy∣nod; excepting only the term Homoöusios, which they found fault with. Therefore, after a very sharp contest amongst one another untill Evening, at length Silvanus (who presided over the Church at Tarsus) spake a loud, saying, there was no necessity of publishing a new Draught of the Creed, but that they ought rather to confirm that set forth at Antioch, at the consecration of the Church. When he had said this, Acacius's party secretly withdrew [out of the Council:] but the other faction produced the Creed [com∣posed] at Antioch, after the reading whereof the Council broke up for that day. On the next day they met in a Church in Seleucia, and having shut the doors, they read that Creed, and con∣firmed it by their subscriptions. Instead of some [Bishops] who were absent, the Readers and Deacons there present subscribed, by whom the absent persons had professed, that they would acquiess in that Draught [of the Creed.]

CHAP. XL. That Acacius [Bishop] of Caesarea dictated another Draught of the Creed, in the Synod at Seleucia.

BUt Acacius, and those of his party found fault with what was done, because they had subscribed covertly when the Church-doors were shut. For matters, said he, transacted in secret were naught, and to be suspected. He made these objections, because he was desirous of pub∣lishing another Draught of the Creed instead of that [subscribed by them,] which [form] he had about him, ready drawn up, and had before recited it to Lauricius and Leonas the Governours: and he made it his whole business to get that Draught only established and confir∣med. These were the transactions of the second day, when nothing else was done. On the third

Page 279

day, Leonas was again very earnest to procue a meeting of both parties. At which time nei∣ther Macedonius of Constantinople, nor Basilius of Ancyra were absent. When therefore both these persons had joyned themselves to one and the same faction, the Acacians were again un∣willing to meet, saying, that as well those who had before been deposed, as them at present accused, ought in the first place to be put out of the assembly. After a great contest on both sides, at length this opinion was prevalent, the persons charged with an accusation went out; and the Acacians came in. Then Leonas said, that Acacius had delivered a Libell to him; [Leonas] not discovering it to be a Draught of the Creed, which in some passages secretly, in others openly contradicted the former. When silence was made amongst those that were present, (they sup∣posing the Libel to contain any thing else, rather than a form of the Creed;) Acacius's com∣posure of the Creed with a Preface thereto was then recited, the Contents whereof are these.

We having met together at Seleucia [a City] of Isauria (according to the Emperours Command) yesterday, which was before the fifth of the Calends of October, used our utmost endeavour with all modesly to preserve the peace of the Church, sted∣fastly to determine concerning the Faith (as our Emperour Constantius most dear to God hath or∣dered) according to the Prophetick and Evange∣lick expressions, and to introduce nothing into the Ecclesiastick Faith contrary to the Divine Scri∣ptures. But in regard certain persons in the Synod have injured some of us; have stopt the mouths of others, not permitting them to speak: have ex∣cluded othersome against their wills: have brought along with them out of divers Provinces persons deposed; and have in their company such as have been ordained contrary to the Canon [of the Church:] in so much that the Synod is on all sides filled with tumult, a 7.27 of which the most eminent Lau∣ricius president of the Pro∣vince, and the most Illustrious Leonas the Comes, have been eye-witnesses: upon this account we interpose these things. Not that we forsake the Authen∣tick Faith published at the Consecration at Antioch, but we give that the preference, especially in regard our Fa∣thers concurred about the pro∣position at that time in con∣troversie. But whereas the terms Homoöusion and * 7.28 Homoiöusion have in times past disturbed very many, and do still dis∣quiet them: and moreover, whereas 'tis said that there is an innovation lately coyned by some, who assert a dissimilitude of the Son to the Father. Upon this account we reject Homoöusion and Ho∣moiöusion, as being terms not to be met with in the Scriptures; but we anathematize the term † 7.29 Ano∣moion: and do look upon all such, as are asser∣tours thereof, to be persons alienated from the Church. But we do manifestly profess the like∣ness of the Son to the Father, agreeable to the Apostle, that hath said concerning the Son, ‖ 7.30 Who is the image of the invisible God.

We acknowledge therefore, and believe in one God, the Father Almighty: the maker of heaven and earth, of things visible and invisible. More∣over, We believe in our Lord Jesus Christ, his Son, begotten of him without any passion before all ages, God the Word, the only begotten of God, the Light, the Life, the Truth; the Wisedom: by whom all things were made, which are in the hea∣vens, and which are on the earth, whether visible or invisible. We believe him to have assumed flesh from the holy Virgin Mary, at the consummation of ages, in order to the abolition of sin: and that he was made man, that he suffered for our sins, and rose again, and was taken up into the Heavens, and sitteth at the right hand of the Father: and that he shall come again in Glory to judge the quick and dead. We believe also in the holy Ghost, whom our Lord and Saviour hath termed The Paraclete, having promised, after his depar∣ture, to send him to his disciples, and he sent him. By whom also he sanctifies [all] Believers in the Church, who are Baptized in the name of the Fa∣ther, and of the Son, and of the holy Ghost. But those who Preach any thing contrary to this Creed, [b 7.31 we look upon] to be alienated from the Catho∣lick Church.

This is the Draught of the Creed published by Acacius. The persons who subscribed it were Acacius himself, and such as adhered to his opinion, being as many in number, as we have mentioned a little before. After the recitation here∣of, Sophronius [Bishop] of Pompeiopolis in Paphla∣gonia spake these words aloud: If to explain our own particular opinion every day be the exposi∣tion of the Faith, we shall be destitute of the exact discussion of the truth. These words were spoken by Sophronius. And I do affirm, that if as well those who lived before these men, as they that succeeded them, had at first entertained such sentiments concerning the Nicene Creed; all contentious disputes would have ceased, nor would a violent and irrational disturbance have been prevalent in the Churches. But let such as are prudent pass their judgment concerning the state of these matters. After they had mu∣tually spoken and heard many things concerning this business, and concerning the persons accused, the convention was for that time dissolved. On the fourth day they all met again in the same place, and with the same contentiousness began to dispute again. Amongst whom Acacius ex∣plained his opinion in these words: in as much as the Nicene Creed hath been once, and after that frequently, altered, nothing hinders, but a new Creed may be now published. Hereto Eleusius [Bishop] of Cyzicum made a return, and said; the Synod is at present convened, not

Page 280

that it should learn c 7.32 what it had not the know∣ledge of before, nor to receive a Creed which it was not heretofore in possession of: but that, proceeding on in the Creed of the Fathers, it should never recede from it, either during life, or at the time of death. With these words Eleusius opposed Acacius's opinion, terming that Creed published at Antioch the Fathers Creed. But any one might have answered him also, in these words: how is it, that you stile those con∣vened at Antioch the Fathers, O Eleusius, where∣as you acknowledge not their Fathers? For they who were assembled at Nice, and by their con∣sent firmed the Homoöusian Faith, ought more properly to be termed the Fathers, both because they preceded in time, and also in regard those convened at Antioch were by them promoted to the Sacerdotal dignity. Now, if those [assem∣bled] at Antioch have rejected their own Fa∣thers, they who come after them do not per∣ceive themselves to be followers of Parricides. Moreover, how can they have admitted their Ordination to be Legitimate, whose Faith they have rejected as impious? For if those persons had not the holy Ghost, which is infused by Or∣dination, these have not received the Priesthood. For how could these have received [it] from them, who had it not to give? These words might have been spoken in opposition to what was said by Eleusius. After this they proceeded to another question. For, in regard the Acacians asserted in that Draught of the Creed which had been recited, that the Son was like the Father, they enquired of one another, in what respect the Son was like the Father. The Acacians as∣serted, that the Son was like the Father in respect of his Will only, not as to his Essence. But all the rest maintained, [that he was like the Fa∣ther] in respect of his Essence also. They spent the whole day in their altercations about this query; and they confuted Acacius, because in the books by him composed and published, he had asserted that the Son is in all things like the Father. And how can you (said they) now deny the likeness of the Son to the Father as to his Es∣sence? Acacius made this answer, no modern or ancient Authour was ever condemned out of his own writings. When they had maintained a tedious, fierce, and subtle dispute against one an∣other concerning this question, and could in no wise be brought to an agreement, Leonas arose, and dissolved the Council. And this was the con∣clusion, which the Synod held at Seleucia had. For on the day after, Leonas being intreated, re∣fused to come any more into the Congress, say∣ing that he had been sent by the Emperour, to be present at an unanimous Synod. But in re∣gard some of you do disagree, I cannot (said he) be there; go therefore and prate in the Church. The Acacians looking upon what had been done to be a great advantage to them, re∣fused to meet also. But those of the other par∣ty met together in the Church, and sent for the Acacians, that cognizance might be taken of the Case of Cyrillus Bishop of Jerusalem. For you must know that Cyrillus had been accused before; upon what account, I cannot tell. But he was deposed, because having been frequently sum∣moned in order to the examination of his cause, he had not made his appearance during the space of two whole years. Nevertheless when he was deposed, he sent an Appellatory Libel to them who had deposed him, and appealed to an higher Court of Judicature. To which appeal of his the Emperour Constantius gave his assent. In∣deed, Cyrillus was the d 7.33 first and only person, who (contrary to the usage of the Ecclesiastick Canon) did this, [to wit,] made use of Ap∣peals, as 'tis usually done in the publick [se∣cular] Courts of Judicature. He was at that time present at Seleucia, ready to put himself upon his trial: and therefore the Bishops cal∣led the Acacians into the assembly, (as we have said a little before,) that e 7.34 by a general consent they might pass a definitive sentence against the persons accused. For they had cited some other persons besides, that were accused, who for refuge had joyned themselves to Acacius's party. But in regard, after their being frequently summoned, they refused to meet, [the Bishops] deposed both Acacius himself, and also Georgius of Alex∣andria, f 7.35 Uranius of Tyre, g 7.36 Theodulus of Chae∣retapi in Phrygia, Theodosius of Philadelphia in Lydia, Evagrius of the Island Mytilene, Leon∣tius of Tripolis in Lydia, and Eudoxius who had heretofore been Bishop of Germanicia, but had afterwards crept into the Bishoprick of Antioch in Syria. Moreover, they deposed h 7.37 Patrophi∣lus, because being accused by Dorotheus a Pres∣byter, and summoned by them to make his de∣fence, he was contumacious. These persons they deposed. But they Excommunicated Asterius, Eusebius, Abgarus, Basilicus, Phoebus, Fidelis, Eutychius, Magnus, and Eustathius: determining they should continue Excommunicate, till such time as by * 7.38 making satisfaction they had cleared themselves of their ac∣cusations. Having done this, and written Letters concerning those Bi∣shops they had deposed to each of their Churches, they constitute a Bishop of Antioch, in the room of Eudoxius, whose name was An∣nianus. Whom the Acacians [soon after] ap∣prehended, and delivered him to Leonas and Lau∣ricius, by whom he was banished. Those Bi∣shops who had Ordained Annianus [being in∣censed] hereat, deposited i 7.39 Contestatory Libels against the Acacians with Leonas and Lauri∣cius, by which they openly declared, that the determination of the Synod was injured. And when nothing further could be done, they went to Constantinople, to inform the Emperour con∣cerning the matters determined by them.

Page 281

CHAP. XLI. That, upon the Emperours return from the Western parts, the Acacians were convened in the City of Constantinople, and firmed the Ariminum Creed, making some additions to it.

FOr the Emperour, being returned from the Western parts, resided [in that City:] at which time also he made a person whole name was a 7.40 Honoratus the first Praefect of Constanti∣nople; having b 7.41 abolished the Proconsul's Of∣fice. But the Acacians prevented and calum∣niated them before-hand to the Emperour, having informed him, that the c 7.42 Creed which they had set forth was not admitted by them. Whereupon the Emperour was highly incensed, and resolved to disperse them, having commanded by an Edict [which he published,] that such of them as were subject to publick Offices, should be reduced to their former condition. For several of them were liable to [publick] Offices; some [were sub∣ject to the bearing of those Offices belonging] to the City Magistracy; others [to them apper∣taining] to the d 7.43 Sodalities of Officialls or Appa∣ritours in several Provinces. These persons be∣ing after this manner disturbed, the Acacians a∣bode for some time at Constantinople, and assem∣bled another Synod, to which they sent for the Bishops of Bithynia. When therefore they were all met together, being e 7.44 fifty in number, amongst whom was Maris of Chalcedon, they confirmed the Creed published at Ariminum, which had the Consuls names prefixt. Which Creed it would have been superfluous to have inserted here, had they made no additions to it. But in regard they added some words thereto, we thought it necessary to set it down at this place again. The contents of it are these.

We Believe in one only God, the Father Almighty, of whom are all things. And in the only begotten Son of God, begotten of God before all ages, and before every beginning: by whom all things, visible and invisible, were made. * 7.45 Who is the only begotten born of the Father, the only of the only, God of God, like to the Father (who begat him) according to the Scriptures. Whose generation no person know∣eth, but the Father only, who begat him. We know this Person [to be] the only begotten Son of God, who upon his Father's sending of him, came down from the heavens, according as 'tis written, upon account of the destruction of Sin and Death: and was born of the holy Ghost, and of the Virgin Mary according to the flesh, as it is written, and conversed with the disciples; and having fulfilled every dispensation according to his Fathers Will, he was crucified, and died, and was buryed, and descended into the parts beneath the earth. At whom hell it self trembled. Who arose from the dead on the third day, and was conversant with the disciples: and after the completion of fourty days, he was taken up into the Heavens, and sitteth on the right hand of the Father; he shall come in the last day of the Resurrection in his Fathers Glory, that he may render to every man according to his works. And [we believe] in the holy Ghost, whom he him∣self the only begotten of God, Christ our Lord and God, promised to send as an Advocate to mankind, according as 'tis written, the Spirit of truth; whom he sent unto them, after he was assumed into the Heavens. But we thought good to remove the term * 7.46 Ousia, (which was used by the Fathers in a more plain and ordinary sense, and being not understood by the people, has given offence,) in regard 'tis not contained in the sacred Scriptures; and that in future not the least mention should be made thereof, for as much as the sacred Scri∣ptures have no where mentioned the substance of the Father and of the Son. f 7.47 Nor ought the subsistence of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost, to be so much as named. But we assert the Son to be like the Father, in such a manner as the sacred Scriptures do affirm and teach. Moreover, let all the Heresies, which have been heretofore condemned, and which may have risen of late, being opposite to this Creed published [by us,] be Anathema.

This Creed was at that time recited at Con∣stantinople. Having now at length passed through the labyrinth of the Expositions of Faith, we will reckon up their number. After the Creed [published] at Nice, they set forth two Expo∣sitions of the Faith at Antioch, at the Dedication. A third was that delivered to the Emperour Constans in the Gallia's, by Narcissus and those that accompanied him. The fourth was that sent by Eudoxius into Italy. Three [Draughts of the Creed] were published at Sirmium, one whereof was recited at Ariminum, which had the names of the Consuls prefixt. The eighth was that which the Acacians promulged at Se∣leucia. The last was set forth at the City Con∣stantinople, with an addition. For hereto was annexed, that neither substance, nor subsistence ought to be mentioned in relation to God. More∣over, Ulfila Bishop of the Goths did at that time first agree to this Creed. For before this he had embraced the Nicene Creed; being Theophilus's follower, who was Bishop of the Goths, and had been present at, and subscribed the Nicene Synod. Thus far concerning these things.

CHAP. XLII. That upon Macedonius's being deposed, Eudoxius obtained the Bishoprick of Constantinople.

BUt Acacius, Eudoxius, and those that were with them at Constantinople, made it wholly their business, that they also might on the other

Page 282

side depose some persons of the contrary party. Now, you must know, that neither of the factions decreed these depositions upon account of Reli∣gion, but for other pretences. For though they dissented about the Faith, yet they found not fault with one anothers Faith in their mutual de∣positions of one another. Those therefore of Acacius's party making use of the Emperours indignation, (which he had kept [concealed in his mind,] and earnestly indeavoured to wreak it against others, but most especially against Mace∣donius,) do in the first place depose Macedonius, both because he had been the occasion of many murders, and also in regard he had admitted a Deacon taken in Fornication to Communion. Then, [they depose] Eleusius [Bishop] of Cyzicum, because he had baptized one Heraclius Hercules's Priest at Tyre, a person known to be a Conjurer, and ordained him Deacon. [In the next place they depose] Basilius, (or Basilas, for so he was also called,) who had been con∣stituted [Bishop] of Ancyra in the room of Marcellus, as having unjustly tortured a certain person, bound him with Iron chains, and confined him to Prison: also, because he had fastned ca∣lumnies upon some persons: and moreover, in re∣gard by his Letters he had disturbed the Churches in Africa. Dracontius [was deposed by them,] because he had removed from Galatia to Pergamus. Moreover, they deposed Neonas [Bishop] of Seleucia, in which City the Synod had been con∣vened, as also Sophronius of Pompeiopolis in Pa∣phlagonia, Elpidius of a 7.48 Satala in Macedonia, and Cyrillus of Jerusalem; and others were eje∣cted by them for other reasons.

CHAP. XLIII. Concerning Eustathius Bishop of Sebastia.

BUT Eustathius [Bishop] of Sebastia in Armenia, was not so much as admitted to make his defence, because he had been long be∣fore deposed by Eulalius his own Father, who was Bishop of Caesarea in Cappadocia, in regard he wore a garment misbecoming the Sacerdotal function. You are to know, that in Eustathius's room Meletius was constituted Bishop, concer∣ning whom we will speak hereafter. But Eusta∣thius was afterwards condemned in a Synod con∣vened upon his account at Gangra [a City] of Paphlagonia; because, after his deposition in the Sy∣nod at a 7.49 Caesarea, he had done many things repug∣nant to the Ecclesiastick Laws. For he had for∣bidden marriage, and maintained that meats were to be abstained from: and upon this account he separated many who had contracted marriages, from their wives, and perswaded b 7.50 those who had an aversion for the Churches, to communicate at home. He also enticed away servants from their Masters by a pretext of piety. He him∣self wore the habit of a Philosopher, and caused his followers to make use of a new and unusual garb, and gave order that women should be shorn.

He [asserted] that set Fasts were to be avoided; but maintained Fasting on Sundays. He forbad Prayers to be made in the houses of those who were married; and taught, that the blessing and communion of a Presbyter who had a wife (whom he had lawfully married during his being a Laick▪) ought to be declined as a thing most detestable. Upon his doing and teaching these and several other such like things as these, a Synod (as I have said) convened at Gangra in Paphlagonia deposed him, and Anathematized his opinions. c 7.51 These things were done afterwards. But Ma∣cedonius being then ejected, Eudoxius, despising the See of Antioch, is constituted [Bishop] of Constantinople, being consecrated by the Aca∣cians. Who forgot themselves, in that they De∣cree'd what was contradictory to their former determinations. For they who had deposed Dra∣contius because of his translation from Galatia to Pergamus, considered not with themselves, that by Ordaining Eudoxius who then made a second remove [to another Bishoprick] they did what was contrary to their own Sanctions. Having done these things, they sent the Creed which had been read, d 7.52 to Ariminum, together with its Sup∣plement, corrected by them; and gave order, that such as would not subscribe it, should be banished, according to the Emperours Edict. [Lastly,] They made known what they had done, both to others in the East who entertained the same sentiments with them, and also to Patro∣philus [Bishop] of Scythopolis. For he went from Seleucia forthwith to his own City. Fur∣ther, Eudoxius having been constituted [Bi∣shop] of the * 7.53 Great City, the e 7.54 Great Church named Sophia was at that time consecrated, in Constantius's Tenth and Julianus Caesar's third consulate, on the fif∣teenth of the month February. As soon as Eu∣doxius was seated in that See, he was the first that uttered this sentence which is [still]

Page 283

in every bodies mouth, saying; The Father is Irreligious; the Son is Religious. When a tu∣mult and a disturbance arose thereupon, Be not troubled (said he) at what has been spoken by me, for, the Father is irreligious, because he worships no person: but the Son is religious, because he worships the Father. When Eudoxius had spoken these words, the tumult was appea∣sed; but instead of the disturbance, there was a great laughter raised in the Church. And this saying of his continues to be a ridicule even to this day. Such cavils the Arch-hereticks made use of, and busied themselves about such expressions as these, rending the Church in sunder [thereby.] This was the conclusion, that the Synod had, which was convened at Constantinople.

CHAP. XLIV. Concerning Meletius Bishop of Antioch.

IT now remaines, that we speak concerning Meletius. For he (as we said a little before) was made Bishop of Sebastia in Armenia, after Eustathius's Deposition. He was afterwards tran∣slated from Sebastia to a 7.55 Beroea [a City] of Syria. When he had been present at the Synod in Seleucia, and Subscribed the Creed published there by Acacius, he went directly from thence to Beroea. Upon the convention of the Synod at Constantinople, when the Antiochians under∣stood that Eudoxius had despised [the presidency over their Church, and removed to the wealth of the Constantinopolitan See, they sent for b 7.56 Me∣letius from Beroea, and install him [Bishop] over the Church of Antioch. At first he superseded making any discourses about points of Faith, and delivered moral Doctrine only to his hearers. But after his continuance there some time, he ex∣pounded the Nicene Creed, and asserted the Ho∣moöusian opinion. Which when the Emperour understood, he gave order that he should be banished: and caused Euzoïus (who had before been deposed together with Arius,) to be or∣dained Bishop of Antioch. But as many as re∣served an affection for Meletius, left the Arian congregation, and made assemblies apart by themselves: [although] those who originally embraced the Homoöusian opinion, would not communicate with them, because Meletius had received his Ordination from the suffrages of the Arians, and because his followers had been baptized by them. After this manner was the Antiochian Church affected towards the other party, although they agreed with them in the points of Faith. But the Emperour understanding that the Persians were raising another War a∣gainst the Romans, went in great hast to Antioch.

CHAP. XLV. Concerning Macedonius's Heresie.

BUT Macedonius, who had been ejected out of Constantinople, being unable to bear his condemnation, could by no means endure to be at quiet. But joyned himself to those of the other par∣ty, who had deposed Acacius and his followers at Seleucia. He therefore sent an Embassy to Sophro∣nius and Eleusius, exhorting them to adhere to that Creed which was at first published at Antioch, and afterwards confirmed at Seleucia, and that they should give it an a 7.57 adul∣terate name, [to wit] the Homoiöusian Creed. Where∣fore many of his acquain∣tance and friends flock't to him, who are now from him called Macedoniani. And as many as dissented from the Acacians at the Synod of Seleucia, from thence for∣ward manifestly asserted the term * 7.58 Homoiöusios, b 7.59 where∣as before this they had not openly owned it. But there is a report, which has been prevalent amongst ma∣ny men, that this [term Homoiöusios] was not Ma∣cedonius's invention; but Marathonius's rather, whom they had made Bishop of Nicomedia a little before. Upon which account they call the followers of this o∣pinion Marathoniani also. In like manner Eustathius (who had been ejected out of Sebastia for that reason which we have mentioned a little before,) joyned him∣self to that party. But af∣ter Macedonius refused to in∣clude the holy Ghost in the Divinity of the Trinity, then Eustathius said, I cannot assent to the terming of the holy Ghost God, nor dare I call him a Creature. Upon which account, those that embrace the Homoöu∣sian-opinion, give these per∣sons the name of * 7.60 Pneumatomachi. The rea∣son, why these Macedoniani are so numerous in c 7.61 Hellespont, I will declare in its due place. Now, the Acacians used their utmost endeavours that they might be convened again at Antioch, in regard they repented their having asserted the Son to be wholly like to the Father. On the year following therefore, wherein Taurus and Floren∣tius were Consuls, they met at Antioch in Syria, (over which Church Euzöius presided, in which City the Emperour also resided [at that time]) when some few of them resumed a debate of those points which they had determined before, saying that the term† 7.62 Homoïos ought to be expunged out of the Creed, which had been published both at Ariminum, and at Constantinople. Nor did they any longer keep their Vizours on, but affirmed bare fac'd, that the Son was in all respects unlike the Father, not only as to his Essence, but in re∣lation to his Will also. And they openly as∣serted (according as Arius had affirmed) that he was made of nothing. To this opinion those who at that time were followers of Aëtius's Heresie at Antioch, gave their assent. Where∣fore, besides their having the appellation of A∣rians, they were also called * 7.63 Anomoei, and

Page 284

† 7.64 Exucontii, by those at Antioch who embraced the Homoöusian opinion, who [notwithstanding] were at that time divided amongst themselves upon Meletius's account, as has been said before. When therefore they were asked by the Homoöusians, why they were so audacious, as to term the Son to be unlike the Fa∣ther, and to affirm that he exists of nothing, whenas in the Creed published by them they had said he was God of God; they attempted to elude this objection by such fallacious artifices as these: the phrase God of God (said they) has the same import with those words of the Apostle, * 7.65 but all things of God. Wherefore, the Son is of God, he being one of those all things. And upon this account, in the Editions of the Creed, these words According to the Scriptures are added. Georgius Bishop of Laodicea was the Authour of this † 7.66 Sophism. Who being a person unskilled in such expressions, was ignorant after what manner Origen had in former times discussed and interpreted such peculiar phrases of the A∣postle. But, notwithstanding their attempt to cavil after this manner, yet in regard of their in∣ability to bear the reproaches and contempt [thrown upon them,] they recited the same Creed, which they had before [published] at Constantinople: and so departed every one to his own City. Georgius therefore returning to Alex∣andria, continued his Presidency over the Chur∣ches there, (Athanasius as yet absconding▪) and persecuted those in Alexandria who embraced not his Sentiments. He was also cruel and se∣vere towards the Populace of that City; to most of whom he was very odious. At Jerusalem, d 7.67 Harrenius was Ordained in Cyrillus his room. You must also know, that after him * 7.68 Heraclius was Constituted [Bishop there,] who was succeeded by Hilarius. But at length Cyrillus returned to Jerusalem, and recovered the Pre∣sidency over the Church there. Moreover, at the same time there sprang up another Heresie, upon this account.

CHAP. XLVI. Concerning the Apollinaristae, and their Heresie.

AT Laodicea in Syria, there were two men of the same name, the Father and the Son: For each of their names was Apollinaris. The father was dignified with a Presbyterate in that Church: the son had a Readers place. They were both Teachers of Grecian Literature; the father taught Grammar, the son Rhetorick. The father was by birth an Alexandrian, and having at first taught at Beryus, he removed afterwards to Laodioea, where he married; and bega his son Apollinaris. They both flourished at the same time with Epiphanius the Sophista, and being very intimate friends, they conversed together with him. But Theodotus Bishop of Laodicea, fearing that by their continual converse with that person they should be perverted to Gentilism, forbad their going to him. They regarding the Bi∣shops [prohibition] very little, continued their intimacy with Epiphanius. After this, Georgius, successour to Theodotus, endeavoured to reform [and wean] them from conversing with Epi∣phanius; but being unable to perswade them by any means, he punished them both with Ex∣communication. Apollinaris the son lookt upon what was done to be an injury, and confiding in the fluentness of his Sophistick faculty of speaking, he also framed a new Heresie, which flourisheth at this present, and bears the name of its Inven∣tour. But some do report, that they dissented from Georgius, not so much upon account of the forementioned reason, but because they saw he maintained absurdities; sometimes professing the son to be like the father, (according as it had been determined [in the Synod] at Seleucia;) at others inclining to the Arian opinion. Lay∣ing hold therefore of this specious pretext, they made a separation [from him.] But when they saw no body adhered to them, they introduce a [new] Scheme of Religion. And at first asserted, that a 7.69 humanity was assumed by God the Word in the Oeconomy of his incarnation, without the soul. But afterward, rectifying their former errour by repentance as it were, they added, that the soul was indeed assumed: but that it had not a mind, but that God the Word was in the place of a mind, in his assumption of Humanity. As to this point only these [Hereticks] do affirm that they dissent [from Catholicks,] who from them are now called Apollinaristae. For they assert that the Trinity is Consubstantial. But we shall mention the two Appollinaris's again in due place.

CHAP. XLVII. Concerning the death of the Emperour Constantius.

MOreover, whilst the Emperour Constantius resided at Antioch, Julianus Caesar engages with a numerous army of Barbarians in the Gallia's. And having obtained a Victory, was for that reason greatly beloved by all the Souldiers, by whom he is proclaimed Emperour. This being told to the Emperour Constantius put him into an agony. He was therefore baptized by Euzoïus, and * 7.70 under∣takes an expedition against Julianus. But arriving between Cappadocia and Cilicia, he ended his life at Mopsucrenae, (being seized with an Apoplexy by reason of his too great solicitude,) in the Consu∣late of Taurus and Florentius, on the third of No∣vember. This was the first year of the two hun∣dred eighty fifth Olympiad. Constantius lived fourty five years, and reigned thirty eight. He was his Fathers Colleague in the Empire thirteen years: after whose death [he Governed] twenty five: which space of years this Book doth contain.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.