Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars.

About this Item

Title
Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars.
Author
Comenius, Johann Amos, 1592-1670.
Publication
London :: Printed for J. Kirton ...,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin language -- Readers.
Natural history -- Juvenile literature.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A34111.0001.001
Cite this Item
"Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A34111.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

Page 60

XXIX. (Book 29)

[illustration]
29

Ferae Pécudes.

Page 61

Ʋrus 1. & Bubalus 2. sunt feri boves.

Alces major equo, (cujus tergus est inpenetrabilis) habet ramosa cornua; ut & Cervus 4.

Sed Caprea 5. cum Hinnulo, ferè nulla;

Capricornus 6. praegrandia;

Rupicapra 7 minuta, quibus se ad rupem suspendit;

Monoceros 8. unum, sed pretiosum.

Aper 9. dentibus grassatur.

Lepus 10. pavet.

Cuniculus 11. terram perfodit;

ut & Talpa 12 quae grumos facit.

Page 60

Wilde Cattel.

Page 61

The Buff 1. and the Buffal 2. are wilde Bulls.

The Elke 3. being bigger than an horse (whose back is impenetrable) hath knaggy horns; as also the Hart 4.

But the Roe 5. and the Hinde Calf al∣most none;

The Stone-back 6. huge great ones;

The Wilde-goat 7. hath very little ones, by which she hangeth her self on a rock.

The Unicorn 8. hath but one, but that a precious one

The Boar 9. assaileth one with his tushes.

The Hare 10. is fearful.

The Cony 11. diggeth the earth;

As also the Mole 12. which maketh hillocks.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.