Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars.

About this Item

Title
Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars.
Author
Comenius, Johann Amos, 1592-1670.
Publication
London :: Printed for J. Kirton ...,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin language -- Readers.
Natural history -- Juvenile literature.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A34111.0001.001
Cite this Item
"Joh. Amos Commenii Orbis sensualium pictus, hoc est, Omnium fundamentalium in mundo rerum, & in vita actionum, pictura & nomenclatura Joh. Amos Commenius's Visible world, or, A picture and nomenclature of all the chief things that are in the world, and of mens employments therein / a work newly written by the author in Latine and High-Dutch ... ; & translated into English by Charles Hoole ... for the use of young Latine-scholars." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A34111.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

Page 274

CXXXV. (Book 135)

[illustration]
135

Cursûs Certamina.

Page 275

Pueri exercent se cursu, sive super Glaciem 1. Diabatris, 2. ubi etiam vehuntur Trahis; 3. sive in campo designantes Lineam, 4. quam; qui vincere cupit, adtingere, at non ultrà procurrere, debet.

Olim decurrebant Cursores 5. inter Cancellos 6. ad Metam, 7. & qui primùm contingebat eam, accipiebat Brabéum (praeminm) 8. à Brabeutâ 9.

Hodie habentur Hastiludia, (ubi Lanceâ 10. petitur Circulus 11.) loco Equiriorum quae in desuetudinem abierunt.

Page 275

Boyes exercise themselves in runing, either upon the Ice, 1. in Scrick-shooes, 2. where they are carried also upon Sleds; 3. or in the open field making a Line, 4. which, he that desireth to win, ought to touch, but not to run beyond it.

Heretofore Runners 5. ran betwixt Railes 6. to the Goal, 7. and he that touched it first; received the prize 8. from him that gave the prize. 9.

At this day Tilting, (or the quin∣tain) is used, where a Hoop is struck at with Trunchion, 11. instead of Horse-races, which are grown out of use.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.