CHAP. IX. Concerning Constantin's Victory, and concerning the prosperity procured by him to all those that live under the power of the Romans.
a 1.1 ON this man therefore did [God] from above bestow Trophies of Victory over the ungodly, as being the worthy fruits of his piety. But the impious Tyrant, together with all his Counsellours and friends, he laid prostrate on their faces before the feet of Constantine. For when * 1.2 he was arrived at the high∣est degree of Madness, the pious † 1.3 Emperour supposing he was not to be longer born with, b 1.4 entring into a prudent and sober conside∣ration with himself, and ha∣ving tempered the severity of Justice with [his own na∣tural] clemency, resolves upon succouring of those that were oppressed by the Tyrant; and prepares to save a great part of mankind, by cutting off and removing out of the way a few Pestilent and destructive persons. For having before this made use of clemency only, and shewing pity on him who deserved no compassion; he did not profit him at all; for he desisted not from [the practise of his pristine] impieties, but rather increased his fury against the Subjects of his own Provinces. There was no hope of deliverance now remaining to those that were oppressed and afflicted by this cruel Beast. Wherefore [Constantine] the Pro∣tector of all good men (having tempered his hatred of impiety with his love of virtue) to∣gether with his Son Crispus a most mild and courteous * 1.5 Caesar, marches forwards upon this expedition, reaching out a helping hand to all that were in distress. Both the Father there∣fore and the Son, having for their Captain and Assistant the supream King, and the Son of God the Saviour of all men, divided the Armie so, as on every side to encompass God's Enemies, and got an easie Victory; all things in that action having been rendred facil, and successfully expe∣dited for them by God according to their wish. Immediately therefore even in the twinkling of an eye, they who yesterday and the day before breathed forth Death and menaces, became whol∣ly extinct, the remembrance even of their very names not in the least surviving them. Their pictures also and other monuments [dedicated to their honour] received the deserved [spots of] ignominy; and the same [disgrace] which Li∣cinius had with his own eyes beheld the impious Tyrants heretofore involved in, even he himself in like manner suffered. For he himself received not instruction, nor was he amended by his Neighbours stripes: but walking on in the same path of wickedness with them, deservedly wan∣dred into the same precipice they did. Thus