The history of the valorous and vvitty-knight-errant, Don-Quixote, of the Mancha tr. out of the Spanish.

About this Item

Title
The history of the valorous and vvitty-knight-errant, Don-Quixote, of the Mancha tr. out of the Spanish.
Author
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616.
Publication
London :: Printed by R. Hodgkinsonne for Andrew Crooke,
1652.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A31538.0001.001
Cite this Item
"The history of the valorous and vvitty-knight-errant, Don-Quixote, of the Mancha tr. out of the Spanish." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A31538.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

GANDALINE, Amadis of Gaules Squire, to Sancho Pança, Don Quixotes Squire.

HAil famous man! whom fortune hath so blist When first in Squire-like trade, it thee did place, As thou didst soft and sweetly passe disgrace, E're thou thereof the threatning danger wist. The Shovell or Sickle little doe resist The wandring exercise; for now's in grace Plain Squire-like dealing, which doth quite deface His Pride that would the Moor boare with his fist. Thine Asse I joyntly envy and thy name, And eke thy Wallet I doe emulate, An argument of thy great providence: Haile once again; who cause so good a man, Thy worths our Spanish Ovid does relate, And lovely chaunts them with all reverence.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.