Page 214
CHAP. XLIV.
How Sancho Pança was carried to his Government, and of the strange Adventure that befell Don-Quixote in the Castle.
TIs said, that in the originall of this History, it is read, that when Cid Hamete came to write this Chapter, the Interpreter translated it not as hee had written it, which was a kinde of complaint of him∣selfe, that hee undertook so dry and barren a story, as this of Don-Quixote, because it seemed that Don-Quixote and Sancho were the sole-speakers, and that hee durst not enlarge himselfe with o∣ther digressions, or graver accidents and more delightfull: and hee said, That to have his invention, his hand and his quill, tyed to one sole subject, and to speake by the mouthes of few, was a most insupportable labor, and of no benefit to the Author: so that to avoyd this inconvenience, in the first part hee used the Art of Novels, as one, of The Curious Impertinent, another of The captiv'd Captaine, which are (as it were) separated from the History, though the rest that are there recounted, are matters happened to Don-Quixote, which could not but bee set downe: hee was of opinion likewise, as hee said, that many being carried away with attention to Don-Quixotes exployts, would not heed his Novels, and skip them, either for hast or irke∣somenesse, without noting the cunning worke-manship, and framing of them, which would bee plainely shewn, if they might come to light by themselves alone with∣out Don-Quixotes madnesse, or Sancho's simplicities; therefore in this second part, hee would not engraffe loose Novels, or adjoyning to the Story, but certaine accidents that might bee like unto them, sprung from the passages that the truth it selfe offers, and these too sparingly, and with words only proper to declare them: and since, hee is shut up and contained in the limits of this narration, having understanding, suffici∣ency and ability to treat of all, his request is, that his labour bee not contemned, but ra∣ther that hee bee commended, not for what hee writes, but for what hee hath omitted to write: so hee goes on with his History, saying;
That when Don-Quixote had dined, the same day that hee gave Sancho his instru∣ctions, in the after-noone hee let him have them in writing, that hee might seeke some body to read them to him: but as soone as ever hee had given him them, hee lost them, and they came to the Dukes hands, who shewed them to the Duchesse; and both of them afresh admired at Don-Quixotes madnesse, and his understanding together: and so going forward with their jests, that afternoone they sent Sancho well accompanied to the place, that to him seemed an Island.
It fell out then that the charge of this businesse was laid upon a Steward of the Dukes, a good wise fellow, and very conceited; for there can bee no wit that is not governed with discretion; hee it was that playd the Countesse Trifaldi's part, with the cunning that hath beene related, with this and with his Masters instructions how hee should behave himselfe towards Sancho, hee performed his taske marvellously. I say then, that it hapned, that as Sancho saw the Steward, the very face of Trifaldi came into his minde, and turning to his Master, hee said: Sir, the Devill beare mee from hence just as I beleeve, if you doe not confesse, that this Steward of the Dukes here present, hath the very countenance of the Afflicted.
Don-Quixote earnestly beheld the Steward, and having thorowly seene him, said to Sancho: There is no need of the Devils taking thee just as thou beleevest (for I know not what thou meanest) for the Afflicteds face is just the same that the Stewards is•• but for all that, the Steward is not the afflicted: for to bee so, were a minifest contra∣diction, and now 'tis no time to sift out these things, which were to enter into an in∣tricate