The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.

About this Item

Title
The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes.
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Cambridge :: Printed by John Hayes ... for Han. Sawbridge ...,
1683.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600.
Persecution -- History -- Early church, ca. 30-600.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001
Cite this Item
"The history of the church from our Lords incarnation, to the twelth year of the Emperour Maricius Tiberius, or the Year of Christ 594 / as it was written in Greek, by Eusebius Pamphilius ..., Socrates Scholasticus, and Evagrius Scholasticus ... ; made English from that edition of these historians, which Valesius published at Paris in the years 1659, 1668, and 1673 ; also, The life of Constantine in four books, written by Eusibius Pamphilus, with Constantine's Oration to the convention of the saints, and Eusebius's Speech in praise of Constantine, spoken at his tricennalia ; Valesius's annotations on these authors, are done into English, and set at their proper places in the margin, as likewise a translation of his account of their lives and writings ; with two index's, the one, of the principal matters that occur in the text, the other, of those contained in the notes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A38749.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. VIII. After what manner Irenaeus makes mention of the divine Scriptures.

BUt because in the beginning of this work of ours, we promised, that we would produce in due place the words of the ancient Ecclesiastick Presbyters and Writers, wherein they have deli∣vered in writing the traditions concerning the books of the Old and New Testament which came to their hands, (a 1.1 of which number Irenaeus was one;) Come on, we will here ad∣joyn his words; and first what he has said of the sa∣cred Gospels, after this man∣ner;

Matthew published his Gospel among the Hebrews, written in their own Language, whilest Peter and Paul were Preaching the Gospel at Rome, and founding the Church. b 1.2 After their death, Mark the disciple and interpreter of Peter, delivered to us in wri∣ting what Peter had Preached. Luke also, the follower of Paul, compiled in a book the Go∣spel Preach't by him. Afterwards John the disciple of the Lord, he that leaned on his breast, publisht a Gospel, when he lived at Ephesus [a City] of Asia.
Thus much the foremen∣tioned Authour has said in the third book of the foresaid work: And in his fifth book he discourses thus concerning the Revelation of John, and the number of Antichrist's name,
These things be∣ing thus, and this number being extant in all ac∣curate and antient copies, and those very per∣sons who saw John face to face, attesting the truth of these things, even reason doth teach us, that the number of the beasts name according to the computation of the Grecians, is made appa∣rent by the letters contained in it.
And after some other passages, he speaks thus concerning the same John,
We therefore will not run the ha∣zard of affirming any thing too positively con∣cerning the name of Antichrist; for if his name were to have been openly declared in this age, it would have been express't by him who saw the Revelation. For it was not seen long since, but almost in our age, about the end of Domi∣tian's Reign.
Thus much is related by the foresaid Authour concerning the Revelation: He mentions also the first Epistle of John, and pro∣duces many authorites out of it; as also out of the second Epistle of Peter. He not onely knew, but also approved of the book, called Pastor▪ saying,
Truly therefore hath that book said, which con∣tains this, Before all things believe that there is one God, who created and set in order all things, and so forth.
He quotes some words out of the c 1.3 Wisedom of Solomon, say∣ing in a manner thus;
The vision of God procures in∣corruption, and incorrupti∣on makes us neer unto God.
He makes mention also of the d 1.4 sayings of an Apostolick Presbyter, (whose name he has concealed,) and annexes his expositions of the divine Scriptures. Moreover, he makes mention of Justin Martyr and Ignatius, quoting also authorities out of their writings. The same person has promised to confute Marcion, in a separate Volume, by argu∣ments pickt out of his own writings. And concerning the translation of the divinely inspired Scriptures, hear what he writes word for word,
God there∣fore was made man, and the Lord himself saved us, having given the sign of the Virgin. But not as some say who are so audacious as to traduce the Scripture thus, Behold, a young woman shall conceive, and bring forth a Son; as e 1.5 Theodotion the Ephesian has translated it, and A∣quila of Pontus, both Jewish proselytes. Whom the Ebionites having fol∣lowed, say that Christ was begotten by Joseph.
Here∣unto, after a few words, he adds, saying;
For before the Romans had firmly com∣pleated their Empire, (the

Page 78

Macedonians as yet possessing the Government of Asia,) f 1.6 Ptolemaeus the son of Lagus, endea∣vouring with much care and industry to adorn the Library he had prepared at Alexandria, with the writings of all men, which were ac∣curately compiled, requested those of Jerusalem, that he might have g 1.7 their Scriptures translated into the Greek Language. They (for till that time they were subject to the Ma∣cedonians) sent to Ptole∣maeus the Seventy Seni∣ours, which were the most skilfull persons among them in the Scriptures, and most expert in both the Languages; h 1.8 satis∣fying the Kings desire herein. [Ptolemy] de∣sirous to make tryal of every one of them, and being fearfull least by com∣pact they should agree to conceal the truth of the Scriptures by their tran∣slation i 1.9 separated them one from another, and commanded every one of them to write a transla∣tion: and this he did throughout all the books. When they were come all together into the same place in the presence of Ptolemy, and had com∣pared together the ver∣sion of every particular person amongst them, God was both glorified, and the Scriptures acknowledged to be truely di∣vine: For they all from the beginning to the end, set down the same things in the same words and in the same expressions; in so much that the Gentiles which were present, acknowledged the Scriptures were translated by the inspiration of God. Neither need it seem marvellous that God should doe this; seeing that in the capti∣vity of the people under Nebuchodonosor, (the Scriptures being then corrupted,) when after Seventy years the Jews returned into their own Country, afterwards in the times of Artaxerxes King of the Persians, He inspired Esdras the Priest of the tribe of Levi to recompose all the books of the former Prophets, and restore to the people the Law delivered by Moses.
Thus far Ireneus.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.