Page [unnumbered]
Cato construed Grammatically, with one row of Latin, and another of English.
1.
SI Deus est animus, ut carmina dicunt nobis.
If God be a Spirit, as Poets tell us.
Hic praecipuè sit colendus tibi purâ mente.
Let him especially be worshipped of thee with a pure mind.
2.
Semper vigila plus, nec esto deditus somno.
Always watch more, and be not given to sleep.
Nam diuturna quies ministrat alimenta vitiis.
For, long continued rest affordeth nourishment to vices.
3.
Puta esse primam virtutem compescere linguam;
Think it to be the prime vertue to rule the Tongue.
Ille est proximus Deo qui scit tacere ratione.
He is the nearest to God that knoweth to hold his tongue with reason.
4.
Tu sperne esse contrarius tibi repugnando.
Do thou scorn to be contrary to thy self by being cross.
Ipse qui diffidet secum conveniet nulli.
He that falls out with himself will agree with no body.
5.
Si inspicias vitam hominum, deni{que} si (inspicias) mores.
If thou look into the life of men, lastly, (if thou look into their) manners.
Cum culpent alios, nemo vivit sine crimine.
When they blame others, no man liveth without fault.
6.
Relinque (ea) quae tenes nocitura, quamvis sint chara.
Leave (those things) which thou holdest that they will do thee hurt, though they be dear.
Utilitas debet praeponi opibus, tempore.
Benefit ought to be preferr'd before wealth, in season.
7.
Esto constans & lenis, sicut res postulat.
Be grave and remiss as the matter requireth.
Sapiens mutat mores temporibus sine crimine.
A wise man alters his manners with the times without fault.