A complete dictionary of the Greek and Roman antiquities explaining the obscure places in classic authors and ancient historians relating to the religion, mythology, history, geography and chronology of the ancient Greeks and Romans, their ... rites and customs, laws, polity, arts and engines of war : also an account of their navigations, arts and sciences and the inventors of them : with the lives and opinions of their philosophers / compiled originally in French ... by Monsieur Danet ; made English, with the addition of very useful mapps.

About this Item

Title
A complete dictionary of the Greek and Roman antiquities explaining the obscure places in classic authors and ancient historians relating to the religion, mythology, history, geography and chronology of the ancient Greeks and Romans, their ... rites and customs, laws, polity, arts and engines of war : also an account of their navigations, arts and sciences and the inventors of them : with the lives and opinions of their philosophers / compiled originally in French ... by Monsieur Danet ; made English, with the addition of very useful mapps.
Author
Danet, Pierre, ca. 1650-1709.
Publication
London :: Printed for John Nicholson ... Tho. Newborough ... and John Bulford ...,
1700.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Classical dictionaries.
Rome -- Antiquities -- Dictionaries.
Greece -- Antiquities -- Dictionaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A36161.0001.001
Cite this Item
"A complete dictionary of the Greek and Roman antiquities explaining the obscure places in classic authors and ancient historians relating to the religion, mythology, history, geography and chronology of the ancient Greeks and Romans, their ... rites and customs, laws, polity, arts and engines of war : also an account of their navigations, arts and sciences and the inventors of them : with the lives and opinions of their philosophers / compiled originally in French ... by Monsieur Danet ; made English, with the addition of very useful mapps." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A36161.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 1, 2024.

Pages

CATA PULTA,

a Warlike Engine so cal∣led, with which the Ancients used to throw Ja∣velins twelve or fiftten Foot long. The De∣scription of a Catapulta, says M. Perrault in his Notes upon Vitruvius, is understood by no Body, tho' many great Persons have applied them∣selves to it very carefully, as Justus Lipsius has observed. The Descriptions which Athenaeus, Ammianus Marcellinus, and Vegetius have given of it; the two Figures, which are in the Book of a nameless Author, entituled, Notitia Im∣perii; that which Will. de Choul says, he took out of an ancient Marble, that which Lipsius saw in the Arsenal at Brussels, and those which are drawn on Trajan's Pillar do none of them agree with the Description of Vitruvius. Caesar Cisaranus, who is the first who after Jocundus drew the Figures of Vitruvius with the greatest Exactness, has not attempted to draw a Cata∣pulta, but when he had translated and explained Vitruvius as far as that place, he leaves the Work, and Benedictus Jovius finished it. Jo∣cundus declares, when he gives us his Figure of it, that he did it not to explain the Text of Vi∣truvius, because it did not agree with it, and he owns that he did not understand either his own Figure, nor the Text of Vitruvius.

All that we know in general of the Catapulta is this, that they were made to cast Javelins, as Balistae were used to cast Stones, tho' this Di∣stinction is not observed by latter Latin Au∣thors, who have always expressed both these Engines by the Word Balista. Lucan tells us,

Page [unnumbered]

that a Catapulta cast Javelins with so great a Force, that they would pass thro' several Men one after another, and would carry them quite cross the Danube.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.