so neither will original sinne, and therefore we do by consequence in the Lords
Prayer, when we say, Forgive us our sinnes, pray not onely for the pardon of
actual sinnes; but original also, whatsoever the Remonstrants say, neither is their
Argument against it of any worth, when they say, then the meaning likewise is
in the clause following, That we forgive men their trespasses, and their original
corruption against us, for the comparison lieth not in the Nature of the sins, but
the manner of forgiveness; otherwise, when the Church prayeth for the pardon
of Idolatry, or any sinne against the first Table, adding, As we forgive others,
the meaning should be, As we forgive them their Idolatries, or sins against the
first Table, which would be absurd and blasphemous. Besides, we are not onely
to forgive the actual trespasses of those who wrong us, but even their thoughts
and inclinations to hate us; If therefore original sinne be a sinne, and will damn
us without Christs bloud, and Gods gracious pardon thereby, then we pray for
the pardon of 〈◊〉〈◊〉 in the Lords Prayer, and we are all our life long, because of the
reliques of it in us, to humble ourselves, because of it; And although because
Wallaeus, an eminent Divine spake of, Reliquiae peccats originalis. The Remon∣strants
call it an absurd phrase;
For what is meant (say they) by these re∣liques
of original sinne, either actual sinnes or original?
If original, why then
are they called the reliques of it? Yet we may say, The phrase is very proper,
for it supposeth original sinne not to be wholly extinct, but busie and acting,
even in the godly, and therefore we may truly say,
Paul, Rom. 7. complained
of the reliques of it.
It is our duty (we heard) from this example of David, to humble our selves
for the original sinne that is in us, as long as we live. Hence whatsoever Austin
said at other times, yet in one place he spake most truly in this point, Propter
vitium quantum libet praeferimus, esse nobis necessarium dicere dimitte nobis
debita nostra, cum jam omnia in Baptismo dicta facta, cogitate dimissa sint.
(Epist. 29) Because of original sinne, although we have never so much pro∣fited,
yet we are to pray, that God would forgive us our sins.
This truth is the more diligently to be pressed upon us, by how much the
more doctrinal opinions have risen up against it; for those that deny any such
thing, they must needs make confessions of it to be a lie, and a meer mockery.
And as for the Papist, though most of them hold original sinne to be truly a sinne,
yet they say, Baptism is instituted for the remission of that, as repentance is for
actual sins: So that it should seem by their Doctrine, Confession and godly sor∣row
are required only to take away actual sinne; but as for original, Baptism in
the very opere operato doth remove it; for no Infant can put an obex to hinder the
effect of that Sacrament: Hence it is that Almain a rational Schoolman, (Opus. de
peccato orig. pag. 72.) maketh this Objection,
Suppose an adultus, a man
grown up, be to baptized, and at that very time he puts some obex by a gross
sinne to hinder the fruit of Baptism; How then can that man (saith he) ever
have his original sin pardoned; for there is not a second Baptism, and repentance
is only to take away actual? To this he answers, That such a man is not indeed
either to have attrition or contrition, or confession of original sinne; for as
it was not contracted by our free-will, so it doth not require such a nolition,
whereby I would not have been born in it;
Therefore such a man, in his opi∣nion,
is to repent of that sinne which was the
obex, and then when that is re∣pented
of, original sinne is forgiven by the very receiving of Baptism. I bring
this instance, to shew, That according to the Popish Doctrine, which yet holds
original sinne, yet there is to be no sorrow, no contrition or confession, yea
that we are not to have a nolition of it, because it was not committed by our free∣will.
Bellarmine likewise (
lib. 1. de Sacramento Baptismi, cap. 9) saith,
Ori∣ginale
paccatum non est materia poenitentiae, nemo enim rectè poenitentiam agit ejus
peccati, quod ipse non commisit, & quod in ejus potestate non fuit: Although
Onu∣phrius