The commentaries of C. Julius Cæsar of his warres in Gallia, and the civil warres betwixt him and Pompey / translated into English with many excellent and judicious observations thereupon ; as also The art of our modern training, or, Tactick practise, by Clement Edmonds Esquire, ... ; where unto is adjoyned the eighth commentary of the warres in Gallia, with some short observations upon it ; together with the life of Cæsar, and an account of his medalls ; revised, corrected, and enlarged.
About this Item
Title
The commentaries of C. Julius Cæsar of his warres in Gallia, and the civil warres betwixt him and Pompey / translated into English with many excellent and judicious observations thereupon ; as also The art of our modern training, or, Tactick practise, by Clement Edmonds Esquire, ... ; where unto is adjoyned the eighth commentary of the warres in Gallia, with some short observations upon it ; together with the life of Cæsar, and an account of his medalls ; revised, corrected, and enlarged.
Author
Caesar, Julius.
Publication
London :: Printed by R. Daniel and are to be sold by Henry Tvvyford ... Nathaniel Ekins ... Iohn Place ...,
1655.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Caesar, Julius. -- De bello Gallico. -- English.
Pompey, -- the Great, 106-48 B.C.
Caesar, Julius. -- De bello civili. -- English.
Military art and science -- Early works to 1800.
Gaul -- History -- 58 B.C.-511 A.D.
Rome -- History -- Republic, 265-30 B.C.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A31706.0001.001
Cite this Item
"The commentaries of C. Julius Cæsar of his warres in Gallia, and the civil warres betwixt him and Pompey / translated into English with many excellent and judicious observations thereupon ; as also The art of our modern training, or, Tactick practise, by Clement Edmonds Esquire, ... ; where unto is adjoyned the eighth commentary of the warres in Gallia, with some short observations upon it ; together with the life of Cæsar, and an account of his medalls ; revised, corrected, and enlarged." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A31706.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.
Pages
CHAP. VII.
Caesar giveth the Britans two severall over∣throwes.
THe next day the Enemy made a
stand upon the hills a far off from
the camp,* 1.1 and shewed themselves
not so often; neither were they so
busie with our horsemen as they
were the day before. But about noon, when
Caesar had sent out three legions and all his ca∣valry
to get forrage, under the conduction of
Caius Trebonius a Legate, they made a sud∣dain
assault upon the forragers, and fell in
close with the Ensignes & the legions. The Ro∣mans
charged very fiercely upon them, and beat
them back: neither did they make an end of
following them, untill the horsemen trusting
descriptionPage 108
to them, put them all to flight, with the slaughter
of a great number of them; neither did they
give them respite either to make head, to make
a stand, or to forsake their chariots.
After this overthrow all their Auxiliary
forces departed from them; neither did they
afterward contend with the Romans with any
great power. Caesar understanding their de∣termination,
carried his Army to the river
Thames, and so to the confines of Cassivellaunus;
which river was passable by foot but in one
place only, and that very hardly. At his co∣ming
he found a great power of the Enemy to
be imbattelled on the other side, and the bank
fortified with many sharp stakes, and many o∣ther
also were planted covertly under the wa∣ter.
These things being discovered to the Ro∣mans
by the Captives and fugitives, Caesar put∣ting
his horse before, caused the legions to fol∣low
suddenly after: who notwithstanding they
had but their heads clear above the water,
went with that violence, that the enemy was
not able to endure the charge, but left the
bank, and betook themselves to flight.
OBSERVATION.
THis attempt of Caesar seemeth so strange to
Brancatio, that he runneth into strange con∣clusions
concerning this matter: as first, that he
that imitateth Caesar may doubt of his good for∣tunes;
for his proceeding in this point was not
directed by any order of war: and that a great
Commander hath nothing common with other
Leaders: but especially he crieth out at the base∣nesse
of the Britans, that would suffer themselves
so cowardly to be beaten. But if we look into the
circumstances of the action, we shall find both
Art and good direction therein: for being as∣sured
by the fugitives that the river was passable
in that place, and in that place only, he knew
that he must either adventure over there, or leave
Cassivellaunus for another Summer, which was
a very strong inducement to urge him to that
enterprise. The difficulty whereof was much re∣lieved
by good direction, which consisted
of two points; First, by sending over the
horsemen in the front of the legions, who
might better endure the charge of the enemy
then the footmen could, that were up to the neck
in water; and withall to shelter the footmen
from the fury of the Enemy.
Secondly, he sent them over with such speed,
that they were on the other side of the water be∣fore
the enemy could tell what they attempted:
for if he had lingered in the service, and given
the enemy leave to find the advantage which he
had by experience, his men had never been able
to have endured the hazard of so dangerous a
service. It is hard to conjecture at the place
where this service was performed; for since the
building of London bridge, many foords have
been scoured with the current and fall of the wa∣ter,
which before that time carried not such a
depth as now they do.