A continuation of the Complete history of England containing the lives and reigns of Edward I, II & III and Richard the Second / by Robert Brady ...

About this Item

Title
A continuation of the Complete history of England containing the lives and reigns of Edward I, II & III and Richard the Second / by Robert Brady ...
Author
Brady, Robert, 1627?-1700.
Publication
In the Savoy :: Printed by Edward Jones for Sam. Lowndes ... and Awnsham and John Churchil ...,
1700.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Great Britain -- History -- Plantagenets, 1154-1399.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A29169.0001.001
Cite this Item
"A continuation of the Complete history of England containing the lives and reigns of Edward I, II & III and Richard the Second / by Robert Brady ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A29169.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 25, 2025.

Pages

Page 1

THE APPENDIX. [ A]

N. 1. Claus 1. Ed. 1. M. 11. de pace Regis Edwar. Procl••••andâ.

EDwardus Dei Gratia Rex Angliae, Dominus Hiberniae, & Dux Aquitaniae, Vicecomiti Eborum Salutem.

Cum Defuncto jam celebris memoriae Domino Henrico Rege Patre nostro, ad nos Regni gubernaculum Successione Haereditariâ, * 1.1 ac Proce∣rum [ B] Regni voluntate, & Fidelitate nobis praestita sit devolutum, per quod Nomine nostro qui in exhibitione Justitiae & Pacis conser∣vatione omnibus & singulis de ipso Regno sumus exnunc debitores, pa∣cem nostram dicti Magnates, & Fideles nostri jam fecerant Procla∣mari. Tibi praecipimus quod per totam Ballivam tuam in singulis Ci∣vitatibus, & Burgis, Feriis, Mercatis, & locis aliis pacem nostram publicè clamari, & firmiter teneri facias inhibendo omnibus & singu∣lis sub periculo exhaeredationis, vitae & membrorum pacem nostram [ C] infringere praesumat. Nos enim omnibus & singulis in omnibus Ju∣ribus & rebus ipsos contingentibus contra quoscun{que} tam majores quam minores parati sumus & erimus plenam auctore Domino Justici∣am exhibere.

Testibus W. Ebor. Archiepiscopo, E. Cornub. & Glou∣cest. Comitibus

apud Westm. vicesimo tertio die Novemb. Anno Regni nostri primo.

Consimiles literae diriguntur singulis Vicecomitibus per Angliam. [ D]

N. 2. Bundela Bre∣vium, &c. An. 1. Ed. 1. N. 1. in the Tower.

EDwardus Dei Gratia Rex Angliae, Dominus Hiberniae, & Dux Aquitaniae, omnibus ad quos praesentes literae pervenerint Salu∣tem;

Cum defuncto jam celebris memoriae Domino Henrico Rege Patre nostro (cujus animae propitietur Altissimus) ad nos Regni guber∣naculum successione haereditariâ pervenerit, ob quod pacem nostram no∣mine Regio firmiter observandam solempniter & publice fecimus pro∣clamari, ac Prelati, Comites, Barones, & caeteri, Proceres reg∣ni Sacramentum fidelitatis, & alia quae ratione coronae & dignitatis regiae, [ E] ab ipsis fieri seu praestari, nobis in absentia nostra potuerunt, plenarie & sine omissione aliqua * 1.2 prompte & libenti animo nobis praestite∣rint; Ac dilectus & fidelis noster Leulinus filius Griffini Principis Walliae, nobis consimile Sacramentum fidelitatis praestare teneatur, de∣dimus dilectis nobis in Christo, Abbatibus de Dore, & de Hagenham, nomine nostro potestatem recipiendi fidelitatem ipsius Leulini. Ita tamen quod si non ambo ipsorum Abbatum potuerint interesse, alter eorum, qui praesens fuerit nihilominus plenam habeat potestatem re∣cipiendi [ F] nomine nostro fidelitatem Leulini praedicti. In cujus rei te∣stimonium has literas nostras fieri fecimus Patentes.

Datas per ma∣num Walteri de Merton Cancellarii nostri apud novum Templum Londini, 29 die Novemb. Anno Regni nostri primo.

Page 2

The Return to this Writ.

EXcellenti viro, & omni veneratione dignissimo, Domino W. de Merton. Domini Regis Cancellario; suus semper R. Speing∣hose Constabularius de Montgomeri Salutem, & devotam cum omni ho¦nore Reverentiam.

Venerandae Dominationi vestrae duxi significandum. [ A] Quod viri religiosi de Dore & de Hagenham Abbates juxta Mandatum Domini Regis per vos eis directum, in Octab. Sancti Hilarii persona∣liter accesserunt ad vadum ultra Montgomeri, obviam Domino L. filio Griffini Principis Walliae, ad accipiendum abeo, nomine dicti Domini Regis Sacramentum fidelitatis, quibus associavi quosdam de homini∣bus▪ Ballivae meae, qui apud dictum vadum multum ultra Horam Nonae (much beyond Noon) adventum dicti Domini expectantes: nec ipse venit, nec aliquod Mandatum eis direxit (sent them any Message) va∣leat Veneranda dominatio vestra semper in Domino. [ B]

N. 3. Pat. 1. E. 1. M. 18. de Tal∣lagio assidendo

REX Magistro Richardo de Clifford Eschaetori suo citra Tren∣tam, salutem.

Sciatis quòd assignavimus vos ad assidendum Callagium in Villâ Bristoll, & ad talliandum omnes illos in eâdem Villâ separatim per capita, vel in Communi prout in aliis tallagiis villae praedictae fieri consuevit. Et ideo vobis mandamus, quod praemissa saciatis in formâ praedictâ. Mandavimus enim omnibus & singulis de [ C] Villâ praedictâ quòd vobis ad hoc intendentes sint, & respondentes [ C] sicut praedictum est.

In cujus, &c,

Dat. per manum W. de Merton, apud Westminst. vicesimo septimo die Januarii.

N. 4. Pat. 1. E. 1. M. 16. de con∣servatione pa∣cis per Angl.

REX Vicecomiti Surr' & Sussex salutem.

Intelleximus ex cla∣mosâ & gravi querimoniâ multorum, quòd plures Malefactores in Ballivâ tuâ commorantes, & per eam discurrentes, depraedationes, ho∣micidia, & alia cnormia perpetrant, contra pacem nostram, quam tu [ D] ipse in praedictâ Ballivâ tuâ specialiter conservare teneris. Et quia sa∣tis constat, quòd hujusmodi malefactores diu in Ballivâ tuâ morari, & receptari non possent, si tu pro pace nostrâ ibidem conservandâ diligen∣tiam apponeres, sicut deberes; de sicut posse Comitatuum praedicto∣rum in hujusmodi necessitatibus, ad tuam esse summonitionem & di∣strictionem. Tibi praecipimus, quòd sicut teipsum diligis, & sicut de receptatione & consensu praedictorum malefactorum esse volueris liber & immunis, & ne ad te tanquam inde culpabilem nos capere debe∣amus, [ E] talem & tantam diligentiam contra hujusmodi malefactores ap∣ponas, tam per te, quàm per posse Comitatuum tuorum praedictorum, ne tibi post praesens mandatum nostrum imputari debeat, quod per tuam negligentiam & consensum talia in tuâ Ballivâ amodo perpetrentur. Scire etiam facias omnibus Ballivis, sive in libertatibus, aut alibi in Comitatibus tuis, & clamari quod ipsi eandem diligentiam pro con∣servatione pacis nostrae in suis custodiis apponant, & taliter se habeant in hac parte, ne pro hujusmodi depraedationibus, homicidiis, & trans∣gressionibus [ F] ad eos tanquam inde culpabiles nos capere debeamus. Et si qui de Comitatibus praedictis, sive de libertatibus, aut alii in hoc negligenter se habuerint, aut tibi ad tuum mandatum ad hoc assistere noluerint, tu hoc nobis sicut teipsum indempnem & absque periculo conservare volueris, sine dilatione significes, ut contra eos, tanquam hujusmodi depraedationibus, & homicidiis consentientes exinde proe∣damus.

In cujus, &c.

Dat. &c. apud Westm. sexto die Junii.

Page 3

N. 5. Bundela Be∣vium in Turr Lond. N. 11.

EDwardus Dei gratia Rex Angliae, Dominus Hiberniae, & Dux Aquitaniae dilecto Clerico & Cancellario suo Waltero de Merton Salutem.

Super diligentiam, quam circa nostra & Regni nostri negotia apposuistis Grates vobis referimus speciales, rogantes, quatenus id, quod laudabiliter inchoastis, saeliciter continuare curetis, in his, quae ad officium vestrum pertinent. Cuicun{que} facientes Justitiam exhi∣beri, alios autem ad id pariter inducentes; non parcentes conditioni [ A] aut Statui cujuscun{que}. Quin Rigor Juris ipsos coherceat, quos aequi∣tatis suavitas nequit ab injuriis cohibere. Ea nam{que} quae ritè feceritis circa ista faciemus (disponente Altissimo) robur firmitatis constan∣tissimè obtinere.

Dat. apud Melun. Super Sekene (i. e.) (super Se∣quanam) or the River Seyne in France. Nono die Augusti, Anno Reg∣ni nostri primo.

N. 6. Pat. 3. Ed. 1. M. 2

REgi Franc. Rex Angl. Salutem.

Mandatum vestrum nuper re∣cepimus [ B] continens, quòd ad instans Parliamentum vestrum, om∣nium Sanctorum, viz. in Crastino quindenae Festivitatis Beati Martini in hieme cognitioni causae, quae vertitur in Curiâ vestrâ inter nobiles viros, Robertum, Ducem Burgundiae, ex unâ parte, & Robertum Comitem Nivernensem, & Yobendam uxorem ejus Comitissam Ni∣vernensem, ex alterâ super Ducatum de Burgundia ac pertinentias, nec non processibus super hoc habendis persnaliter interessemus; ve∣rum quia ob ardua Regni nostri negotia, quae habemus tractanda ad [ C] illum diem tunc vobis accedere non valemus; Dominationi vestrae sup∣plicamus, quatenus absentiam nostram in hac parte si placet habere velitis favorabiliter excusatam, dantes insuper, dilectis & fidelibus no∣stris Mauritio de Credome, Ottoni de Grandison▪ & Rogero de Clifford▪ hujusmodi excusationem nostram plenius faciendam, cum nostro mandato speciali plenariam potestatem.

Teste Rege apud West∣minster' undecimo die Novembris. [ D]

N. 7. Rot. Wall. 11. Ed. 1. M. 4. Dors. N. 1.

REX Vicecomiti Norf. & Suff. salutem.

Quia Lewelinus filius Griffini, & alii Walenses Complices sui inimici, & Rebelles nostri, totiens temporibus nostris, & Progenitorum nostrorum Regni Angliae, pacem Regni turbârunt, & rebellionem suam, & maliciam jam resump∣tam continuare non desistunt, animo indurato, propter quod negoti∣um, quod ad ipsorum versutiam reprimendam jam incepimus de consi∣lio procerum; & magnatum regni nostri, necnon & totius Communitatis ejusdem ad praesens proponimus, ad nostram & totius regni pacem & [ E] tranquilitatem perpetuam Domino concedente finaliter terminare com∣modius etiam & decentius esse perpendimus; quòd nos & incole ter∣re nostre ad ipsorum maliciam totaliter destruendam, pro communi utilitate laboribus & expensis fatigemur, hac vice licet onus difficile videatur, quàm hujusmodi turbatione per Walenses ipsos nunc habitâ pro voluntate sua futuris temporibus cruciari, prout tempore nostro, & Progenitorum nostrorum contigit. Manifestè tibi praecipimus, firmi∣ter injungentes quod venire facies coram nobis in Octab. Sancti Hilarii [ F] apud Northampton, aut coram fidelibus nostris, quos ad hoc duxe∣rimus deputand. Omnes illos de Balliva tua ad arma potentes & aptos, qui habent ultra viginti libratas terre & qui nobiscum in expeditione nostrâ Wall. non existunt, & quatuor milites de utro{que} Comitatu praedicto pro Communitatibus eorund. Comitatuum habentes plenari∣am potestatem. Et de qualibet Civitate, Burgo, Villa Mercatoriâ, duos

Page 4

homines similiter potestatem habentes pro Communitatibus eorund. ad audiend. & faciend. ea, quae sibi ex parte nostra faciemus ostendi. Et nulli de Ballivâ tua ultra viginti libratas terre habenti, & ad arma potenti, & apto, amore, favore, & munere, seu timore, vel alia quacun{que} ratione parcere vel differre praesumas. Nec etiam aliquem ultra viginti libratas terre non habentem, licet ad arma aptus, seu potens suerit, co∣ram nobis, vel fidelibus nostris praedictis aliquatenus venire facias ex cau∣sa praedicta. Et de nominibus omnium illorum, quos sic venire sece∣ris, [ A] Nos vel praedictos fideles nostros, ad predictos diem & locum per praefatos quatuor milites reddas certiores & habeas ibi nomina quatuor militum illorum. Et hoc breve & haec omnia sicut te & tua diligis facere non omittas.

Teste Rege apud Rothelan. vicesimo quarto die Novembris.

Eodem modo mandatum est Vicecomitibus, Nott. & Derb. Salop Staff. Cant. Hunt. Essex. Hertf. Buck. Bedf. Somerset. Dors. Surr. Suss. [ B] War. Leic. Oxon. Berk. Lanc. Midd. Northampt. Rotel. Lincoln. Cornub. Devon. Wilts. Heref. Wigorn. Glouc. & Southt, quod ve∣nire facias apud Northampt. & Vicecomitibus Eborum, Cumbr. West∣mer. Northumbr. & Lanc. quod venire facias, &c. apud Eborum.

N. 8. Claus. 10. Ed. 1. M. 4. intus de decima ex∣tra Regnum non deferenda.

REX dilecto Consanguineo & Fideli suo Edmundo. Comiti Cor∣nubiae salutem.

Quia quibusdam certis de causis, nolumus quod decima sex annorum nuper a Clero Regni nostri in subsidium terrae san∣ctae [ C] concessa & jam in eodem Regno collecta, ad praesens extra idem Regnum deferatur, vobis mandamus quod venire faciatis coram vo∣bis omnes mercatores London. tam de Societatibus quàm alios, & eis∣dem injungatis, & sub periculo amissionis vitae & membrorum, & omni∣um bonorum suorum, quae possident in Regno nostro, inhibeatis ex par∣te nostrâ, ne Pecuniam de dictâ decima provenientem, nullo modo de∣ferant, aut deferri faciant, seu permittant extra Regnum. Et si quos Mercatores aut alios Pecuniam de dicta decima provenientem, extra [ D] dictum regnum deferre volentes inveniri contigerit, tum ipsos cum dictâ Pecuni â arrestari, & salvo custodiri faciatis, donec aliud inde a nobis habueritis in mandatis.

Teste rege apud Hertlebir. 24 die Maii.

Et mandatum est Majori & Vicecomitibus London. &c. Item mandatum est Stephano de Penchestre Custodi Quin{que} Portuum, &c.

N. 9. Pat. 17. Ed. 1. M. 3, 4.

REX Praelatis, Magnatibus, ac toti Communitati Regni Scotiae sa∣lutem & dilectionem sinceram.

Quia negotia quae contingunt [ E] Karissimam Consanguineam nostram, Margaretam Dominam, & Re∣ginam regni ejusdem ad honorem Dei, & tranquilitatem totius Commu∣nitatis ejusdem regni, ac commodum & profectum ipsius consanguineae nostrae, bene & fideliter prosperari, totis desideriis peroptamus; vos requirimus & rogamus attentè, quatinus Custodibus ad regimen dicti regni nomine praedictae nostrae consanguineae deputatis, taliter inten∣dentes sitis & obedientes. Quod nos & Domina vestra antedicta pos∣sumus & debeamus fidelitatem vestrum merito habere commendatam, [ F] proponimus siquidem, &c. ad partes Scotiae aliquos de nostro consilio destinare per quos, ac etiam per ipsius terrae custodes de statu ejusdem regni, quem appetimus tranquillum & pacificum semper esse, certificati erimus, Deo dante.

Dat apud Clarendon. sexto die Novembr.

These Letters were also entred upon the Close Roll.

Page 5

N. 10. Pat. 18. Ed. 1. M. 9.

REX venerabilibus Patribus Willielmo Sancti Andreae, & Ro∣berto Glascuensi Episcopis, ac nobilibus viris Johanni Comyn, & Jacobo Senescallo Custodibus Regni Scotiae, cae••••r••••{que} Episcopis, Ab∣batibus, Prioribus toti{que} Clero, Comitibus, Baronibus, ac toti Com∣munitati regni ejusdem salutem.

Cum ad leges & consuetudines Regni Scotiae observandas, ex Sacramenti, praestiti debito teneamus, Nos de probatâ fidelitate, & notâ industriâ praedilecti nostri venerabi∣lis Patris, Domini Antonii, Dei Gratia Dunelmensis Episcopi plenissi∣mè [ A] confidentes, ad pacem, tranquilitatem, & profectum totius regni Scotiae, ac etiam ad Supportationem oneris caeteris ipsius regni Scotiae incumbentis, eundem Episcopum ad vos mittimus, & tenore praesentium assignamus, ad tenendum in eodem regno locum, charis∣simae consanguineae nostrae, Dominae Margareta▪ filiae magnifici Prin∣cipis Domini Erici, Dei Gratia Regis N••••wgiae illustris, Dominae & Reginae vestrae, ac charissimi nati nostri Edwardi & ad justificandum, & ratificandum regnum praedictum, una cum caeteris ipsius custodi∣bus, [ B] de consilio Praelatorum & Magnatum ejusdem regni, secundum leges & consuetudines inibi hactenus observatas. Quare Ʋniversita∣tem vestrum attentius requirimus, & rogamus, quatinus ob honorem nostrum, Dominae vestrae, & nati nostri, eundem Episcopum ad praemissa benignè & Curialiter, sitis intendentes, & obedientes eidem in hiis omnibus, quae ad Gubernationem & statum ipsius regni pacificum requi∣runtur.

In cujus, &c. Dat. apud North. 28 die Augusti. [ C]

N. 11. Rot. de Supe∣rioritate Regis Angliae in reg∣no Scotiae, &c. Annis 19, 20, 21, 22, 23. Ed. . in Tur. Lond. Et Mat. West. fol. 415. N. 10, 20.

A Tous iceulx qui ceste present Lettre verront ou orront Florence Counte de Holland, Robert de Brus Seigneur du val Danaund, Jan Baliol Seigneur de Galewie, Jan de Hastings Seigneur de Aber∣genne, Jan Comyn Seigneur de Badenaw, Patrique de Dunbar, Counte de la Marche, Jan Vesey pur sen pere, Nichol de Seules, & Guilaume de Ros, Saluz en Dieu.

Con nous entendons d'aver Droyt et Reyaume de Escoce celle droyt munstrer, chalanger & averer devant celuy qui plus de poer Jurisdiction, & reeson eust de trier nostre [ D] droyt, & le noble Prince Sire Edward par le Grace de Dieu, Rey d'Angleterre nous eit enforme per bons & suffisant reesons que a ly ap∣pent & aver dict la Sovereing Seignorie du dit Reyaume d' Escoce, & la conisance de Oir, Trier, & Terminer nostre Droyt. Nous de nostre propre volunte sans nulle mane de force ou distresse volons, ortions, & grantons de receiver droyt devan luy come Sovereing Seigneur de la terre. Et volons ja le menis, & promittons que nous averons etendrons ferm & stable son fait, & qui celuy em∣pertera [ E] le Reyaume a qui droit le durra devant luy.

En Testimoyne de ceste chose nous avons mis nous Seaules a' cest Escript

fait & donne a' Norham le Mardi prochien apres le ascenscion l' an de Grace 1291.

N. 12. lb▪ in Rot. &c. & Mat. West. N. 40, 50.

A Tous iceulx, &c. (as above) Florence Counte de Holland, &c. (as before) Saluz en Dieu.

Com nous avons otrie & grant de nostre bon volunte, & com une assent sans nulle destresse a Noble [ F] Prince Sire Edward, par la Grace de Dieu Rey d' Angleterre quil come Sovereign Seigneur de la terre D'escoce pensoier, trier & terminer, nos Chalenges & nos Demandes que nous entendons Mun∣strer & Averrer pur nostre droyt en la Reyaume D'escoce & droyt re∣ceiver devant luy; Come Sovereign Seigneur de la terre pro∣mettant Sale mins que son ••••t aurun & tendron erme & stable, &

Page 6

qui l'emportera le Reyaume a qui droyt le durra devant luy. Mes pur ceo que l'avant dit Rey d' Angleterre, ne pust nule manere coni∣sance fair ne accomplier sans judgement ne dict estre sauns execution, ne execution ne peut il feire duement sauns la possession & seysine de nesme la terre, & de chasteaus: Nous volons, ottrions, & grantons, que il come Sovereine Seigneur a per fair les chose avant dits & a la seysine de soule la terre & de chasteaus D'escoce, tant que droyt soyt fait & performy a Demandons en tel manere que avant ceo qu'il & la [ A] seysine avant dit face bon suerte & suffisant as demandans, & a Gar∣deins, & a comune de Reyaume D'escoce, a feir la reversion de mesme la Royaume, & chasteaus ou toute la Royaunte, Dignite, Seignorie, Fran∣chices, Custume, Dreitures, Leys, Ʋsages & Possessions, & toutes ma∣neres de apurtenances en mesmes, l'estat q'il estoient quant la seysine luy fust baille & livere a celuy qui le droyt emportera par jugement de la Royaume save au Rey d' Angleterre, le homage de celuy qui serra Roy Isynt que la reversion soit fait dedens les de uzmois, aprez le jour que le [ B] droyt sera trie & affirme & que les issues de mesme la terre en le sone tens receus soient sauvement, mis en depos & bien garder par le maine le Chamberleyn D'escoce qui ore est & de celuy qui serra assigne a luy de par le Rey d' Angleterre, & de sous lour seaus saune renable suste∣nance de la terre & des chasteaus & de Ministers du Reyaume,

en Testimoyne de ceste chose avant dit nous avons meis nos seaus a' cest escript

fait & donne Norham le Mercredie, apres l' Ascension l'an du Grace 1291. [ C]

This also was sent to several Monasteries by the King's Command, to be Inserted into their Chronicles for perpetual memory.

N. 13. In Rot. de su∣perioritate Reg. Angl. &c.

EDwardus, Dei Gratia, Rex Angliae, &c. & Superior Dominus Regni Scotiae dilectis & fidelibus suis Willielmo Sancti Andreae, & Roberto Glascuensi Episcopis, Johanni Comyn, Jacobo Senes∣challo Scotiae, & Briano, filio Alani, Custodibus suis Regni Sco∣tiae, [ D] salutem.

Cum Johannes de Baliolo nuper in Parliamento nostro apud Berewicum super Twedam, venisset coram nobis, & peti∣visset praedictum Regnum Scotiae sibi per nos adjudicari & seisinam ip∣sius regni sibi ut proximiori Haeredi Margaritae filiae Regis Norwegiae, Dominae Scotiae & Neptis, quondam Alexandri ultimi Regis Scotiae jure Successionis liberari. Ac nos auditis, & intellectis Petitionibus, & rationibus tam praedicti Johannis quam aliorum petentium predictum regnum. Et eisdem Petitionibus, & rationibus diligenter examinatis, [ E] invenerimus praefatum Johannem de Baliolo esse propinquiorem Hae∣redem praedictae Margaretae quoad dictum Regnum Scotiae obtinen∣dum, propter quod idem regnum Scotiae & seisinam ejuldem eidem Johanni salvo jure nostro & haeredum nostrorum reddimus. Vobis man∣damus quod seisinam praedicti regni Scotiae cum omnibus pertinentiis suis infra idem regnum existentibus, & quae ad manus nostras tanquam ad Superiorem Dominum ipsius regni Scotiae post mortem praefatae Margaretae devenerunt, sine dilatione praedicto Johanni de Baliolo [ F] deliberari faciatis, salvo jure nostro & haeredum nostrorum cum volu∣erimus inde loqui. Salvis & etiam nobis Releviis & Debitis quibus¦cun{que} quae de exitibus supradicti regni Scotiae, us{que} ad diem confecti∣onis praesentium debebantur seu deberi poterunt quoquomodo.

Teste me∣ipso

apud Berewick super Twedam, 13 die Novembris, regni nostri vi∣cesimo.

Page 7

N. 14. Rot. de jura∣ment. Homag. & Fidelit. &c. Rot. Scot. 24. Edw. 1. pecia prima.

IN Nomine Domini Amen.

Anno à Nativitate ejusdem 1296. in∣dictione nonâ Mensis Maii 13.

praesentibus venerabili in Christo Patri Domino Antonio permissione divina Episcopo Dunelmensi, ac nobilibus viris Domino Johanne Warren, Rogero Northfolch, Humphredo Hereford, W. de Warwick, Patricio de Dunbar & Marchiâ. Gilberto de Anegos Comitibus, Testibus vocatis, & roga∣tis [ A] cum aliis tam Baronibus, quam Militibus, quam Clericis & Laicis in multitudine copiosâ, praesente etiam me Notario Subscripto. No∣bilis Vir Dominus Jacobus Seneschallus Scotiae Miles, non vi, nec metu coactus, ut dicebat, sed spontaneâ sua & libera voluntate venit ad fidem & voluntatem Domini Regis Angliae, & confaederationes, contractus, conventiones, & pacta quocun{que} nomine censeantur, si quae ipsius nomine vel consensu cum Rege Francorum vel sibi adhaeren∣tibus contra dictum Dominum suum, Dominum Regem Angliae unquam [ B] initae extitissent, quantum in ipso fuit & ipsum contingebant vel contingere poterant quovismodo pro se & suis perpetuo annullavit, & invalida, & nulla fore pronunciavit, sponté{que} purè & absolutè quate∣nus de facto processerant, eisdem cum omni commodo, quod exinde sibi & suis poterit aliqualiter pervenire expresse renunciavit organo vocis suae. Et tactis sacrosanctis, & osculatis Dei Evangeliis dicto Domino suo Regi Angliae fidelitatem fecit in subscriptâ formâ & super fidelitate suâ sic factâ suas Patentes Literas sub nomine suâ conceptas conficiens, [ C] veri sui Sigilli impressione pendente consignavit; quarum Literarum tenor in omnibus & per omnia est talis.

A Tous ceaus qui cestes Lettres verront ou orront James Seneschal D'escoce saluz, pur ceo que nous sumes venut a la foy e la volunte du autres Noble Prince Chier Signeur Sire Edward, par la Grace Dieu Roy D'engleterre, Signeur D'irland, & Duc's D'aquitaigne, nous pro∣mettons [ D] pur nous e pur nos Heires sur pein de Cors e D'avoir e sur quant que nous penssoms encoure que nous serroms en sa eide, e li serveiroms bien & Leawment contre totes gentz qui perront vivre & morir totes les foiz que nous serroms requis ou garniz de par nostre Signeur le Roy D'engleterre avant dit ou de par ses Heires; E que nous leur Damage ne scavoms que nous nel destorbeoms a tot nostre poer e le leur faceoms assavoir, e a cestes Choses tenir e garder obligeoms nous e nos Heires e tous nos biens e outre ceo avoms jurez sur Seints [ E] Evangelies.

En Testmoyance de que chose nous avoms fait faire cestes Lettres overtes Seales de nostre Seal.

Donees a Rocksburgh le trezim jour de Maii, lan de regne nostre Seigneur le Roy D'engleterre avant dit vintisme quart.

N. 15. Ibid. Rot. Scot. 24, 25, 26. Ed. 1. de juramen. & fidelit. &c.

POST haec vero (That is, after the King, and the Steward of Scotland, with many Noblemen, and others, had Renounced, done [ F] Homage, and Sworn Fealty,) Indicto Domini Regis Angliae Parliamen∣to consentientibus utrius{que} Regni Nobilibus & Prelatis in Octavis assumptionis Beatae Mariae Virginis, Anno Domini & Indictione prae notatis (i. e. 1296 Indictione 9.) apud Berwic super Twede, congre∣gatis{que} ibidem praedicti regni Scotiae tam Episcopis, Abbatibus, Prio∣ribus cum aliis Ecclesiarum Prelatis quam Nobilibus viris Comiti∣bus,

Page 8

Baronibus, & aliis Militibus, & Proceribus dicti regni cum Communitatibus Civitatum & Villarum, vicesimo octavo die Augusti, praesentibus Nobilibus viris Domino Johanne Warreniae, Domino Rogero Northfolck, Domino Willielmo de Warwic, Pa∣tricio de Dunbar & Marchiâ, & Domino Gilberto de Anegos Comi∣tibus: Domino Johanne de Hastings, Domino Johanne Wake, Domino Hugone le Despenser, Domino Briano filio Alani, Domi∣no Petro Corbett, Radulpho, filio Gulielmi, Johanne, filio Mar∣maduci, [ A] Walterd de Hundercumbe, & Roberto de Hilton, Baro∣nibus, cum Domino Rogero Brabanson, Milite & Magistro, Jo∣hanne de Cadomo, Publico authoritate Papae Notario, Testibus ad Subscripta vocatis specialiter, & rogatis cum aliis tam Militibus & Clericis quam Laicis in Multitudine copiosâ, & me Notario Sub∣scripto, (i. e. Andrea Gulielmi de Tang, Clerico, &c.) venerunt in dicto Domini Regis Angliae Parliamento memorato, non vi, nec me∣tu coacti set spontaneâ & liberâ suâ voluntate supradicti Nobiles & Prae∣lati [ B] dicti Regni Scotiae, nec non & Milites, Proceres, & Regnicolae, qui praefato Domino Regi Angliae fidelitatem fecerunt, ut praemitti∣tur, diebus & locis subscriptis, unà cum omnibus, & singulis nomina∣tis inferiùs, & fidelitatem eandem praedicto Domino Regi Angliae prius factam ut praedicitur, cum revocatione, cassatione, irritatione, & annullatione, confaederationum, contractuum, conventionum & pactorum quorumcun{que} nomine censeantur, si quae unquam suo nomi∣ne vel consensu clàm, vel palàm, cum Domino Philippo Rege Fran∣corum, [ C] contra dictum Dominum Regem Angliae initae fuerant, quali∣tercun{que} sive per ipsorum vel Domini Johannis de Baliolo, quon∣dam Regis Scotorum Procuratores vel Nuncios, generales vel speciales destinatos in Franciam; & renunciationes easdem factas (ut supra∣scribitur) innovarunt, omologarunt, laudârunt & etiam approba∣runt. Et de communi omnium Praelatorum, & Nobilium dicti regni Scotiae consensu unanimi, & voluntate praefato Domino Regi Angliae Fidelitatem iteratò & Homagium pro omnibus Terris suis infra [ D] dictum regnum Scotiae existentibus fecerunt, & tactis Sacrosanctis & osculatis Dei Evangeliis in forma Subscriptâ fidelitatem suam firmarunt corporalis vinculo juramenti, & super fidelitatibus suis & homagiis sic factis, sicut infra patet, iterum suas Literas Patentes fecerunt suis Sigil∣lis pendentibus consignatas. Quarum Literarum incipiendo primo ad Praelatos, Episcopos, Abbates, & Priores, subsequenter vero ad Nobi∣les, Comites, Barones, & alios Milites, & sic ultimo descendendo ad Communitates Villarum, & alios Incolas regni Scotiae memorati seria∣tim [ E] in omnibus & per omnia Tales sunt Tenores.

A Touz ceaus qui cestes Lettres verront ou orront Robert Eves{que} de Glasca, Henry Eves{que} de Abirden, Thomas Eves{que} de Can∣dida Casa, saluz.

Pur ceo que nous sumes venuz a la foi, e a la vo∣lunte due tres Noble Prince nostre Chier Seignor Sire Edward par la Grace de Dieu, &c. Nous promettons par nous e pur nous Suc∣cessors [ F] sur peine de Cors, e d'avoir, &c. (and as in that before of James, Seneschal of Scotland, verbatim) e a cestes choses tenir, e guarder nos Oblegioms nous, e nos Successors e tous nos biens, e ou∣tre ceo avoms jurez sur Saints Evangils, &c.

En Testimoignance des ques choses nous avoms fait fair cestes Lettres overtes de nos Seales.

Donez a Berwic sur Twede, le vint Eutisme jour d' Au∣gust

Page 9

lan du Reign nostre Seigneur Roy D'engleterre avant dit vintisme quart.

After this manner are all the Fealties of the Bishops, Abbots, Priors, Earls, Barons, Knights, Communities of Cities, and Towns, and other Inhabitants of Scotland Recorded.

N. 16. Claus. 24. Ed. 1. M. 7. Dors. de Parliament. tenendo.

REX Venerabili in Christo Patri R. eadem gratia Cantuariensi [ A] Archiepiscopo totius Angliae Primati, salutem.

Vestra Paternitas plene novit qualiter vos, & alii Praelati & Clerus regni nostri apud Westminster (On Sunday before St. Andrew, or the thirtieth of No∣vember, then last past, before the date of this Writ) ultimo congregati in concessione decimae Redituum, & Beneficiorum vestrorum Ecclesi∣asticorum pro defensione regni ejusdem us{que} ad Festum Sancti Micha∣elis proxime futurum nobis facta, & a nobis sub spe uberioris sub∣sidii [ B] in futurum a vobis & aliis praestandi admissa, bonum & sufficiens nobis pro futuro tempore subsidium ob eandem causam, nisi interim inter Regem Franciae & Nos pacem reformari vel treugas iniri contin∣geret dare promisistis unanimiter liberaliter & libenter; cujus quidem reformationi Pacis vel initioni treugarum dictus Rex Franciae hacte∣nus non consensit; Quocirca vobis Mandamus in fide, & dilectione quibus nobis tenemini firmiter injungentes quod in crastino animarum proximè futuro apud Sanctum Edmundum personaliter intersitis prae∣munientes [ C] Priorem & Capitulum Ecclesiae vestrae Archidiaconum, to∣tum{que} Clerum vestrae Dioceseos facientes{que} quod Idem Prior & Archi∣diaconus in propriis Personis suis & dictum Capitulum per Ʋnum, idem{que} Clerus per duos idoneos Procuratores plenam & sufficientem potestatem ab ipsis Capitulo & Clero habentes una cum vobiscum in∣tersint modis omnibus tunc ibidem ad Ordinandum de quantitate & modo subsidii memorati.

Teste Rege

apud Berwick super Twede, vicesimo sexto die Augusti.

[ D]

N. 17. H. de Knigh∣ton, Col. 2489. N. 60. & in Biblioth. Cot. Tiber. E. 4. N. 2

BOnefacius, &c.

Ad perpetuam rei memoriam; Clericis Laicos infestos opido tradit antiquitas: Quod & praesentium experi∣menta temporum manifeste declarant, dum suis finibus non contenti nituntur in vetitum, & ad illicita sua fraena relaxant, nec prudenter attendunt quomodo sit iis in Clericos Ecclesiasticasve Personas & bona interdicta potestas: quinimmo Ecclesiarum Praelatis, Ecclesiasticisve Personis regularibus & secularibus imponunt onera gravia, ipsos talli∣ant [ E] & eis collecta imponunt, & ab ipsius suo{que} proventuum vel bono∣rum dimidiam decimam seu vicesimam vel quamvis aliam portionem aut quotam exigunt & extorquent, eos{que} moliuntur multipharie subjice∣re servituti, & suae subdere ditioni. Et quod dolendo referimus non∣nulli Ecclesiarum Praelati, Ecclesiasticaeve personae trepidantes ubi tre∣pidandum non est, transitoriam pacem quaerentes, plus timentes Ma∣jestatem Temporalem offendere, quam aeternam, talium abusibus non tam temerariè quam improvide adquiescunt, sedis Apostolicae Auctoritate [ F] non optentâ. Nos igitur talibus actibus obviare volentes de fra∣trum nostrorum consilio Apostolicâ Auctoritate statuimus, quod qui∣cumque Praelati Ecclesiasticaeve personae, religiosi vel seculares, quorum∣cum{que} ordinum, conditionis, sive status, collectas vel tallias, dimidi am, decimam, vicesimam seu centesimam suorum & Ecclesiarum sua rum proventuum vel bonorum Laicis solverint, vel se soluturos con∣cesserint,

Page 10

aut quamvis aliam quantitatem, portionem, aut quicquam ipsorum proventuum vel bonorum aestimationem vel valorem ipsorum sub adjutorii mutui, subventionis, subsidii, vel doni nomine, seu quovis alio timore vel modo vel quaesito colore, abs{que} auctoritate sedis ejus∣dem, necnon Imperatores, Reges seu Principes, Duces, seu Comites, vel Barones, Proceres, Capitanei, Officiales vel Rectores, quocum{que} nomine censeantur, civitatum, castrorum, vel quorumcum{que} locorum constitutorum ubilibet & quivis alius cujus∣cum{que} [ A] Provinciae, conditionis, & status qui talia imposuerint, & exe∣gerint vel receperint, aut apud aedes sacras deposita Ecclesiarum vel Ec∣clesiasticarum personarum ubilibet arestaverint, seisierint, vel occupari mandaverint, aut occupata, seisita, seu arestata receperint, necnon omnes qui scienter in praedictis dederint consilium, auxilium, vel favorem pub∣lice vel occulte, eo ipso Sententiam Excommunicationis in currant. Vniversitates quae in hiis culpabiles fuerint Ecclesiastico supponimus interdicto. [ B]

Praelatis & Ecclesiasticis Personis in virtute obedientiae & sub depo∣sitionis poenâ districte mandantes ut talibus abs{que} expressa licentiâ dictae sedis nullatenus adquiescant. Quod{que} praetextu cujuscum{que} obligationis, promissionis, & concessionis factarum hactenus vel faci∣endarum in antea priusquam hujusmodi constitutio, prohibitio, seu praeceptum ad noticiam ipsorum pervenerit nil solvant, nec supradicti seculares aliquod quoquo modo recipiant. Et si solverint vel prae∣dicti [ C] receperint, in sententiam Excommunicationis incidant ipso facto. A supradictis autem Excommunicationis & interdicti sententiis nullus absolvi valeat, praeterquam in mortis articulo, abs{que} sedis Apostolicae Auctoritate & Licentiâ speciali. Cum nostrae intentionis existat tam horrendum secularium potestatum abusum, nullatenus sub dissimula∣tione transire, non obstantibus quibuscum{que} privilegiis, sub quibuscum{que} tenoribus seu modo aut verborum conceptione concessis Imperatoribus, Regibus, & aliis supradictis, quae contra praemissa in nullo volumus [ D] alicui vel aliquibus suffragari. Nulli igitur hominum liceat hanc pa∣ginam nostrae constitutionis, prohibitionis seu praecepti infringere seu ausu temerario contraire.

Dat. Romae ad Sanctum Petrum * 1.3VI. Kalen∣darum Marcii, Pontificatus nostri Anno secundo.

N. 18. Claus. 25. Ed. 1. M. 23. De Laicis feodis Cleric. capiend. in man. Reg.

REX Vicecomiti Lincoln. Salutem.

Propter aliquas certas causas tibi precipimus, quod omnia Laica feoda totius Cleri de Balliva [ E] tua tam Archiepiscoporum, Episcoporum, & Religiosorum quam aliorum Clericorum quorumcum{que} cujuscum{que} status existant una cum bonis & catallis in eisdem inventis, sine dilatione capias in manum nostram & ea salvo custodire facias, ita quod nec ipsi, nec aliquis per ipsos manum ad ea apponant, donec aliud inde preceperimus. Et hoc nullatenus omittas.

Teste Rege

apud Ely, duodecimo die Februarii.

Eodem modo mandatum est singulis Vicecomitibus per Angliam. [ F] Teste ut supra.

Page 11

N. 19. Pat. 25. Ed. 1. M. 14. intus. It passed under the Great Seal Feb. 18. that Year.

EDwardus, &c. Capitaneo Marinariorum & eisdem Marinariis ac omnibus Ballivis & fidelibus suis ad quos praesentes literae per∣venerint, salutem.

Cum Praelati & Clerus Ebor. & Karliolen. Civi∣tatum & Diocesium prudenter intuentes inevitabilis necessitatis an∣gustias quibus Ecclesiae suae & totum regnum Angliae occulata fide ex∣ponuntur, & subjacent hiis diebus, us{que} ad quintam partem Benefici∣orum & bonorum suorum istius anni juxta taxationem nuper factam [ A] de Beneficiis Ecclesiasticis de quibus decima, ultimo in subsidium Terrae Sanctae concessa, data fuit, ordinaverint & constituerint se po∣nere ad defensionem suam, & Ecclesiarum suarum, & ad resistendum machinationibus & invasionibus hostium, qui alias applicantes in dictum Regnum, Dei timore postposito, Ecclesias combusserint, vasa sacra & alia ornamenta divino dedicata cultui rapuerunt, personas Ec∣clesiasticas etiam decrepitas in eisdem inhumaniter trucidarunt, qui{que} caparatis prioribus & novis & incognitis eidem regno navium & armo∣rum [ B] adinventis generibus, ad invadendum regnum illud se fortius solito praepararunt. Nos ipsorum circumspectam providentiam com∣mendantes, suscepimus in protectionem & defensionem nostram specialem, praedictos Praelatos & Clerum, & singulos eorundem homines, terras, res, redditus, & omnes possessiones suas: Et ideo vobis mandamus, quod praedictos Praelatos & Clerum & singulos eorum homines, terras, res, redditus, & omnes possessiones suas manuteneatis, protegatis, & de∣fendatis, non inferentes eis, vel inferri permittentes injuriam, mo∣lestiam, [ C] dampnum, aut gravamen. Et si quid eis forisfactum fuerit, id eis sine dilatione emendari faciatis. In cujus, &c. us{que} ad festum omnium sanctorum futur. prox. duratur. Nolumus autem, sed fir∣miter inhibemus, ne de bladis seu aliis bonis & catallis praedictorum Praelatorum & Cleri, seu alicujus eorum ubicun{que} consistant ad opus nostrum aut aliorum quorumcum{que} fine licentia & voluntate eorun∣dem Praelatorum & Clericorum aliquid interim capiatis, seu capi faci∣atis, quo minus de eisdem bonis & catallis suis liberè disponere & or∣dinare, [ D] ac commodum suum facere possint, prout sibi melius viderit expedire.

Teste meipso

apud Walsyngham, 6 die Februarii, Anno reg∣ni nostri vicesimo quinto.

N. 20. Pat. 25. Ed. 1. Part. 1. M. 15. de protectione Clericorum.

REX omnibus Ballivis & Fidelibus suis ad quos, &c.

Sciatis quod suscepimus in protectionem & defensionem nostram specialem di∣lectum Clericum nostrum Iterium de Ingolisma Archidiaconum Bathou. homines, terras, res, redditus & omnes possessiones suas. Et ideo vobis [ E] mandamus quod ipsum Iterium, homines, terras, res, redditus, & omnes possessiones suas manuteneatis, protegatis, & defendatis. Non inferentes eis vel inferri permittentes injuriam, molestiam, dampnum aut gravamen. Et si quid eis forisfactum fuerit, id, eis sine dilatione faciatis emendari. In cujus rei testimonium has literas nostras fieri fecimus patentes us{que} ad festum omnium sanctorum proximo futurum duraturas. Nolumus autem sed firmiter inhibemus, ne de bladis seu aliis bonis & catallis ipsius Iterii ubicum{que} consistant ad opus no∣strum [ F] aut aliorum quorumcum{que} sine licentia & voluntate ejusdem Iterii aliquid interim capiatis, seu capi faciatis quo minus de eisdem bladis, bonis, & catallis suis liberè disponere & ordinare, ac commo∣dum suum facere possit, prout sibi melius viderit expedire.

Teste Rege

apud Langeley decimo octavo die Februarii.

Page 12

Consimiles literas de protectione habent subscripti, videlicet.
  • Johannes de Metingham.
  • Lambertus de Trikingham.
  • Magister Johannes de Lacy.
  • Radulphus de Staunford, Capellanus.
  • Johannes de Drokenesford.
  • Henricus de Lem.
  • Robertus de Walmesford.
  • Thomas de Hoyvill, Clericus.
  • Robertus de Scardeburgh.
  • Ricardus de Roffen.
  • Willielmus de Burnton.
  • Magister Edmundus de London.
  • Magister Thomas de Sodinton.
  • Magister Adam de Aumodesham.
  • Henricus de Gudeford, Clericus.
  • Elias de Bekingham.
  • Magister Thomas de Hale, Clericus.
  • Humfr. de Waleden.
  • Henricus de Lichefeld.
  • Nicolaus Tutwyn de Louseby.
  • David le Graunt.
  • Henricus de Stanton.
  • Magister Thomas de Lichefeld.
  • Magister Thomas de Abberbiry.
  • Will. Bathon. & Wellen. Episcopus.
  • Will. de la Dune.
  • Nicolaus de Bolyngbrok.
  • Will. de Felstede.
  • Nicolaus de Misterton, Clericus.
  • Johannes de Berwyk.
  • Adam de Osgodby.
  • Will. de Langele.
  • Henricus de Dunolm.
  • Prior de Wymondham.
  • Radulphus de Alegate.
  • Magister Robert. de Sancto Albano.
  • Nicolaus de Misterton.
  • Robertus de Middleton.
  • Ricardus de Keston.
  • Hugo de Hengham.
  • Andreas de Kenebolton.
  • Johannes de Stafford.
  • Robertus de Aete, Clericus.
  • Henricus de Skenhelt.
  • Adam de Waldingfeld.
  • Johannes de Certesey, Clericus.
  • Magister Petrus Aimerici, Parsona Ecclesie de Pecham.
  • Magister Guido de Tillebrok, Cleric.
  • Johannes Episcopus Wynton.
  • Phillippus de Wilughby.
  • Will. de Burn, Clericus.
  • Egidius de Barenton.
  • Magister Thomas de Erlee.
  • Ricar. le Hostage de Loutheburgh.
  • Galfr. de Norwico, Clericus. [ A]
  • Ricardus de Merton, Clericus.
  • Audoenus de Monte Gomeri.
  • Johannes Skip de London.
  • Robertus de Bardelby.
  • Henricus de Thurston.
  • Magister Reginaldus de Braundon.
  • Raulphus de Rimnale.
  • Petrus de Lyndeseye. [ B]
  • Richar. Bernard de Hunnewyk.
  • Johannes filius Johannes de Arderne.
  • Et idem Reginaldus habet aliam prtoectionem pro nomine suo so∣lum.
  • Bartholomeus de Florentino.
  • Magister Jacobus Sinebaud.
  • Priorissa de Haliwell. [ C]
  • Will. de Canvil.
  • Magister Radulphus de Juyngho.
  • Gilbertus de Robiry.
  • Walterus de Wengham.
  • Johannes Baldok.
  • Magister Thomas de Abberbury.
  • Will. de Norwico.
  • Thomas de Basing, Clericus. [ D]
  • Robertus de Heriere.
  • Galfridus de Farham.
  • Simon de Farham.
  • Priorissa Sancte Helene London.
  • Rogerus de Skermynger, Clericus.
  • Johannes de Silverston.
  • Magister Walterus de Dounbrigge.
  • Egidius de Audenardo. [ E]
  • Magister Andreas de Farentino.
  • Magister Will. de Essex, Clericus.
  • Magister Thomas de Skerunge, Cler.
  • Thomas de Lavenham.
  • Walterus de Leycestr.
  • Rogerus de Leycestr. Clericus.
  • Magister Simon, Parsona Ecclesie de Heyford Waryn. [ F]
  • Henricus de Hales.
  • Walterus de Felstede, Clericus.
  • Will. de Byrlay.
  • Will. de Troubragg, Clericus.
  • Hugo de Notingham, Clericus.
  • Magister Henr. de Bray, Clericus.
  • ...

Page 13

  • Magister Petrus de Dene.
  • Simon de Wovecoto, Clericus.
  • Hugo de Roubury, Clericus.
  • Willielmus Eliensis Episcopus.
  • Johannes de Kirkby, Parsona Eccles. de Northmimmes.
  • Robertus de Mar.
  • Robertus de Corneherth. [ A]
  • Johannes de Wengham, Precentor Ecclesie Sancti Pauli London.
  • Magister Johannes de Sancto Claro.
  • Wil. de Persoure.
  • Henricus de Rolling.
  • Henricus de Fodringey.
  • Johannes de Reda.
  • Edmundus de Hoo. [ B]
  • Magister Ricardus de Gravesend, Archid. London.
  • Walterus de Norwico.
  • Henricus de Bacthorp, Clericus.
  • Nicolaus de Remyn, Clericus.
  • Nicolaus de Hatfeld, Clericus.
  • Johannes Chaynell.
  • Abbas de Hyda Wynton.
  • Nicolaus de Burton.
  • Nicolaus de Sparkford, Clericus.
  • Magister Edmundus de London, Par∣sona Ecclesie de Whitlisford.
  • Idem Edmundus Canonicus libere Capelle Regis beate Marie in ca∣stro Regis Hastings.
  • Richardus de Bereford, Clericus.

N. 21. Pro Priore Ho∣spital. Sancti Johannis Jerus. in Anglia. Claus. 25. Ed. 1. M. 22.

REX Vicecomiti Westmerland, salutem.

Licet tibi nuper prece∣perimus quod Laica feoda Archiepiscoporum, Episcoporum, & totius Cleri in Balliva tua una cum bonis & catallis in eisdem in∣ventis in manum nostram caperes, & ea salvo custodires quous{que} aliud inde precepissemus. Quia tamen dilectos nobis in Christo Pri∣orem & Fratres Hospitalis Sancti Johannis Jerusalem in Anglia per lite∣ras [ C] nostras patentes duraturas us{que} ad festum omnium Sanctorum pro∣ximo futurum suscepimus in protectionem & defensionem nostram speci∣alem, omnibus & singulis inhibentes ne de equis vel aliis averiis suis, carectis vel cariagio, seu bladis, lardario, aut aliis bonis vel rebus suis quibuscum{que} ubicum{que} consistant ad opus nostrum aut aliorum, quorumcu{que} sine licentia & voluntate ipsorum Prioris & fratrum, aliquid interim capiant, seu capi faciant, quo minus de eisdem equis, & aliis averiis suis, carectis, cariagio, bladis, lardario, & aliis bonis [ D] & rebus suis libere disponere & ordinare, ac commodum suum fa∣cere possint, prout sibi melius viderint expedire Tibi precepimus quod Laica feoda ipsorum Prioris & fratrum in Ballivâ tuâ in manum nostram pretextu mandati nostri predicti capta una cum bonis & catal∣lis in eisdem inventis eisdem Priori & fratribus sine diminutione aliqua restituens, nichil de equis, vel aliis averiis, carectis, cariagio, bladis, lardario, aut aliis bonis, seu rebus suis predictis capias, seu capi facias contra tenorem protectionis nostre predicte.

Teste rege

apud Ambres∣bury, [ E] vicesimo quinto die Februarii.

Consimiles literas habent iidem Prior & fratres singulis Vicecomitibus per Angliam. Teste ut supra.

N. 22. Pat. 25. Ed. 1. Part 1. M. 12. De Recogniti∣onibus à Prae∣latis & aliis Personis Eccle∣siast. recipiend.

EDward par la Grace Dieu, &c. a Monsieur Adam de Welles, & au Viscunte de Nichole, saluz.

Come nad gueres vers aucuns [ F] Clerks de seinte Eglise de nostre Roiaume demorantz en nostre pro∣tection e en nostre defense, qui du tot refuserent a faire aide a la de∣fense de tot le Reaume e de Leglise dengleterre, eussoms concevue pas sauwz deserte rancour e indignacion. Nous ja seit ce quil eent este meyns remembrantz, e meyns conisantz les perils que porroient ave∣nir a tot le Reaume e a Leglise dengleterre e a eus meismes aussint

Page 14

par lur defaute lur voillantz faire especiale Grace a ceste foiz tot nel eussent il deervie, Avoms assigne vous ambedeux, ou le un de vous, si ambedeux ne pussetz estre ensemble a receyure en nostre noun reconisauncez de Prelatz e dautres Persones de seinte Eglise qui quil soient en le Conte avantdit solouc lur richesses qui vodrount aver no∣stre protection en la furme que vous est baillee & enjoynte de par nous, e a certifier nostre Chancelier des nouns de ceus qui teus re∣conisances averont faites e a certifier ausint le Tresorier & les Barouns [ A] de nostre Eschekier de tieux reconissances eusint receues. Issent ne por quant que tieux maneres de reconissances soient faites entre cy ce la Pasque procheynement avenir e ne mye outre. E pur ceo vous mandoms que les avantdites choses faces en la forme desusdite. En tes∣moignance de que chose nous avoms fait faire cestes nos Littres overtes a durer par le tenz avantdit.

Don a Clarendon le premer jour de Marz, lan de nostre Regne vintyme quint. [ B]

De promul∣gantibus Sen∣tentias & Ex∣communicati∣ones in Mini∣stros Regis ca∣piendis & im∣prisonandis.

EDward, &c. A Monsieur Adam de Welles e au Viscunte de Nicole, saluz.

Nous aparcevantz que troueurs de nouelles par les queux descord purreit surdre entre nous, nos Prelatz, nos Contes, nos Barons, & nos autres grantz gentz, safforcent a la subversion de nostre Roiaume e a la destourbaunce de nostre pees nient meyns que ceux qui safforcent dassailer nous e nostre Roiaume par mortele enemiste e par force darmes. Ne voillantz teu manere de malice passer saunz estre refrenee, Assignoms vous pur enquere e serchier en totes les [ C] maneres que vous peussez pluis diligeaument queux meffeseours e di∣sturbeours de nostre pees conteront nouelles & destraxions en la fourme avantdite ou qui desturberont ou vouderont ou procuront desturber lexecucion de nos maundementz, ou qui durront sentences de escumenge ou feront monicions ou les sentences donees ou monicions faites privee∣ment ou apartement pronuncieront ou voudront puplier contre nos Mi∣nistres e nos sugges ou, contre queux autres quil seient aerdauntz a nous e a nostre foi qui feront execucion de nos maundementz pur le [ D] profit de nostre Roiaume, ou contre persones de seynte eglise qui se mettent en nostre proteccion pur sauver e defendre eux e lur Eglises, ou qui feront rien ou voudront faire par art ou par engyn, par quey la peisiblete de la pees e du Roiaume seit desturbee e lexecucion de nos maundementz qui nous eoms commaundez pur le pru du Roi∣aume e de tot nostre poeple soit rerie ou empeschie en nule manere. E pur ceo vous maundoms que touz ceux de quel estat ou condicion quil soient, qui des choses avantdites ou daucune de eles troessez co∣pables, [ E] preignez e en nostre prison sauvement gardez taunt que vous eneez autre maundement de nous. E voloms que si vous ambedeux ny peussetz entendre adonk lautre de vous qui serra pluis pres des par∣ties ou nules des choses avantdites avendront face reddement e saunz delay lexecution de cestes bosoignes en la fourme avantdite.

E feat a remembre que les Chivalers, e les Viscontes de souz escritz sont assignez en auteuz fourmes de suis escrites en les Contees de sous, [ F] escritz, cest asavoir.

  • Aleyn Plokenet e le Visconte de Sumers e de Dors en memes les Con∣tiez.
  • Bueges de Knouil e le Visconte de Salopshire e de Stafford en memes les Counteez.
  • ...

Page 15

  • Johan Tregoz e le Visconte de Hereford en meme la Countee.
  • Thomas de Berkelee e les Viscontes de Glouc. & Wynecestr. en me∣mes les Counteez.
  • Johan de Segrave e le Visconte de Warr. e de Leyc. en memes les Counteez.
  • Robert Fitz Pain e le Visconte de Wilteshire en meme la Countee.
  • Rauf Pipard e le Visconte de Bedf. & de Buk. en memes les Counteez.
  • Johan Lovel e le Visconte de Oxendord e de Berk en memes les Coun∣teez. [ A]
  • Thomas de Furnival e le Visconte de Derb. en meme la Countee.
  • Johan de Bretun e le Visconte Middlesex en meme la Countee.
  • Robert de Tateshale e le Visconte de Norff. & Suff. en memes les Counteez.
  • Johan Engayne e le Visconte de Northt. e de Rotel. en memes les Counteez.
  • Henr. Tregoz e le Visconte de Surr. e de Sussex en memes les Counteez. [ B]
  • Robert Fitz Roger e le Visconte de Essex e de Hertf. en memes les Counteez.
  • Reynald de Argentem e le Visconte de Cantabr. e de Hunt. en memes les Counteez.
  • William de Leyburne e le Viscount de Kent en meme le Countee.
  • Henr. Tieys e le Visconte de South. en meme la Countee.
  • Geffrey de Cammill e les Viscontes de Cornewayll e Deveneshire en memes les Counteez. [ C]
  • Johan de Lancastr. e le Visconte de Lancastr. en meme la Countee.
  • Reynard de Grey en la Countee de Cestr. oue les quatre Cantredz.
  • Johan de Havering en Norwales.
  • Williame de Brehuse e Wauter de Pederton en Westwales.

Fet a remembrer que les avantditz Chivalers e Viscountes frount le choses sus escrites solome les articles que sensiwent. [ D]

Ordene est que les Baneretz e les Viscountez qui sont a ceo assignez en les Counteez preignent plegges des gentz lays tieux que seient suffisauntz pur les somes reconues. E que les Clerks qui plegges lays ne poent trouer Baillent en le poer le Visconte de lur chateus taunt com le graunt quil frount amontera jekes a taunt quil eent paiez.

E seit la chose demandee e prise en ceste fourme pur la defense de eus [ E] memes e de lur Eglises e pur le commun profist du Reaume e pur la proteccion aver, cest asaver de chescun Prelat ou parsone de Eglise ou Clerk beneficie, al amuntaunce du double del eyde que chascum fist darrein au Roi, pur taunt que la busoigne est ore dassez greignure que adonk ne fu.

E facent les Baneretz e les Viscontes enrouler les sommes reconues e [ F] chescuny noun e les nouns de plegges ou de la seurte que serra prise issint que cel roule seit livere al Eschekier pur les deners fere lever.

E facent les Baneretz e les Viscontes a chescun Clerk qui avera reconu en la fourme avantdite, bille, seale de lur seaus au Chaunceler pur la protexion le Roi aver, e pur les autres briess qui lour covendront.

Page 16

REX Coronatoribus suis in Comitatu Surr. salutem.

Mittimus vobis duo paria literarum nostrarum patentium una cum forma presentibus interclusa & tradenda Henr. Tregoz & Vicecomiti no∣stro Surr. & Sussex vobis mandantes quod praedictas literas una cum forma praedicta eisdem Henrico & Vicecomiti vice nostra tradatis & juramentum ab eis recipiatis quod ea ad que per nos assignantur per easdem literas secundum dictam formam fideliter facient & com∣plebunt. [ A]

Teste ut supra.

Consimiles litere diriguntur Coronatoribus in Comitatibus subscriptis quod in forma subscripta juramentum recipiant, &c. ut supra, videlicet.

  • Coronatoribus in Comitatu Derb. quod a Tho. de Furnival & Vicecom. Derb. juramentum recipiant, &c.
  • Coronatoribus in Comitatu Northampton▪ quod a Johanne Engayne, & [ B] Vic. Northampt. & Rotel. &c.
  • Coronatoribus in Comitatu Essex quod a Roberto filio Rogeri, & Vic. Essex & Hertford, &c.
  • Coronatoribus in Com. Middlesex quod a Johanne le Bretun, & Vic. ejusdem Comitatus, &c.
  • Coronatoribus in Comitatu Kantie quod a Willielmo de Leyburn, & Vicecomite, &c.
  • Coronatoribus in Comitatu Lancastr. quod a Johanne de Lancastr. & [ C] Vicecomite, &c.

AU noble Peer discret Chanceler nostre Seignur le Roi, ou a son Lieutenant le seon Gilbert de Knovil Viscount de Devon si luy plest, saluz.

E quant quil poet e fet de Reverence e d'onur sachez sire que le Abbe de seint Dogmael pur les Procuraturs Roberd de la Pitte, e William de Culecumb vint a moi le primer jour de Averill, e ad graunt a nostre Seigneur le Roi le double del eyde que il fist derreinement pur [ D] le defense de luy memes e de les Eglises e pur le commun profit du Roy∣eaume e pur le protection averre de ceo ma il trovee mainpernour.

En testimoniaunce de queu chose jeo mis Envoy cest ma lettre patent e close.

A Sire Johan de Langeton Chaunceler, nostre Seignur le Roi, Jo∣han de Segrave, e le Viscounte de Warwick e Leyc. saluz.

Sachez nus aver recia Mestre Robert de Craft, persone de Bedeworth, e de Eyl∣merthorp a la protection nostre Seignur le Roi.

En temoigne de quele [ E] chose nus vos Enviomus ceste Bill ensele de nostre Seil.

William de Plympton persone de West Bedeford devant. Seir Aleyn de Plokenet, e le Viscounte de Somerset, ad fet fine de 8 s. ke est a Double de sa Dyme solom sa Reconusance pur la protection le Roi aver e pur la defense de luy e sa Eglise e pur le commun pru du Reaume plegg▪ de lafin Thomas de Kynghammere, e Adam Vincen lays.

En te∣monaunce de ceste chose lavantdit Seir Aleyn ad mis sun Seel a ceste Bylle. [ F]

Venerandae discretionis viro Domino J. de Langeton Domini Regis Cancellario, Adam de Welle & R. le Vener Vic. Linc. ad recognitio▪nes cleri in Com. Linc. accipiendas Deputati, salutem.

Sciatis quod Wil∣lielmus de Brumpton finem fecit cum Domino Rege pro protectione habenda, & laico feodo rehabendo & hoc vobis significamus.

Page 17

A Sire Johan de Langeton Chaunceler nostre Seignour le Roy, Henr. de Thistelden Viscounte de Oxenford, saluz.

Cum nag∣geres ke William Vikere del Eglise de Wytteneye vint devant moy a Oxenford a la foy nostre Seignour le Roy e sa fin fist pur dise set souz e quatre deners, ki est a la double de la Dyme, de la Vicarie a ce que il dit.

Jeo a memes cely William ceste Bille ay done pur la protection nostre Seignour le Roy aver, selee de mon Seal.

Done a [ A] Oxenford le 12 jour de Mars le an du Reign le Roy Edward vintyme quint.

N. 23. Pat. 25. Ed. 1. P. 1▪ M. 9. De∣fensio Regis ne Prelati ali∣quid ordinent in prejudic. re∣gis.

EDward par la Grace de Dieu Roy D'engleterre, &c. As hono∣rables Peeres en Dieu Erceves{que} Eves{que} & as autres Prelatz, & a touz ceus de la Clergie qui a ceste demy quaresme prochein avenir serront a Londres assemblez, saluz.

Nous defendoms a vous touz & a chescun de vous, sur quan{que} vous nous peussez forfaire que vous ne [ B] nul de vous nules choses ne ordenez, ne faciez, nassentez a nul ordeyne∣ment a la dite assemblee que peussent tourner a prejudice ou a grevance de nous, ou de nul de nos Ministres, ou de ceux qui sont a nostre pees & a nostre foy & en nostre protection, ou de nos adherdantz ou a nul de eux.

Donees a Sturmenistrum le 21 jour de Marz.

N. 24. Claus. 25. Ed. 1. M. 19. De capellanis de∣liberandis à prisona.

REX Vicecomiti Devon▪ salutem.

Precipimus tibi quod Capel∣lanos illos quos nuper pro publicatione cujusdam sententie & aliis [ C] transgressionibus contra nos & Coronam nostram per ipsos factis, ut dici∣tur, cepisti & in prisona nostra detines, sine dilatione aliqua deliberes, ab eadem recepta prius securitate ab eisdem de emendis nobis faci∣endis pro transgressionibus predictis, si que fuerint cum inde loqui vo∣luerimus versus ipsos, secundum quod tibi injunximus plenius oretenus.

Teste Rege

apud Plympton undecimo die Aprilis.

N. 25. Cl. 25. Ed. 1. M. 18. De Cle∣ricis deliberan. à prisona per Manucaption.

REX Vicecomiti Cornubie, salutem.

Precipimus tibi quod si di∣lectus [ D] nobis in Christo Willielmus de Bodrugan, Archidiaconus Cornubie, velit manucapere coram te de habendo Magistrum Clement de Rupe, Magistrum Radulphum de Treredenek, Willielmum Vicarium Ecclesie de Sancta Sevara, Magistrum Marsilium, Johannem Vicarium Sancti Pauli, Reginaldum Vicarium de Sancta Crewenna, David Ca∣pellanum Ecclesie Sancte Beriane, Radulphum Capellanum Ecclesie Sancti Winieri, Ricardum Vicarium Ecclesie de Launantha, Johannem le Petit Parsonam Ecclesie Sancti Melani, Ricardum Vicarium de Mor∣winstowe, [ E] Petrum Capellanum de Kylkampton, Robertum Vicarium Ecclesie de Stratton, Sampsonem Vicarium Ecclesie de Pokkewille, Philippum Vicarium Ecclesie de Launceles, Robertum Capellanum de Marwinchurche, Ricardum Capellanum de Wike, Willielmum Capella∣num de Jacobstowe, Thomam Capellanum de Wyteston, Ricardum Capellanum de Tamerton, Paganum Capellanum de Boyon, Magi∣strum Ricardum de Toliford, Simonem Capellanum de Eglosros, Ni∣colaum Vicarium Ecclesie de Sancto Austolo, Johannem Vicarium Ec∣clesie [ F] de Sancto Claro, Philippum Vicarium Ecclesie de Sancto Win∣noco, Gilbertum Vicarium Ecclesie de Dinloo, Reginaldum Capellanum de Laureython, Willielmum Glise Capellanum de Autone. Johannem Capellanum de Esse, Johannem Olivere Capellanum de Sancta Domi∣nica, Vincentium Capellanum de Suthylle, Ricardum Vicarium Eccle∣sie de Sancto David, & Willielmum Vicarium Ecclesie de Sancto Ge∣nasio,

Page 18

captos & detentos in prisona nostrâ de Launceneton pro publica∣tione cujusdam litere Papalis, ut dicitur, coram nobis ad voluntatem nostram pro emendis de transgressionibus, si quas contra nos fecerint in hac parte nobis faciend. tunc ipsos Rectores, Vicarios, Presbyteros, & Clericos, a prisona praedicta, si eâ occasione & non alia detineantur in eadem sine dilatione facias deliberari per manucaptionem praedictam. Et hoc pro alio brevi nostro de manucaptione ab ipsis prius pro facto illo capiend. tibi directo, nullatenus omittas.

Teste Rege

apud [ A] Plym∣pton decimo septimo die Aprilis.

N. 26. Cl. 25. Ed. 1. M. 18. De Ser∣vitio & Navib. de Hast. &c.

REX dilectis & fidelibus suis Baronibus & probis hominibus portus sui de Hastings, salutem.

Propter aliqua arduissima negocia, nos & vos & omnes alios fideles nostros de nostro regno tangentia hiis diebus: Vobis mandamus in fide quâ nobis tenemini firmiter injun∣gentes quod totum servitium quod nobis debetur de vobis & de navi∣bus portus vestri praedicti habeatis coram nobis apud Winchelse in [ B] crastino Sancti Johannis Baptiste proximo futuro promptum & paratum & bene munitum ad eundum ubi tunc precipiemus. Ita quod pro de∣fectu servitii vestri predicti dicta negotia nullatenus retardentur. Ce∣terum vos rogamus mandantes quod preter servitium vestrum prae∣dictum, omnes alias naves de portu vestro praedicto tam quadraginta dolia vini, quam quadraginta dolia, & supra portantes coram no∣bis ad praedictos diem & locum venire faciatis promptas & paratas & bene munitas ad eundum cum aliis navibus vestris in nostrum servitium [ C] ut praedictum est. Volumus autem & concedimus quod adventus ista∣rum navium ultra servitium vestrum praedictum tunc ibidem trahi non possit in consequentiam in futurum. Intentionis nostre siquidem non existit.

Teste Rege

apud Plympton vicesimo septimo die Aprilis.

Consimiles literae diriguntur Baronibus & probis hominibus portuum subscriptorum, videlicet. [ D]

  • Baronibus & probis hominibus de Faversham.
  • Baronibus & probis hominibus de Sandwico.
  • Baronibus & probis hominibus de Hethe.
  • Baronibus & probis hominibus de Winchese.
  • Baronibus & probis hominibus de Hastings.
  • Baronibus & probis hominibus de Romenhale.
  • Baronibus & probis hominibus de Dovorr.
  • Baronibus & probis hominibus de Rye. [ E]

N. 27. Cl. 25. Ed. 1. M. 15. cedula Dors. De Sum∣monitione eo∣rum qui ha∣bent 20 libra∣tas per annum.

REX Vicecomiti Eborum, salutem.

Cum pro dampnis & peri∣culis que nobis & toti regni nostro per insidias inimicorum no∣strorum evenire possent cautius praecavendis nuper tibi precepimus quod scire faceres omnibus illis de balliva tua infra libertates & extra qui habent viginti libratas terre & redditus per annum, & illis simi∣liter qui plus habent, videlicet tam illis qui non tenent de nobis in [ F] capite, vel de quocun{que} tenent, ut de equis & armis sibi providerent & se prepararent indilate. Ita quod sic essent prompti & parati ad veniendum ad nos & eundum cum propria persona nostra pro sal∣vatione & defensione ipsorum & totius regni nostri quandocum{que} pro ipsis mandaremus, ac nos passagium nostrum ad partes transmarinas pro salvatione hujusmodi jam duxerimus statuendum. Tibi precipi∣mus

Page 19

in fide qua nobis teneris firmiter injungentes quod omnes & sin∣gulos de Balliva tua tam infra libertates quam extra, viginti libratas terre & redditus & amplius habentes ut praedictum est de quocum{que} teneant, sine dilatione roges ex parte nostrâ & requiras, firmiterque injungas eisdem quod sint ad nos ad Londinum die Dominicâ proximo post Octabas Sancti Johannis Baptiste, proximo futuras cum equis & armis, videlicet, quilibet eorum prout statum suum decuerit, para∣ti transfretare cum corpore nostro ad partes praedictas, ad Dei, nostri [ A] & ipsorum honorem, pro salvatione & communi utilitate dicti regni. Et ita te habeas in hoc mandato nostro celeriter exequendo, ne si contingat, quod absit, transfretationem nostram per defectum tuum impediri, ad te graviter capere debeamus.

Teste rege

apud Londres quintodecimo die Maii.

Consimiles literae diriguntur singulis Vicecomitibus Angliae, & Reginaldo Grey Justiciario Cestriae. [ B]

N. 28. Cl. 25. Ed. 1. M. 16. Dors. De certificand. Regi de nom. habent. viginti libratas Terrae & redditus.

REX Vicecomiti Lincoln. salutem.

Cum nuper tibi preceperi∣mus quod omnes & singulos de Balliva tua infra libertates & extra, tam illos qui viginti libratas terrae & redditus per annum habent, quam illos similiter qui plus habent, de quocum{que} teneant, sine dila∣tione rogares & specialiter requireres ex parte nostrâ firmiter{que} injun∣geres eisdem quod essent ad nos London die Dominica proxima post [ C] Octabas Sancti Johannis Baptiste proximo futuro, cum equis & armis, videlicet quilibet, eorum prout decuerit statum suum parati transfre∣tare cum corpore nostro ad partes transmarinas ad Dei, nostri & ip∣sorum honorem ut speramus & pro salvatione & communi utilitate regni nostri. Tibi precipimus firmiter injungentes quod mandato no∣stro predicto diligenter & celeriter executo, nos de nominibus omnium illorum de Ballivâ tuâ quos sic rogaveris ad dictam diem Dominicam distincte & aperte sub sigillo tuo certiores reddere non omittas.

Teste [ D] rege

apud Portesmouth vicesimo quarto die Maii.

Consimiles literae diriguntur Reginaldo de Grey Justiciario Cestriae, & singulis Vicecomitibus per Angliam.

N. 29. Claus. 25. Ed. 1. M. 21. Pro Cantuar. Arch. de Laicis Feod. restituendi.

REX Vicecomiti Kantiae, salutem.

Licet tibi nuper praeceperimus quod omnia laica feoda Archiepiscoporum, Episcoporum, & totius Cleri de Ballivâ tua una cum bonis & catallis in eisdem inventis sine [ E] dilatione caperes in manum nostram & ea salvo custodires donec aliud inde praecepissemus. Volentes tamen ad instantem requisitionem Prae∣latorum Cantuariensis Provinciae venerabili Patri R. Cantuar. Ar∣chiepiscopo, totius Angliae Primati, gratiam facere specialem: Tibi praecipimus quod eidem Archiepiscopo omnia laica feoda sua, una cum bobus, carucis & omnibus aliis bonis & catallis suis in eisdem existenti∣bus, quae praetextu mandati nostri praedicti in manum nostram cepisti in eo statu quo nunc sunt restitui facias indilate.

Teste rege

apud [ F] Westm▪ undecimo die Julii.

Consimiles literae diriguntur Vicecomiti Surr. Sussex. Midd. & Essex.

Page 20

N. 30. Claus. 25. Ed. 1. M. 9. Dors. pro clero pro∣tectionem Regis non ha∣bente.

REX Vicecomitibus London. salutem.

Licet aliqui de Clero qui sunt infra Ballivam vestram protectionem nostram forsan non habuerunt tempore retroacto, ad instantiam tamen & rogatum venera∣bilium Patrum R. Archiepiscopi Cantuar. & aliorum Episcoporum & Prelatorum regni nostri nobis pro eodem Clero supplicantium. Volentes Clerum eundem ab omni molestia & inquietantia indebita vi∣delicet protegi & defendi. Vobis mandamus quod omnes & singulos, [ A] de Clero praedicto, homines, terras, res, redditus & omnes possessio∣nes eorundem in Ballivâ vestrâ deinceps manuteneatis, protegatis, & defendatis, non permittentes quantum in vobis est, quod Praefato Cle∣ro aut eorum alicui in personis & rebus inferatur injuria, dampnum, mo∣lestia, vel gravamen, non obstante quod aliqui de Clero praedicto pro∣tectionem nostram non habuerunt, sicut praedictum est.

Teste rege

apud Sanctum Paulum London. tricesimo primo die Julii. [ B]

N. 31. Pat. 25. Ed. 1. P. 2 M. 7.

PUR ceo que le Roy desire tutz jours la pees & la quiete e la bon estat de tutes les gentz de sun Reaume e nomement que apres sun passage quil ly ore fayre al honur de deu e pur recoverir sun dreit heritage dunt il est par graunt fraude deceu par le Roy de France, e pur le honur e le commun profit de sun Reaume tutes encheisouns par queles la dite pees ou quiete pussent estre en nul manere trobleez, soient du tut otes acunes gentz purroient dire & fere entendre au [ C] Puple aucunes paroles noun verrois des queles le mesme Puple pur∣roit estre mu de eux porter enuers lur seyng. liege autrement que fair ne dussent come endroit de coe, que le Count de Hereford, e le Counte Mareschal, se aloyngerent nad guers de lui, ou endroit de au∣tres choses lui Rois sur ceo e sur lestat de lui e de sun Reaume e co∣ment les busoignes du Reaume sunt alees ja une piece, fait afavoir & voet que tuz ensachent la verite la quele senseut. Nad guers quant graunt partie de gentz darmes D'engleterre les uns par priere, les au∣tres [ D] par somons▪ du Roy vindrent a Lundres, le Roi voillaunt purveer a la deliveraunce de mesme les gentz, e aleviance de lur despens e de lur deseres: Maunda au ditz Counteez come a Conestable e Mareschal D'engleterre quil venissent a lui a certein jour pur ordiner la delive∣raunce des dites gentz, au queu jour le dite Conte de Hereford e Monsieur Johan de Segrave qui escusa le Conte Mareschal par maladie vindrent au Roi, e en lour presence e par lur assent fust ordine quil feissent crier parmy la Cite de Londres que tutes les gentz que estoi∣ent [ E] iloques venuz par somons ou par priere feussent lendemain a seynt Poul devaunt les ditz Conestable c Mareschal pur savoir e metere en remembraunce coment e de cumbien chescun de eux voleit servir ou eyder le Roi en cest veyage de la outre, e lur dist le Roi que selon la dite ordinaunce la quele lur fust baylle en escrit il feissent faire la dite crie. Et eux receu le dit comaundement e la dite bille sen alerent, puis mesme le jour a la nuyt les dites Contes enveyerent au Roi par Monsieur Johan Esturmi Chivaler, une bille escrit en ceste forme. Pur [ F] ceo chier sire que vous mandastes au Mareschal par le Conestable e par une bille quil feist crier parmy la Vile de Londres que tuz iceux que sunt venuz par vostre somounse ou par priere fussent demayn devaunt eux a seint Poul a hour de prime e quil feissent metere en roule com∣bien des chivaus des uns e des autres e coe vous faissent asavoir. Vous prient vostre Conestable e vostre Mareschal que ceste chose vousissez co∣maunder

Page 21

a autre de vostre Hostel. Et pur ceo sire que vouz bien sa∣vez que eux sunt cy venuz par vostre priere e ne mye par somonse, sil ceo faissent il entroyent en lur office pur service fere, par quay il vous prient que vous les voillez comaunder a autre. Et le Roi resceu la dite bille e en conseyl sur ceo, pur ceo quil lui semble quil avoient meyns avisement maunde e ne volayt mye quil enfussent suspris enveya a eux Monsieur Geffrey de Geneville, Mons. Thomas de Berkeley, Mons▪ Johan Tregoz, le Conestable de la Tur, le Gardeyn de Lundres, Mons. Roger [ A] Brabazon, e Mons. Willame de Bereford, pur eux meuz aviser sur ceo e quil purvessent en teu manere quil ne feissent chose que peust turner en prejudice du Roi ne de lur estate demeyne, e si autrement ne se vousissent aviser que lors lur fust demande sil avoueynt la dite bille & les paroles iloques contenues les queles il avouerent tut outre. Et quant ceste avo uement fust reporte au Roi il en sur ceo conseil mist en lu du Conte de Hereford Conestable, Mons. Thomas de Berkeley, e en lu du Conte Mares∣chal, Mons. Geffrey de Geneville pur ceo que les ditz Contes aveynt re∣quis [ B] que le Roy comaundast a autres si com il est contenu en la dite bil∣le e sur ceo senaloyngerent les Contes du Roy e de sa urt. E tost apres ceo le Ercevesk de Caunterbur. e plusurs Eveskes D'engleterre vin∣drent au Roy e lui prierent quil peussent parler as ditz Contes e le Roy lur granta, par quay le dit Ercevesk & les autres Prelatz, prierent as ditz Contes quil lur faissent asavoir ou il lur plerroit devenir pur parler a eux, e les Contes remaunderent par lur lettres quil serroint a Waltham le vendredi Lendemayn de la feste de Seint Jak, au queu jour les ditz [ C] Ercevesk & Eveskes vindrent a Waltham e les ditz Contes ne vindrent mye, mes enveyerent illoges Mons. Roberd le fiz Roger, e Mons. Johan de Segrave Chevalers, que distrent de par les Contes, quil ny purroyent ve∣nir adunk par aucuns resuns. E pus a la priere des ditz Prelatz e des ditz Chivalers qui vindrent au Roi a Seint Auban le dimayng prochey∣nement, suant le Roy graunta sauf conduct as ditz Contes e enbaylla ses lettres a ditz Chevalers contenentz suffisent terme denz le quel les ditz Contes peussent sauvement e suz sun conduyt venir au Roi & [ D] demorer e returner e ovesques celes leteres se departirent les ditz Che∣valers du Roy a cele foiz mes unques puis les Contes au Roy ne vin∣drent, ne enveyerent, ne uncore, ne venent, ne enueyent que le Roi sache; ore puit estre que acunes gentz unt feit entendaunt au pueple que les Contes mustrerent au Roy certeins▪ articles pur le comun profit du pueple e du Reaume e que le Roy les deveit aver refuse e escundit tut outre, de quey le Roy ne seit reiens, kar riens ne lui mustrerent nene firent mustrer, nene seit pur quey il se retrestrent. Eynx entendi [ E] de jour en jour quil venissent a lui. Entre les queux articles contenu est a coe que hom dist de acunes grevances, que le Roy ad fait en son Reaume les queles il coneyt bien com des eydes quil ad demaunde soventefeez de ses gentz la quele chose lui ad convenu fere par encheison des gueres, qui lui unt este meues en Gascoyne, en Cales, e en Escoce & ayllurs des queles il ne poeyt lui ne son Reaume defendre saunz eyde de ses bones gentz, dunt il lui poyse mult, quil les ad taunt grevez & taunt travaillez, e leur prie quil lui envoyllent avoir pur excuse, com celui que ad les [ F] choses mises ne mye pur achater terres ne tenementz, ne chasseus, ne viles, mes pur defendre lui e eux meismes e tut le Reaume.

Et si Dieu lui doynt james returner du veyage quil fait coe il voet bien que tuz sachent quil ad volente e graunt desir del amender bone∣ment a la volente de Dieu e au gre de son pouple tauntavant ou il

Page 22

devera. E sil avenist quil ne returnast mye il vyt ordener que son Heir le fra ausi com sil meismes returnast de ceo que fera amender, que son car il seit bien que nul nest taunt tenuz au Reaume nedeamer les bones gentz de saterre come il meismes. Dautre part puis quil ont enpris depasser le outre pur eyder le Conte de Flandres, qui est son alliez e nome∣ment pur metere en la busoygne de lui e de son Reaume tele fin com Dieu vodra kar meuz vant de mettre fyn in le busoigne au plus tost que hom purra, que de languy ensi longement les graunt Seigneurs, [ A] qui nad guers furent a Lundres oue lui pur ceo que il virent bien quil ne poait nene puyt si graunt chose pursuier ne meyntenir du soin, e que le veyage est si hastif pur le graunt peril en quey les amys le Roy de dela sont, par les queux sil perdissent le Reaume purrayt chayr en graunt peril apres qui Dieu defende. E pur avec le confermement de le graunt Chartre des Fraunchises D'engleterre e de la Chartre de la Forest, le queu confermement le Roys leur ad graunte bonement, si li graunte∣rent un commun doun tel com lui est mult bosoygnable en poynt de ore. [ B] Dunt il prie a tutes les bones gentz e a tut le pueple de son Reaume qui unques ne lui faillerent que ceste doun ne leur envoye mye puys quil veyent bien quil ne esparnye son cors, ne ceo que ils ad pur aleg∣ger eux e ly de graunte suffreytes quil unt suffert e suffrent uncore a graunt meschief de jour en autre e puys quil scyvent ausint que la bu∣soigne est plus graunde quele ne estoit unques mes a nul jour. E pur ceo que par cest aler avendra si Dieu plest bone pees e pardurable par unt chescun, se deit meyns tenir agrevez de cest doun e par qui il [ C] purrount estre le plus tost delivers des angusses e de travaus quil unt e unt en avant ceste houre. E si nuls feissent entendauntz avant le pays que le Roy eust refuse Articles ou autre chose contre le commun profit du Reaume pur son pueple honir e destrure, ou quel eust autrement overe envers les Contes que en la manere de susdite, il prie que hom ne luy creye mye. Kar ceo est le droit processe e outre la verite co∣ment les choses sunt aler deskes a ore. E se avise chescun coment graunt descord ad este autre foiz en cest Reaume par iceles paroles [ D] entre le Seyngr e ses gentz de une parte e dautre e les damages que ensunt avenuz. E si hom crust coe cestes autrement que eles ne sunt purroit avenir que ryote ensurdroit, la quele serroit plus perillouse e plus greve que nestoit unques mes nule en ceste terre. E sunt escu∣mengez tuz iceux qui troblent la pees de ceste Reaume en quele ma∣nere, que ceo soit e tuz iceus qui as turbeurs en argent ou en chivaus ou en armes, ou autrement dounent ou sunt eyde ou favour privement ou apertement, de quelques condicion ou estat quil soient de la quele [ E] sentence descumenge, nuls ne puit estre asouz saunz especial comaunde∣ment del Apostoil, sors{que} en article de mort sicome pert par une bulle que le Roy ad du temps le Pape Clement, la quelle graunt partie les Prelatz & des autres grauntz Seigneurs de ceste terre unt bien entenduz. Par quey il est mestier que chescun sen gard. E prie le Roy tutes les bones gentz de son Reaume que pur ceo quil al honur de Dieu e de lui e de eux e du Reaume e pur par-durable pees e pur metere en bon estat son Reaume ad enpris cest veyage afere e il ad graunte afiaunce, que [ F] les bones priers de ses bones gentz lui purrunt multeyder e valer a me∣tere ceste busoigne a bon fyn, quils voillent prier e fere prier ententive∣ment pur lui & pur ceux qui ovesk lui vient.

En tesmoigne, &c.

Donez a Odymere le xii jour de Aug.

Au tele lettres sount envoiz a tous Viscontes de Engleterre.

Page 23

N. 32. Claus. 25. Ed. 1. M. 8. Dors. Prohibitio Re∣gis contra Ex∣communicat.

REX venerabili in Christo Patri R. eadem gratia Cantuar. Archi∣episcopo totius Angliae Primati, salutem.

Cum nos inevitabili ne∣cessitate cogente pro Regni & Haereditarii juris nostri per Regem Francie & alios inimicos nostros invasi & hostiliter impugnati defen∣sione ac Ecclesie Anglicane & Personarum tam ecclesiasticarum quam aliarum ejusdem regni presidio & tutelâ de bladis & aliis bonis earum∣dem personarum, capi fecerimus & ad capiendum seu capi faciendum [ A] pro salvatione nostrâ & suâ dicti{que} regni adhuc eadem necessitas nos compellat; de quibus bladis & bonis volumus & firmiter proponimus sa∣tisfactionem ut res exegerit facere congruam & condignam, & jam in∣tellexerimus quod vos contra Ministros nostros, bladorum & bonorum praedictorum de mandato nostro captores intenditis quandam Excom∣municationis sententiam fulminare vel ipsos Excommunicatos facere nunciari, quod si sic fieret in gravem & enormem dignitatis & coronae nostre Regie lesionem, ac populi scandalum manifestius redundaret & [ B] nichilominus ex hoc ejusdem Ecclesie destructio & totius regni sub∣versio verisimiliter sequi possit. Vobis prohibemus sub debito fideli∣tatis & juramenti quibus nobis tenemini ac forisfactura omnium que de nobis tenetis firmiter injungentes, ne in Ministros nostros Clericos aut Laicos, aliquam Excommunicationis Sententiam promul∣getis seu etiam puplicetis aut promulgari seu publicari aliquatenus oc∣casione hujusmodi captionis faciatis, vel eisdem Ministris gravamen ali∣quod inferatis maxime cum parati simus satisfacere ut est dictum.

Teste [ C] rege

apud Winchelse decimo nono die Augusti.

Consimiles litere diriguntur singulis Episcopis Anglie. Teste ut supra.

N. 33. Claus. 25. Ed. 1. M. 6. Dors.

REX venerabili in Christo Patri R. eadem gratia Cantuar. Ar∣chiepiscopo Anglie totius primati, salutem.

Quia super quibus∣dam arduis & urgentibus negotiis nos & vos ac totum regnum no∣strum [ D] tangentibus, volumus quod Edwardus filius noster carissimus tenens locum nostrum in Anglia vobiscum Colloquium habeat & tracta∣tum. Vobis mandamus in fide & dilectione quibus nobis tenemini firmiter injungentes quod in instanti crastino Sancti Michelis Lon∣don, ad eundem filium nostrum modis omnibus personaliter intersitis cum eodem & ceteris de consilio nostro qui ibidem aderint super dictis negotiis tractaturi, & vestrum consilium impensuri. Et hoc sicut ho∣norem Regis diligitis.

Apud Sanctum Paulum London nono die Sep∣tembris. [ E]

Consimiles literae diriguntur subscriptis, videlicet.

Episcopis.
  • W. Bath. & Well.
  • O. Lincolniensi
  • R. Herefordensi [ F]
  • R. Norwicensi
  • Roffensi
  • S. Electo Sarum

Page 24

  • Abbati de Sancto Edmundo.
  • Abbati Sancti Augustini Cantuar.
  • Abbati de Waltham.
  • Abbati de Sancto Albano.
  • Abbati Westmonasteriensi.
  • Abbati de Evesham.
  • Abbati de Burgo Sancti Petri.
  • Abbati de Abyndon.
  • Abbati de Ramsey.
  • Abbati de Thorney.
  • Abbati de Malmesbury.
  • Abbati de Cyrencester.
  • Abbati de Croyland.
  • Abbati de Bardenay.
  • Abbati de Rading.
  • Abbati de Glaston. [ A]
  • Abbati de Gloucester:
  • Priori Sancti Suithini Wintoniensi.
  • Priori Ecclesie Christi Cantuariens.
  • Priori Eliensi.
  • Priori Norwicensi.
  • Priori Hospitalis Sancti Johannis Jerusalem in Angliâ.
  • Magistro Militie Templi in Angliâ.
  • Johanni de Segrave.
  • Johanni Lovell.
  • Roberto filio Rogeri.
  • Roberto de Tateshale.
  • Fulconi filio Warini.
  • Edmundo de Mortuo Mari.
  • Alano la Zusche. [ B]
  • Nichelo de Segrave.
  • Rogero le Bigod Comiti Norfolcien∣si, & Maraschallo Anglie.
  • Humfrido de Bohun Comiti Here∣fordensi & Essexensi.

N. 34. Rot. Stat. in Turri Lond. M. 28. 25. Ed. 1

EDward par la Grace, &c. Sachies que come de par nos amez & [ C] feaux Humfrey de Bohun, Conte de Hereford & de Essex, & Co∣nestable D'engleterre, & Roger Bygod, Conte de Norff. & Mareschall D'engleterre nous seit fet entendaunt quil se douterent que nous eussiens conceu vers eux rancour & indignation pur aucunes desobesances quil avoient fetes, ne ad geres, a ceo que hom disoit i'en ce quil ne vin∣drent pas a nous a nostre comandement, & a ce que hom disoit quil avoient aucuns de nos Comandementz desturbez & targez & aucunes ali∣ances & assemblees des gentz darmes faites countre nostre volunte & [ D] deffense; Nous regardantz que des choses avantditz nul maffait nest per eus sui uncore, coment que paroles eent este dite a la request & priere especiale de Edward nostre chier fuiz & nostre Lieutenant en Engleterre, & des honourables peres Willame Eves{que} de Ely, Willame Eves{que} de Ba & de Welles, Richard Eves{que} de Londre, Wauter Eves{que} de Coventre & de Lichef. & Henry Elit de Everwyke, & des nos ames & feaux Edmond Conte de Cornwaill, Johan de Garenne Conte de Surreye & de Sussex, Willame de Beauchamp, Conte de Warrewyke, [ E] & des autres de nostre Conseil demorantz en Engleterre pres de lavant∣dit nostre suiz releissoms & pardonoms pleinement as ditz Contez, & a Johan de Ferrers, & a toutz leur menengs, & toutz leur aliez, tote manere de rancour & de indignation qui nous avoms conceu vers eus si nule ensoit per les enchesons avantdites ou nule de eles. Issint que nul des dits Contes ne Johan de Ferrers, ne null de leur menenges, ne de leur aliez avantditz, ne soient chalenges, encheisonez ne grevez par nous ne par nos heirs en null temps pur nule des choses avantdites. E ausi [ F] perdonoms & releissoms a toutz autres de nostre Roiaume qui furent so∣mons ou priez de passer oves{que} nous, & ne passerent, totes maneres de rancour & de indignation, si nule eussiens conceu vers eus per cele en∣cheson.

En tesmoignance des queux choses nous avoms fait fair cestes nos Lettres overtes.

Donees a Gaunt le quint jour de Novembr. L'an de nostre Regne vintisme quint.

Page 25

N. 35. Pat. 26. Ed. 1. M. 21. De in∣quirendo super Gravaminibus populo Regni factis, in singu∣lis Comitati∣bus Angliae.

REX dilectis & fidelibus suis Wilhelmo Inge, & Johanni de Coke∣feld, salutem.

Cum nuper ante transfretationem nostram in Flandriam habuerimus voluntatem & desiderium gravamina populo regni nostri nomine, nostro facta, facere emendari & super hoc miseri mus literas nostras patentes, per Comitatus singulos dicti regni, Nos hujusmodi negotium effectui debito mancipari volentes assignavimus vos in Comitatibus Lincoln, Roteland, Northampton, Norff. & Suff. [ A] una cum Clericis & religiosis quos locorum Diocesani ad hoc duxerint deputandos ad inquirendum per Sacramentum proborum & legalium hominum de Comitatibus praedictis per quos rei veritas melius sciri po∣terit: super hujusmodi gravaminibus, veluti de rebuscaptis in Ecclesiis, necnon de lanis, pellibus, coriis, bladis, animalibus, carnibus, piscibus, & omnimodis aliis rebus in Ecclesiis, & extra similiter captis, & aspor∣tatis per Comitatus predictos tam de Clericis quam de Laicis, sive pro custodiâ maris vel alio modo quocum{que} post guerram inter nos & [ B] Regem Franciae inchoatam, & ad ea omnia & singula audienda & ter∣minanda, tam ex officio vobis per presentes commisso, quam ad sectam cujuslibet conqueri se volentis & ad faciendum ulterius in premissis jux∣ta formam ordinationis per nos & consilium nostrum inde factae, quam sigillo nostro vobis mittimus consignatam, & prout de jure, & secun∣dum legem & consuetudinem regni nostri fuerit faciendum. Et ideo vobis mandamus quod ad certos dies & loca quos ad hoc provideritis premissa faciatis in forma predicta, salvis nobis amerciamentis & aliis [ C] ad nos inde spectantibus. Mandavimus enim Vicecomitibus nostris Comitatuum predictorum quod ad certos dies & loca, quos eis scire faciatis, venire faciant coram vobis tot & tales probos & legales ho∣mines de Ballivis suis, per quos rei veritas in premissis melius sciri poterit, & inquiri, & similiter locorum Diocesanis, quod hujusmodi Clericos & Religiosos cum vos vel alter vestrum eis scire feceritis vel fecerit una vobiscum deputent ad premissa.

In cujus, &c. Teste rege

apud Westmonasterium, quarto die Aprilis. [ D]

Eodem modo assignantur subscripti in singulis Comitatibus subscriptis, videlicet.

  • Willielmus de Den & Roger Bryan, in Comitatibus Essex, Hertf. Cant. Huntind. Middlesex.
  • Johan. le Savage [ E] & Joh. de Bonquell, in Comitatibus Kanc. Sussex, Surr. Sutht. Wilt.
  • Johannes Randulf & Ric. de Coleshull, in Comitatibus Berk. Somers. Dors. Devon. Cornub.
  • ...Ad. de Crokedayk [ F] & Rob. de Knittele, in Comitatibus Glouc. Wigorn. Heref. Salop. Staff.

Page 26

  • ...Wil. de S. Quintino & Petrus Becard, in Comitatibus Eborum, Lanc. Notting. & Derb.
  • ...Johannes de Burne & Joh. de Toyleby, in Comitatibus Boking. Bedf. Oxon. Leyc. Warr. [ A]

Ibid. Articles of In∣quiry.

COme le Rey avant son passage vers Flaundres eust volunte & de∣sir, de faire redrescer & amender les grevances faites a son peo∣ple, en noun de luy, e sur ceo envoiast ses Lettres par tutz les Contes D'engleterre, pur ceste chose mettre en effect ordine est par ly e par son conseil que les enquerrours que sont assignez pur enquerre de tieu manere des grevaunces enquergent des choses prises hors de seinte eglise e des prises de leines, peaus, quirs, blees, bestes, chars, pessons, [ B] & de tutes autres maneres des choses parmi le Roialme des Clers, & de Lais, puis la guerre commencie entre nous & le Rey de France fust ceo pur garde de la mer ou en autre maniere. E enquergent meismes ceaus par queux & as queux & de quei, & de combien, & de la value, & coment, & queu maniere ices prises & grevances, furent feites au people. E cestes choses oont & terminent ausibien par office come a sute de partie e quant la verite de ces choses serra atteinte, le quel que ceo soit par garaunt ou saunz garaunt, ceo que serra pris saunz ga∣rant [ C] soit returne a ceaux que le damage ount receu, si le tortfesantz eient de quey e outre ceo puniz pur le trespasse. E sil neient de quey ceaus as queus les garantz & le Commissions sont venuz come Vis∣cuntes, Clers, assignez, Baillifs, & autre tieu manere de Ministres respoignent pur leur surmis qui averont feit tieu prises. E que de ceo que serra trove pris par garaunt le Rey seit certifie e il enfra taunt quil se tendront apaiez par reson. Et fuerunt inde septem paria & fuerunt Patentes. [ D]

N. 36. Brevia 26. 27. Ed. 1. in Tur. Lond. Pryns Ed. 1. F. 797.

A Tous ceus qui ces Lettres verront ou orront, Renaud par la suf∣france de Dieu, Evesque de Vicence, Messages nostre Seignour l' Apostoille, saluz en Dieu pardurable.

Nous feisons savoir a vostre uni∣versite que venant a Whitesand en Royaume de France a nostre pre∣sence Monsieur Robert de Bourghersh Chivaler Conestable de Dovre, & procurator de tresoble Prince & Roy D'engleterre, establiz en ceste fourme Edward par la Grace de Dieu Roy D'engleterre, Seignour [ E] D'irland, & Dues D'aquitaine, a touz ceux qui cestes presentes ver∣ront ou orront, saluz. Saches que nous fesons ordenoms, & esta∣blissons nostre ame & feal Robert de Bourghersh nostre Conestable de Dovre, nostre certein Procuratour, & li onoms plener poair par ces presentes de baillier & delivrer en nostre noun a Whitesand Johan de Baillol, au reverent Piere Renaut, par la Grace de Dieu Evesque de Vicence, Message l' Apostoille en la fourme que sensuit. Cestassa∣voir que li dit Apostoille peusse dire & ordener tant soulment de la [ F] persone le dit Johan & des terres les queles meismes celi Johan out jadis en Engleterre, sicome il plerra a la bone volunte du dit Apostoille en mesme la manere que nous purriens dire, se meisme celui Johan demorast vers nous personalment en Engleterre. Sauve a nous & a nos Heirs Rois D'engleterre, le Royaume D'escoce, les hommes, les inhabitantz & totes les appourtenances des meisme le Royaume. En tes∣moignance

Page 27

des queux choses nous avoms fait faire cestes nos Lettres overtes. Donees a Canterbir le quattezime jour de juygnet, l'an de nostre Regne vint & septisme. Rehercea & leust les paroles desouz escrites. En noun de Dieu, Amen. Come Sire Johan de Baillol qui est ici presentz par devent vous reverent Piere Evesque de Vicence, Message de nostre Seignour l' Apostoille pur multz de trespass e treisons Inhumeinement demonstrez & faitz par li a tresgrant Prince son Souveraigne Seignour sanz meyn Sire Edward par la Grace de Dieu [ A] Roy D'engleterre encontre son hommage, & le devoir de sa feaute purement par son gree & sanz condition souz meist du tot a la vo∣lunte du dit Roy le Royaume Descoce du quel il estoit jadis Rois, & tout le droit quil avoit en cel, ou a cel & au pueple de meisme le Royaume & a ce touz ses biens, sauve tout soulement a li vie & membre, & non emprisonement. E que puis il par son agreable co∣rage & par sa franche volunte purement & sanz condition, se rendest a son Seigneur avantdite Roi D'engleterre, & le dit Royaume Descoce, oue [ B] les hommes & ses autres droitures & aportenances universeles & sa Royale Dignitie, & son Royale honeur & outre ce toutes ses terres & totes ses possessions, oue touz ses moebles & non moebles & soi movants, sicome appiert par un Instrument publique fait de ce, a la requeste du dit Johan de Baillol, je Robert de Bourghersh Procureur du devantdit Roy D'engleterre, par commandement de li & come Procureour, bail & assigne lavantdit Johan present, a vous Sire Reverend Evesque de Vicence, Message nostre Seigneur l' Apo∣stoille, [ C] pur la Devotion, reverence, & honeur du tres Seint Piere no∣stre Seigneur l' Apostoille & de la Seint Eglise de Rome, es maneres & es conditions que sensivient. Cest assavoir que nostre l' Apostoille peusse due & oideiner tant soulement de la persone le meisme Jo∣han, & des terres les queles meismes celi Johan ont jadis en Engle∣terre, sicomme a plerra a la bone volunte de nostre Seigneur l' Apo∣stoille, en mesme la manere que mon Seigneur li Rois D'engleterre por∣roit dire si meismes celi Johan demorast vers luy personelment en En∣gleterre. [ D] Sauve a mon Seigneur le Roy D'engleterre, & a ses Heirs Rois D'engleterre le Royaume Descoce, les hommes, les Inhabitantz, & totes les aportenances de mesme le Royaume. Cestassavoir & en∣tendre que nostre Seigneur l' Apostoille ne peusse oideiner ne dire du avantdit Royaume Descoce, des hommes, des enhabitantz, ne des ap∣portenances de mesme le Royaume pur le devantdit Johan de Bail∣lol. ne pur ses Heirs, qui sont, ou qui purroient estre, ne pur nul de ses appurtenances par quecunque cause, que ce soit. Et nous [ E] avantdit Evesque, le desusdit Johan de Baillol a nous baille avoms ensi resceu en lieu & en noun de nostre Seigneur l' Apostoille. En tesmoign des queux choses nous avoms mis nostre seal a ces pre∣sentes Lettres. Donees a Whitesand le Samady devant la fest No∣stre Dame la Magdalene, au quel jour nous resceumes le devantdit Johan de Baillol en la manere desusdite par le Procureur devantdit, l'an de nostre Seigneur, 1299. [ F]

Page 28

N. 37. In Tur. Lond. A. D. 1298. Pryns Ed. 1. Fol. 665.

IN Nomine Domini, Amen. Anno à Nativitate ejusdem millesimo ducentesimo nonagesimo octavo, Indictione undecimâ prima die Mensis Aprilis in Camera Hospitii venerabilis Patris A. Episcopi Du∣nelmensis extra London, ipse de statu & conditione Regni Scotiae & inhabitantium idem regnum coram nobili viro Domino Johanne de Balliolo verba faciens—Idem Johannes motu proprio in prae∣sentiâ mei notarii & testium subscriptorum inter alia quaedam verba [ A] dixit & protulit Sermone Gallico, hunc habentia intellectum, videli∣cet, quod dum ipse dictum regnum Scotiae, ut Rex & Dominus ipsius regni tenebat atque regebat, tantam invenit in hominibus ejusdem regni malitiam, fraudem, proditionem, & dolum, propter eorum ma∣lignitatem, nequitiam, dolositates, & alia nonnulla excrabilia & detesta∣bilia facta ipsorum, qui eum tunc Principem eorum potionari, sicut veraciter intellexerat, machinabantur, intentionis suae non est prae∣dictum regnum Scotiae, ingredi vel intrare aliquo tempore in futurum, [ B] seu de ipso regno, aut pertinentiis suis per se, vel per alium, aut alios intromittere ullo modo. Nec etiam dictis & aliis multis de causis ali∣quid habere commune cum Scotis. Adjiciens idem Dominus Johannes quod alias rogaverat praefatum Dominum Episcopum Dunelmensem ut magnifico Principi & Domino suo, Domino Edwardo Regi Angliae illustri, hanc suam esse intentionem, voluntatem, & firmum proposi∣tum explicaret, & adhuc sibi cum instantia supplicat, quatenus prae∣missa eidem Domino Regi ex parte suâ dignetur & velit exponere & [ C] plenius aperire. Actum Anno, indictione, die & loco praedictis, praesentibus memerato Domino Episopo Dunelmensi, & Nobili viro Radulpho de Sandwyco, Constabulario Turris London, & nonnullis aliis existentibus tunc ibidem.

Et ego Johannes Erturi de Cadomo, Apostolicae sedis authoritate No∣tarius Publicus, hiis omnibus interfui, propria manu scripsi, & mei signi annotatione, in hanc publicam formam redegi. [ D]

N. 38. Claus. 34. Ed. 1. M. 6. intus Pryn ut supra F. 1124.

REX Vicecomiti Suth'ton. salutem.

Quia inimicum, rebel∣lem, & proditorem nostrum Willielmum Episcopum Sancti An∣dreae mittimus ad Castrum nostrum Wynton, carcerali custodiae man∣cipandum, exigente hoc multiplici culpa sua, Tibi precipimus quod dictum Epscopum in tuam custodiam recipias & corpus ejus infra tur∣rim dicti Castri in loco tutiori, & fortiori ejusdem turris includas, & [ E] salvo ac securè in compedibus ferreis custodias, sub forisfacturo vitae & membrorum ac omnium terrarum & tenementorum, bonorum & catallorum tuorum quae ex nunc forisfacta censemus, si de custodia hu∣jusmodi aliquod periculum immineat in futurum. Proviso, quod locus predictus intus & exterius taliter muniatur, & firmetur quod de custo∣diâ ipsius inclusi nullum timeatur periculum, quod{que} ad accedendum ad ipsum seu videndum, vel etiam ad alloquendum nemini possit pa∣tere aditus vel facultas, set nec ipse Episcopus quemquam videat, seu [ F] etiam alloquatur, praeter illos quos ad deserviendum ei necessario tuo periculo deputabis, & quos per singulos menses mutare & alios subro∣gare poteris ad cautelam, si pro securitate tuâ videris expedire, ut cujuslibet conspirationis & collusionis suspicio evitetur. Et ut custo∣dia ejus securior habeatur, omnes aditus & Portae Turris praedictae se∣curius firmentur, & pons versatilis levetur continue, & claudatur;

Page 29

ad quam custodiam, fideles & bonos assignabis sub fidejussoria cautione custodes, pro quibus tu ipse nobis volueris sub praenotatis poena & pe∣riculo respondere. Ad haec quia complicem suum consimili vel fortè majori infamiâ maculatum Robertum scilicet Episcopum Glasguensem fidelitatem suam erga nos & coronam nostram frequenter & temerè violantem, mittimus ad Castrum nostrum Porcester, incarcerandum ibidem, Tibi precipimus, ut posito prius in tuto in turri Wynton, praefato Episcopo Sancti Andreae modo & forma praeexpressis, dictum [ A] Episcopum Glasguensem in propria persona tua, ducas salvo & securè us{que} Porcestre, & juxta tuam & Custodis nostri Castri praedicti cir∣cumspectionem industrem, ipsum Episcopum in tuciori & fortiori loco Castri praedicti, in compedibus ferreis includas, locum insuper prae∣dictum muniri & firmari vestro & ipsius Custodis Castri praedicti peri∣culo facias, modo quo superius exprimitur de Episcopo Sancti Andreae, seu etiam meliori, quia tam te quam praedictum custodem Castri no∣stri praedicti de custodia ipsius Episcopi volumus aequanimiter onerari. [ B] Et ut fortius & firmius custodiantur, volumus & mandamus, ut ad∣jungas tibi & Custodi nostro castri praedicti aliquos homines fideles, & idoneos, terras tenentes de visneto castri praedicti vel loco vicini∣ori, quos ad hoc sufficientes videris, qui dictam custodiam una vobis∣cum recipiant & habeant, sub poenis & periculis praenotatis. De su∣stentatione vero dictorum Episcoporum famulantium eis & Custodum suorum, quam per te exhiberi volumus secundum Indenturam quam ti∣bi mittimus praesentibus interclusam cujus altera pars remanet penes [ C] Thesaurarium nostrum, allocationem debitam tibi habere faciemus. Qualiter autem, & quam provide & secure ordinaveris de custodiâ praedicta, & quot & quos terras tenentes, tibi & dicti Custodi Castri de Porcestre adjunxeris ad eandem, dicto Thes. nostro sub tuo & illorum sigillis qui una tecum onus subibunt Custodiae memoratae significes, sine mora.

T. R.

apud Dunolm. 7 die Aug.

[ D]

N. 39. Rileys Placita Parl. F. 379.

CUM in Parliamento Domini Regis apud Karliolum in Octabis Sancti Hillarii, Anno Regni Domini Regis Edwardi 35. pro∣positae fuerunt petitiones per Comites, Barones, & alios Magnates, & Communitatem totius Regni Angliae pro statu Coronae Regiae, necnon terrarum ipsius Regis Scotiae, Walliae, & Hiberniae, & tota communi∣tate praedicta super variis novis & intollerabilibus gravaminibus, op∣pressionibus, injuriis & extorsionibus proefatis Comitibus, Baronibus, Magnatibus, & communitate, authoritate & mandato Domini Papae, ac [ E] etiam per Magistrum Willielmum Cesta, Domini Papae Cleri∣cum, necnon ejusdem Magistri Willielmi Commissarios, Ministros, seu Vices-gerentes & ipsius nomine illatis, multipliciter in regno, & terris praedictis, prout in articulis contentis in praedictis petitionibus, qui tales funt, inferitur.

N. 40. Ib. F. 381.

HAEC omnia ad extrahendam à regno pecuniam, ad exinanitio∣nem [ F] Ecclesiae manifestam, & ad ditandum alienigenas, spoliatis indigenis, tendere dinoscuntur, nisi exurgat Deus & dissipentur inimici ejus, ut per secularem Principem & ipsius Consilium de consensu Proce∣rum & Magnatum tanta malicia reprimatur.

Page 30

Super quibus oppressionem, gravaminum, & extorsionum & injuria∣rum Articulis praefatus Magister Willielmus Testa quatinus ipsum contingunt in pleno Parliamento praedicto allocutus, convictus extitit, nec inde se potuit aliqualiter excusare, nisi tantum quod dixit, quod authoritate Domini Papae praemissa fuerat executus. Et quia facta Magistri Willielmi Testa in praemissis, si tolerarentur, manifeste cederent in divini cultus diminutionem, & Ecclesiae Anglicanae exi∣nanitionem, [ A] necnon in praejudicium, laesionem, & exhaeredationem Coronae, potestatis, jurisdictionis, & dignitatis Regiae Anglicanae, de∣structionem{que} totius communitatis praedictae, ac status regni, legum & consuetudinum ejusdem subversionem, quod absit, perpetuam. Et unde majora pericula possent processu temporis evenire.

Demum, consideratis periculis praedictis, ex assensu Domini Regis, ac toto Consilio Parliamenti praedicti, provisum fuit, concordatum, ordi∣natum, [ B] & consideratum, quod praemissa gravamina, oppressiones, in∣jurias & extorsiones fieri non permitterentur in regno, & terris prae∣dictis, & prohibitum est praedicto Magistro Willielmo in Parliamen∣to praedicto, quod de caetero contra provisionem, concordiam, consi∣derationem, praedictas, nec procedat, nec per se, seu alium quem∣cum{que} in praemissis intromittat vel aliquo praemissorum. Et Injunctum est eidem Magistro Willielmo, quod quicquid per ipsum, Collegas, Commissar. Ministros, Vices-gerentes, aut alios quoscun{que} sibi adhaeren∣tes, [ C] seu intendentes attemptatum est, actum seu executum in prae∣missis, & quolibet praemissorum revocet, ut cassum, irritum, & inane, & totam pecuniam per eos in hac parte levatam, salvo custodiri faci∣atis, & secure infra regnum praedictum, quous{que} Dominus Rex, de Consilio praedicto, aliud super hoc duxerit ordinandum. Et ad ma∣jorem hujus rei evidentiam, ordinatum est, & concordatum per Do∣minum Regem & Consilium praedictum, quod Nuncii experti ad dictum Dominum Papam ex parte dicti Domini Regis, & totius communi∣tatis [ D] praedictae, transmittantur ad praedicta gravamina, oppressiones, extor∣siones, & injurias notificanda & exponenda. Et praeceptum est sin∣gulis Vicecomitibus regni praedicti, quod per sacramentum proborum & legalium hominum de Ballivis suis, per quos rei veritas melius sciri poterit, diligenter inquirant de nominibus Comissariorum, & aliorum Ministrorum praedicti Magistri Will. Testa, qui praemissa, oppres∣siones, gravamina, extorsiones, & injurias in Comitatibus praedictis, taliter perpetrarunt aut fecerunt necnon, de nominibus eorum, qui co∣ram [ E] dictis Commissariis, vel Ministris, aliquem aut aliquos, citari vel vocari fecerunt, seu dicta gravamina executi fuerunt. Et omnes illos quos in praemissis culpabiles invenerint, attachient per corpora eo∣rum, ita quod eos habeant coram Rege in Octabis Sanctae Trinitatis ubicunque tunc fuerit in Anglia, ad respondendum tam Domino Re∣gi, quam aliis inde conqueri volentibus super praemissis. Et ad fa∣ciendum & recipiendum quod Curia Regis consideraverit in hac par∣te, & Vicecom. habeant ibi nomina eorum quos inde culpabiles inve∣nerint, [ F] & Brevia.

Page 31

N. 41. Pat. 35. Ed. 1. M. 19. Riley ut supra. F. 383.

REX omnibus ad quos praesentes literae pervenerint, salutem.

Sciatis quod ob reverentiam sedis Apostolicae, & affectionem quam erga Sanctissimum in Christo Patrem Dominum Elementem Divina Providentia Summum Ponificem, gerimus & habemus, conce∣dimus quantum in nobis est, quod dilecti nobis, Magister Williel∣mus Testa Archidiaconus Dravensis, in Ecclesia Coventrensi, & Petrus Amalmeni Canonicus Burdegalensis, sedis Apostolicae nuncii [ A] fructus primi anni a tempore reservationis inde per Dominum Papam sibi factae, de beneficiis Ecclesiasticis cum cura & sine cura, vacantibus in regno nostro provenientes us{que} ad triennium secundum mandatum Apostolicum, non obstantibus quibuscun{que} Prohibitionibus in Parliamen∣to nostro inde factis: Ita videlicet, quod de fructibus de Abbatibus seu Prioratibus vacantibus in eodem regno provenientibus se nullatenus intromittant, ad opus dicti Domini summi Pontificis, modo debito col∣ligere custodire{que} valeant & tenere. Hoc tamen observato, quod [ B] pecuniam inde provenientem extra idem regnum praeterquam per vi∣am Cambii non deferant seu deferri faciant, quovis modo sine licen∣tia speciali.

Teste Rege

apud Carliolum quarto die Aprilis, Anno regni 35.

N. 42. Riley ut supra, F. 384.

PRaetextu quarum literarum praefati Clerici Domini Papae non habentes respectum ad prohibitiones eis inde in dicto Parliamento factas ad omnia praedicta extorsiones & gravamina facienda reverterunt; & quia dicti Clerici postea occasione prohibitionum illarum per plures de regno impediti fuerunt, quo minus extorsiones suas & gravamina sicut prius facere possent: Et idem Clerici in Concilio Domini Regis apud Westmonasterium, ad festum Sanctae. Trinitatis proximo sequentis, quasdam petitiones super impedimento eis facto porrexerunt, & protu∣lerunt [ D] coram Concilio ibidem literas suas supradictas. Et quia com∣pertum fuit per easdem, quod Dominus Rex nichil revcavit de prae¦dicta Ordinatione facta in Parliamento nec aliquid eisdem Clericis con∣cessit per literas praedictas nisi quod primos fructus Ecclesiarum vacan∣tium, quantum in Rege fuit colligere, possint & habere, & super hoc quod nichil facerent, nec attemptarent, quod cederet in praejudicium Coronae seu dignitatis Regiae, aut aliorum fidelium Regis, & quod singula gravamina praedicta in praejudicium Regis & aliorum fidelium [ E] suorum cedunt, de mandato Domini Regis tunc apud Karliolum existen∣tis. Concordatum fuit in eodem Concilio quod praefati Clerici nulla de gravaminibus praedictis facerent nec primos fructus Ecclesiarum de patronatu Regis, pro eo quod in praejudicium Regis Coronae cederet, nec aliorum haberent. Intelligentibus autem dictis Clericis de concordia hujusmodi, petitiones suas ulterius in Concilio prosequi, seu ibidem ad responsionem earundarum habenda accedere noluerunt. Ideoque ordi∣nata fuit & facta eisdem prohibitio subtus scripta. [ F]

Page 32

N. 43. Cl. 25. Ed. 1. N. 13. Dors.

FET a remembrer que le dimeine le xxvi. jour de Feuerer a La∣nercost nostre Seigneur le Roy ordena e comanda par acunes re∣sons que maintenant apres les tres simeins apres le prochein tornement que serra ore a la Quinzeine de Pasque prochein avenir Monsieur Piers de Gavastion seit prest a passer la Mer a Dovre vers Gascoign a demoergey sanz revenir pardecea tant que au repel nostre Seigneur le Roy avantdit & par son conge, e a cele ordinance tenir sanz venir en∣contre [ A] en nul point, le dit Monsieur Piers fit Serment au jur e au leu desusditz. Sur le cors Dieu, sur la croiz neitz, e, sur les autres reliques nostre Seigneur le Roy. E outre ceo Monsieur Edward Prince de Gales fiz nostre Seigneur le Roy fit sur le Serement sur le cors Dieu e sur les autres Reliques quil ne receitret, ne retendroit pres de li ne ovesque li le dit Monsieur Piers contre Lordenance avantdite sanz repel ou sanz conge de nostre Seigneur le Roy sicom est avantdit. E par comandement du dit nostre Seigneur le Roy feust ordenez que le dit Monsieur Piers [ B] eit par au en aid de es Despens tant come il demmora es parties de dela a la volente & au repel nostre Seigneur le Roy sicom est avantdit, Cen Mars Deterlings ou la value des chipoteis a resceivre des issues de la terre de Gascoigne. E doit le primer an commencer le jour apres ceo qui serra passe la mer a Dovre jusques a Whitesand pur aler en Gascoigne a demorer y solonc la dite ordenance & dite prendre la dite summe a la volente le Roy e tant que le Roy eit fit enquere ceo que le dit Monsieur Piers, ad pardecea e pardela e des profitz quil [ C] ad eu puis quil vint en Engleterre issint que quant lechose serra ben enquise e que le Roy ensoit pleinement avise quil puisse ordener dacrestr ou damenuser lestat du dit Mons. Piers solonc cco que plerra au Roy e quil vorra que bon soit.

N. 44. Claus. 1. Ed. 1. M. 11. Dors. Pryns Ed. 1. F. 122.

CUM Ecclesiis Cathedralibus in regno Angliae viduatis, & de jure debeat & solet de consuetudine provideri per electionem Ca∣nonicam [ D] ab hiis potissimè celebrandum Collegiis, Capitulis, & perso∣nis ad quas jus pertinet eligendi, petita tamen prius ab Illustri Rege An∣gliae super hoc licentia & optenta, & demum celebrata electione, persona Electi eidem Regi debeat praesentari, ut idem Rex contra personam ipsam possit proponere, si quid rationabile habeat contra eam. Videtur eidem Domino Regi, & suo consilio, quod sibi & Ecclesiae Cantuariae, cujus ipse patronus est pariter & desensor fiat praejudicium in hac parte, prae∣cipue si res trahitur in aliis Ecclesiis Angliae in exemplum, quod [ E] Summus Pontifex hiis omissis in hoc casu, ubi nec in materia, nec in forma electionis inventum est fuisse peccatum, nec in ipsius lit∣teris expressum potestatem sibi assumpserit ipsi Ecclesiae providendi. Unde ne de caetero ad consimiles provisiones procedat Romana Ecclesia: Et si ad eas processerit, nec dicto Domino Regi per eas praejudicium gene∣retur, ut Temporalia alicujus Ecclesiae Cathedralis sic proviso reddere teneatur, Domine Electe Cantuariensis Temporalia Cantuariensis Ec¦clesiae idem Dominus Rex vobis concedit ad praesens de gratia sua spe∣ciali. [ F] Et ego Iterus Bernard ejusdem Domini Regis Clericus vice & nomine ipsius protestor, quod concessio Temporalium in casu consimili facta Domino Nicholao Wintoniensi Episcopo, cum protestatione ta∣men, & nunc in persona vestra denuo iterata, cum protestatione con∣simili, ad consuetudinem vel exemplum futuris temporibus minime pertrahatur. Facta autem & lecta fuit ista protestatio apud West∣monastr.

Page 33

in Capella Sancti Stephani die Lunae in vigilia Sanctae Luciae Virginis, in praesentia fratris Roberti de Kilwardeby Cantuar-Electi▪ praesentibus & ad hoc specialiter vocatis venerabili Patre W. Dei Gratia Exon. Episcopo; & discretis viris Dominis W. de Merton Canc. Angliae, Magistro Johanne de Chistall Decano Sancti Pauli Lon∣don. R. Burnell Eborum Archidiacono, Herveo de Borham, fratre Johanne de Derlington, Magistro Willielmo de Cornera, Johanne de Kirkeby, Willielmo de Saham, & Johanne de Shalemesford, Monacho [ A] Cantuar. & multis aliis. Anno Domini 1272.

N. 45. Claus. 7. Ed. 1. M. 1. Dors.

MEmorandum, quod venerabilis Pater J. Cantuar. Archiepisco∣pus, venit coram Rege & consilio suo in Parliamento Regis Sancti Michaelis, anno regni Regis septimo apud Westmonastr. & con∣fitebatur & concessit quod de statutis, provisionibus & declarationibus eorundem, quae per ipsum promulgatae fuerunt apud Rading. mense [ B] Augusti anno eodem, inter quasdam Sententias Excommunicationis quas idem Archiepiscopus ibidem promulgavit: Primo, deleatur & pro¦non pronunciata habeatur, illa clauula in prima sententia Excommuni∣cationis quae facit mentionem, de impetrantibus literas Regias ad im∣pediendum processum in causis quae per sacros Canones, &c. Secun do, quod non excommunicentur Ministri Regis licet ipsi non pareant mandato Regis, in non capiendo Excommunicatos. Tertio, de illis qui invadunt Maneria Clericorum, ut ibi sufficiat poena per Regem [ C] posita. Quarto, quod non interdicat vendere victualia Eboracensi Archiepiscopo vel alii venienti ad Regem. Quinto, quod tollatur Magna Charta de foribus Ecclesiarum. Confitetur etiam & concessit, quod nec Regi nec Haeredibus suis, nec regno suo Angliae, ratione ali∣orum Articulorum in concilio Rading. contentorum, nullum generetur praejudicium in futurum.

N. 46. Pat. 8. Ed. 1. M. 10. intus.

REX Venerabili in Christo Patri J. Cantuar. Archiepiscopo totius [ D] Angliae Primati & omnibus Episcopis & aliis Praelatis & absenti∣um Procuratoribus London. conventuris, salutem.

Dilectos & fideles nostros Rogerum Extraneum & Hugonem filium Dttonis Senes∣challum hospitii nostri ad vos duximus transmittendos ad appellandum pro nobis ne in Concilio seu Congregatione nuper apud London. convoca∣ta, contra Coronam & Dignitatem nostram aliqua statuere praesumatis.

In cujus, &c. Teste Rege

apud Wynton. 6. die Januarii. Anno Regni nostri octavo. [ E]

N. 47. Pat. 9. Ed. 1. M. 6. intus.

REX Venerabilibus in Christo patribus J. eadem gratia Cantuari∣ensi Archiepiscopo totius Angliae Primati & omnibus Episcopis & aliis Praelatis in instanti concilio de Lambeth conventuris, salutem.

Vin∣culo juramenti nobis estis (ut nostis) astricti, quo nobis in omnibus ad Coronam & dignitatem nostram spectantibus omnem quam poteritis fide∣litatem observare debetis. Quapropter vobis mandamus in fide & fi∣delitate quibus nobis tenemini firmiter injungentes, quod ad defensio∣nem [ F] & conservationem Jurium nostrorum & regni nostri, omnem quam poteritis diligentiam adhibere curetis, & sub vinculo juramenti memorati, & paena amissionis Temporalium quae de nobis teneis, vobis omnibus & singulis firmiter inhibemus, ne in praejudicium nostri vel ejusdem regni in concilio nunc apud Lambeth convocato, nec etiam contra nos vel jura nostra, quibus praedecessres nostri Reges Angliae &

Page 34

nos ex antiquâ & approbatâ consuetudine usi sumus, procurare vel attemptare aliqua praesumatis; aut etiam alicui hujusmodi procurare seu statuere volenti, assensum praebeatis, sic ergo vos habeatis in hâc parte, quod vos debeamus potius specialiter commendare, quam de contrariis quod absit, increpare.

Teste Rege

apud Lyndhurst 18. die Septembris.

N. 48. Rot. pat. 1. Ed. 2. parte 1. M. 2. De Custode Regni Angliae constituto. [ A]

REX Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Prioribus, Comiti∣bus, Baronibus, Militibus, libere Tenentibus, Communitatibus, Vicecomitibus, & omnibus aliis Ministris, Ballivis & fidelibus suis ad quos presentes littere pervenerint, salutem.

Sciatis quod cum nos pro quibusdam negotiis, nos & statum Regni nostri tangentibus sumus ad partes transmarinas favente Domino in proximo profecturi. Nos de circumspectione & industria & fidelitate dilecti & fidelis nostri [ B] Petri de Gavaston Comitis Cornubie specialiter confidentes, ipsum Comitem Custodem nostrum dicti Regni ac locum nostrum in eodem Regno Tenentem pro pace & tranquillitate Populi dicti Regni nostri melius conservanda, constituimus per presentes, quamdiu in dictis par∣tibus transmarinis moram fecerimus vel aliud inde duxerimus ordinand. Et ideo vobis mandamus quod eidem Comiti tanquam Custodi nostro dicti Regni & locum nostrum tenenti in eodem, in hiis quae ad dictam custodiam pertinent, intendentes sitis & respondentes. In cujus, &c. [ C] quamdiu nobis placuerit duratur.

Teste Rege

apud Westmonasteri∣um, dce xxvi. Decemb.

N. 49. Rot. pat. 1. Ed. 2. parte 2. M. 28. De potestate data Custodi Angliae, ordinandi de custodiis & conferendi Beneficia.

REX Omnibus ad quos, &c. Salutem.

Sciatis quod nos de fide∣litate & industria dilecti & fidelis nostri Petri de Gavaston [ D] Comitis Cornubie, quem Custodem nostrum Regni nostri, dum nos in partibus transmarinis ad quas jam profecturi sumus, morari contigerit, vel aliud inde ordinandum duxerimus, constituimus specialiter confi∣dentes eidem Comiti concedendi, vice nostra licentiam eligendi, omnibus illis qui licentiam hujusmodi ad futuros sibi eligendi Pastores, tam in Ecclesiis Cathedralibus quam Conventualibus, quas interim Pastorum so∣latio destitui contigerit in forma debita petierint, & postmodum Electi∣onibus illis assensum nostro nomine adhibendi, necnon ab Electis hujus∣modi, [ E] cum Electiones de ipsis faciendas confirmari contigerit, fideli∣tates capiendi ac eifdem Temporalia quae ipsis restituenda fuerint resti∣tuendi, & similiter Prebendas Ecclesias & alia beneficia quecumque inte∣rim vacantia quae ad nostram Collationem seu presentationem pertinue∣rint nostro nomine conferendi, seu ad ea praesentandi & etiam ordinandi de custodiis & maritagiis que nobis interim accidere contigerit, prout sibi per nos plenius est injunctum, necnon fidelitates haeredum illorum qui de nobis tenent in capite vel alio modo, & quos interim decedere con∣tigerit, [ F] cum haeredes illi plene aetatis fuerint, capiendi & eis terras & te∣nementa sua prout justum fuerit nostro nomine reddendi plenam tenore praesentium concedimus & committimus potestatem.

In cujus, &c. Teste Rege

apud Dovor. xviii. die Januarii.

Per ipsam Regem.

Page 35

N. 50. Pat. 3. Ed. 2. M. 16. intus. Ryley. plac. Parl. fol. 526.

LE Roy a touz ceux qui cestes lettres verront ou orront saluz.

Come nous al honur de Dieu, & por le bien de nous, & de no∣stre Roiaume, eoms grantez de nostre fraunche volunte as Prelatz, Contes & Barons de nostre dit Roiaume quil puissent eslire certeines persones des Prelatz, Contes & Barons & des autres les queux il lour semblera suffisauntz dappeller a eux, durant les temps de lour poiar, cest a saver jesqes a la feste de seint Michel procheine avenir, & de la [ A] dite feste en un an prochein suiant, per ordener & establir lestat de no∣stre hostel, & de nostre Roiaume, solonc droit & reson: Nous grantoms par cestes nos lettres a ceux qui deyvent estre esluz, queux quil soient, par les ditz Prelatz, Contes & Barons, plein poair de ordener lestat de nostre hostel, & de nostre Roiaume desusditz, en tien manere que lour ordenances soint faites al honur de Dieu, & al honour & au profit de seint Eglise & al honur de nous & a nostre profit, & au profit de nostre people, solonc droit & reson & le serment que nous feismes a no∣stre [ B] coronnement. Et voloms que les esluz & toux ceux qui sont de nostre seigneurie, & de nostre ligeance les ordenaunces que faites serront par les Prelatz, Contes & Barons qui a ce serront esluz, & autres par eux a ce appellez, tiegnent & gardent en touz lour pointz, & quil se puissent a ce asseurer, lier, & entrejurer, sanz chalenge de nous. Et si par aven∣ture aviegne que partie de ceux qui serront esluz, pur les dites orde∣naunces faire soient destorbez par mort, ou par maladie, ou resnable encheson que Dieu deffende, per quei il ne puissent les dites orde∣nances [ C] prefaire, que adonques bien lyt a eux qui serront presentz pur meismes les ordenances faire, daler avant en les dites ordenances par eux, on appeller autres a eux, a celes ordenances faire solonc ce quil verront que-ce soit plus a honur de nous, & au profit de nous, & de nostre people. Et en tesmoignaunce de queu chose nous avoms fait faire cestes noz lettres overtes. Don a Westm. le xvi. jour de Marz.

N. 51. Registrum Winchelsey fol. 15. b. at Doctors Com∣mons.* 1.4

A Touz ceuz que cest lettre verront ou orront R. par la soeffrance [ D] de Dieu Ercevesque de Canturburi &c. R. de London. J. de Nichol. S. de Sarum. H. de Wync. J. de Norwyz. J. de Baa & Wells. J de Cicestre. W. de Wyrc. W. de Excestre. V. de Saynt Davi. par mesmes le soeffrance Esvesques. G. de Clare de Gloucestre & de Herif. T. de Lancastr. H. de La∣cy de Nichol. Humfr. de Boun de Heref. & Essex. J. de Britania de Rich∣mond. Adomar. de Valencia de Penbrok. Guy de Beauchamp de Warwic & E. de Arundel Countes: H. de Lancastre. Henr. de Percy, Hue de Ver, Roberd de Clifford & Roberd Fiz Payn, Will. le Mareschal, John Lovel, [ E] Rauf le fiz Will. Peyn de Tipetot, John de Botourt. Barth. de Badlesmer, J. de Grey, John de Crumwell salutz in nostre Seygnr. Come nostre treschier Seygnr par la grace Dieu Roy de Engleterre & al honor de Dieu & pur bien dit Seygn r le Roy, e de son Royaume ait Grante de sa Franche volunte a nos e as autres Prelates, Countes e Barons du dit Roy∣aume: Que nous puissouns eflire certeigns persons de nos & des au∣tres les queux il nos semblera suffisaunz de Apeler a nous durant le temps de nostre poer, cest a saver, jesque la feste saynt Michel pro∣schein [ F] avenir, e de la dite feste en un an proscheyn suiant; per Ordener Establier lestat del ostel du dit nostre Seygnr. le Roi, e de scen Roiame solom Droyt e resoun, e que ceux qui deivent estre eslutz qui quil soient eyent pleyn poer de ordener lestat del ostel du dit nostre Seygnr. le Roi ê de son Roiame desusditz en tieu manere, qui les ordenances soi∣ent faites al honor de Dieu e al honor, ê profist de seynt Esglise ê al

Page 36

honor du dit nostre Seygnr le Roi, ê a son profist, ê al profist de soen poeple solom droyt & resoun ê la serment que le Dit nostre Seygnr. le Roi fist à son Coronnement. Ea ceo le dit nostre Seygnr le Roi eyt volu que les eslutz e touz ceux qui seyent sa seignurie ê de la liaunce, les ordenances que faites serrunt per les▪ Prelates, Countes, & Barons qui a ceo serrunt eslutz é autres par eux a ceo apellez Teignent & Gar∣dent en touz lur poinz, é quil ceo puissent a ceo a seurer,—lier, & entrejurer saunz chaleng du dit nostre Seygnr le Roy ou de soens, e si [ A] aventure aveygne que partie de ceux qui serront eslutz pur les dites ordenances faire soient desturbez par mort, ou par maladie, ou re∣sonable enchesoun, que Dieu defende, par quoy il ne puissent les dites ordenances perfaire que a donk bien lit a eux qui serront presents pur mesmes les ordenances faire de aler avant en les dites ordenances per eux ou apeler autres á eux a ces ordenances faire solom ceo quil ver¦ront que ceo soit plus al honor del dit nostre Seygnr le Roy é al profist de luy e de soen poeple, sicome plus pleynment este continues [ B] en les lettres overtes que nostre dit Seygnr le Roy nous ad fet sur les choses desusdites; Nous Grantounz é pro mittons pur nos, nos succes∣sors ê nos heyres, Que le grant que nostre Seygnr. le Roy ad fait en le ma∣nere desusdits ne soit autrefoits tret en custome, ne en usage ne ne Turne en prejudice du dit nostre Seygnr le Roy ne de ces heyres, ne de nos, nos successors & nos heyres.

N. 52. Rotulus Parliamenti de Anno quinto Edwardi Secundi. [ C]

LE Roy a tous ceux as queux cestes lettres vendront Saluz.

Sachez que come le seissizme jour de Marz l'an de nôtre regne i∣erce, al honeur de Dieu & pur le bien de nous & de nostre royaume eussoms graunte de nostre fraunche volunte par nos lettres overtes as Prelats, Counts & Barons de dit Royaume quil puissent eslire certeins persones des Prelats, Counts & Barons les queux il lour sembleroit suf∣fisaunt [ D] appelier a eux & cussoms auxint graunte par mesmes les lettres a ceux qui deussent estre esluz, queux quil fuissent, par les ditz Prelatz, Countees & Barons plein poar de ordeiner lestat de nôtre hostiel & de nostre royaume desusditz en tieu maniere que leur ordinances fussent faites, al honeur de Dieu & al honeur & profit de seint Eglise, & al ho∣neur de nous & a nôtre profit, & au profit de nôtre poeple solonc droit & reson, & le serement que nous feimes a nôtre coronnement, si come plus pleinement est contenuz en nos dittez lettres, & lonourable [ E] Piere en Dieu Robert par le grace de Dieu Ercevesque de Canterbirs Primat de tote Engleterre, Evesques, Countes, & Barons a ceo esluz par le vertu de nos dites lettres eient ordeine sur les dites choses en la forme que ce ensuit. Por ceo que par mauvais consail & deceivant nôtre Seigneur le Roy & tous les soens sont en totes terres deshonurez & estre de la Coronnement des pointz abeissee & demembree & ses terres de Gascoigne, Dirland & Descoce en point destre perduz si Dieu——ment & son Royaume Dengleterre: en point de re∣veler [ F] pur oppressions, prises & destruccions les queux choses sewes——nôtre Seigneur le Roy de sa fraunche volunte graunta as Prelatz, Countes, & Barons, & as autres bons gentz—de son Royaume que certein gentz fussent esluz de ordeiner & establir lestat de son hostiel & de son Royaume, si come plus pleinment piert par la commission nôtre Seigneur le Roy de ce faite dounte nous Robert

Page 37

par le grace de Dieu Ercevesque de Canterbirs Primate de tote En∣gleterre, Evesques, Countes, & Barons esluz par la vertu de la dite commission ordinoms al honeur de Dieu & de seint Esglise & lon̄ur de Roy & son Royaume en la manere que ce ensuit.

1. De franchise de seint Esglise.

Enprimes nous ordenoms que les ordinances avant faites par nous & monstrez au Roy soient tenuz & gardees les queux sont prescheinement souz escriptz. Enprimes ordeine est que seinte Esglise [ A] eit totes ces franchises si avant come ele deit avoir.

2. De la pees le Roy garder.

Derechief ordene est que la pees le Roy soit fermement garde par tout le roiaume issent que chescune puisse sauvement alier, venir, & demorir solonc la ley & lusage du royaume.

3. De douns faites par le Roy sanz as∣sent des Or∣denours.

Derechief ordene est par les dettes le Roi acquitier & son estat relever & le plus honourablement maintenier, que nul doun de [ B] terre ne de rente, ne de franchise, ne deschite, ne de garde, ne de mariage, ne baille, se face a nul des ditz ordenours durant leur poar del dit ordei∣nement, ne a nul autre saunz conseil & assent des ditz ordenours ou de la greinour partie de eux ou sis de eux, au miens mes totes les choses des queux profitz poetz surdre soient en prueez al profit le Roy jusques son estat soit avenaument releve & autre chose soit sur ce or∣deine al honur & profit du Roy. [ C]

4. Des custumes liverer a Les∣chequir.

Derechief est ordene que les Custumes du Royaume soient gardees, & resceuz par gentz du royaume meismes & non a pas par aliens, & que les issues & les profitz de mesmes les custumes ensem∣blement ove totes autres issues & les profitts issauntz du royaume, des queux choses que ces soient entierment viegnent a Eschequier le Roy & par le Tresorer & les chamberleins soient livereez pur loustiel le Roy meintenier & aillours a son profit, issint que le Roy puisse vievre du soen saunz prisez faire autres que ancienes dues & acustumez & [ D] totes autres ceissents.

5. De Marchantz alienz arestoir.

Derechief ordeine est que toutes les Marchants aliens qui ount recenz les profitz des custumes du royaume ou des autres choses appurtenances au Roy puis la mort Roy Edward piere nôtre Seigneur le Roy qui ore est, soient arestuzove leur biens ou quil soient trovez denz le poer le Roy Dengleterre, jusques il eient renduz resonable ac∣counte de quant quil eient recuz des issues du roialme deinz le temps [ E] avantditz, devant le Tresorer & les Barons del Eschequier, & autres jointz a eux par les ditz ordeinours.

6. De la graunde. Chartre tenir.

Derechief ordeine est que la graund Chartre soit gardee en toutz ses pointz en tiex manere que sil yeit en la dite Chartre nul point oscur ou dotif soit desclaree par les ditz ordeinours & autres que il verront a eux a ce appeller quant il verront temps & deurant leur poer. [ F]

7. De douns le Roy repe••••er.

Et puis derechief pur ce que la Corone est tant abeissee & de∣membree par diverses douns, nous ordeinoms que tous les douns que sont donez au damage du Roy & distresse de la Coronne puis la Com∣mission a nous faite de chasteux, villes, terres, & tenements, & baillies, gardes & mariages eschetes & reles, queconques queles soient,

Page 38

aussibien en Gascoigne, Irlande, Gales & Escoce, come en Engleterre soient repellez. Et nous les repellons de tout sanz estre redonnez a meismes ceux sanz comun assent en Parlement. Et que si tieu ma∣nere des douns ou reles soient desoreines donez encountre la fourme avantdite saunz assent de son Baronage & ce en Parlement tant que ses dettes soient acquittes & son estat avenauntment relevez soient tenuz pur nuls & soit le parvoar puny en Parlement par egard del Baronage. [ A]

8. De totes ma∣nees issues du roiaume live∣rer a Lesche∣quir.

Por ceo que autrefoirz fut ordein que les coustumes du roy∣aume fussent resceuz & gardez par gentz du royaume & non pas par aliens, & que les Issues & les profitz des meismes les custumes ensemblement ove totes les autres issues & profitz issantz du roy∣aume, queux que eux fussent, entierment venissent al Eschequir le Roy & par le Tresorier & les Chambreleins fussent resceuz & livereez pur loustiel le Roy maintenir & aillours a son profit issent [ B] que le Roy puisse vivre de soen, sans prisez fair autres que aun∣cienes dues & droitureles, les queux choses ne sont mye tenues dount nous ordeinous que les dites custumes ensemblement ove to∣tes les issues du royaume, come avant est dit, soient resceuz & gardeez par gentz de royaume & livereez al Eschequier en la forme susdite.

9. Que le Roy ne alier hors d royaume.

Por ceo que le Roy ne doit emprendre fait de guerre contre [ C] nul y ne alier hors du son roiaume sanz comune assent de son Ba∣ronage pur moults des perils que purront avenir a lui & a son▪ royaume, nous ordeinoms que le Roy desoremes ne aile hors du son roialme, nemprenge contre nul y fait de guerre sanz comune assent de son Baronage & ceo en Parlement & si autrement le face, & si sur cele emprise face somoundre son service soit la so∣mence pur nule, & sil aveigne que le Roy empreigne fait de guerre contre nully ou aile hors de terre par assent de son dit Baronage & [ D] busoigne quil mettre Gardein en son roiaume, dount le mette par commune assent de son Baronage, & ceo en Parlement.

10. Que totes pri∣ses cessent.

Et por ceo quil fait a dotier que le people de la terre se∣leve pur prises & diverses oppressions faites einz ces heures, nome∣ment pur ceo que autre foiz estoit ordeine que nostre Seigneur le Roy resquist de soen saunz prises faire autres que les auncien∣ces dues & accust & totes autres se ceisassent & noun [ E] pas pur ceo prises sont faites de jour en jour contre cel ordein∣ment come avont, nos ordeinoms que totes prises cessent desoremes sauves les prises auncienes droitureles & dues au Roy & as autres as queux eles sont dues de droit, & si nules prises se facent en∣countre lordeinement suisdit par qui que ce soit ou de quele con∣dition quil soit, cestassavoir, si nul par colour de purveiance faire al oeps nôtre Seigneur le Roy ou a autre preinge blees, mers merchandises ou autre manere des biens contre la volunte de ceux [ F] a qui il sont & ne rend. maintenant les deniers a la verroie value sil ne puisse de ceo avoir respite de la bone volunte le vendour so∣lonc ce que est comprise en la grande Chartre des prises faites par* 1.5 Conestables des Chasteaux & leur bayliffs & estre la forsprise des pri∣ses dues suisdites nient contreesteant commission que il eit, soit levee sur si la menee par huy & cry & menes a la prescheine gaole le Roy▪

Page 39

& de luy soit fait commune ley come de Rebour ou de laron si de ce soit atteint.

11. De noveles cu∣stumes & mal∣toutes leveez.

Ensement novelles custumes sont levees & auncienes enhauncees, come sur leyns, draps, vins, avoir de poiz & autre choses par quoy les Marchauntz viegnent pluis rielment & meins de bien meignent en la terre & les Marchauntz estrangers demorant plus longes quil ne soleint faire, par la quele demore les choses sont le [ A] plus enceries quil ne soleint estre au damage du Roy & de son poeple, nous ordeinoms que totes maneres des custumes & maltoutes leveez puis le coronement le Roy Edward fiz le Roy Henry soient entierment ousteez & de tot esteintz par toutes jours, nient contreeste∣ant la Chartre que le dit Roy Edward fist as Marchantz aliens, pur ceo que il fut fait contre la grand Chartre & encontree la fraun∣chise de la Citee de Lundres & saunz assent del Baronage. Et si nuly de quele condition quil soit rien preigne ou leve outre les [ B] auncienes custumes, dues & droitureles, ou destourbance face pay quey les Merchantz ne peussent de leur biens faire leur volunte, Et de ceo soient atteintz soient agardez as pleintifs leur damages eauntz regard al purchase al a suite as coustages & per ces que il averont en & al offence de la grande Chartre & eit le Trespas∣sour la prisone solonc la quantite du trespass & solonc descretion des Justices, & mes ne soit en service le Roy sauve nequedent au Roy les custumes de leyn, peaux, & de quirs, cestassavoir, de ches∣cun [ C] Saack de leyne demy mark, & de CCC. peaux lanuz demy mark, & de last de Cuir un mark, si avoir le doit & desoremes vi∣egnent demoergent & ailent les estraunges Merchantz solonc les aun∣cienes custumes & solonc ce que auncienement soleint faire.

12. De damages aver de latta∣cheur.

Al honeur de Dieu & de seint Eglise encountre ceux qui par malice purchasent prohibitions & attachements encountre or∣deineirs de seint Esglise en cause de corrections de peche & des [ D] autres purement espiritueles que nule manere partiegnent a la ley court, Nous ordeinoms que par les Justices que atteignent tieu malice & que ancienement les malicious plaintiffs soient agardes damages as ordeiners a tort travailles, ou si les ditz pleintiffs nei∣ent dount paier, soit agarde prisone du temps solonc la grievance maliciousment procuree sauve lestat du Roy & de la Corone & autre droit. [ E]

13. De mal con∣seilers le Roy ouster.

Et pur ceo que le Roy ad estee mal guide & consaillez par mauveis conseillers come est susdit, Nous ordeinoms que tous les mauvais conseille soient oustez & remuez de toutz issuit que eux ne autres tieux ne soient mes pres de luy ne en office le Roy re∣tenuz, & que autres gentz covenables soient meis en lour lieus. Et en meisme la manere soit fait des menengs & des gentz de office que sont en loustiel le Roy que ne sont pas covenables. [ F]

14. De officers & Ministers de Roy faire.

Et pur ceo que moultz des mauz sont avenuz par tieux conseillers & tieux Ministers▪ Nous ordeinoms que le Roy face Chanceller, Chiefe Justice del une Bake & de lautre, Tresorier, Chancellier & Chief Baron del Eschequir, Seneschal de son hostiel, Gardeyne de la Gardrobe & Contreroller, & un Clerk covenable pur garder son Privie Seale, un Chiefe Gardeine de ses Forestes

Page 40

de cea Trent & un autre dela Trent & aussi un Escheatour de cea Trent & un autre dela, Chief Clerke le Roy en le commune Banke par le conseil & consent de son Baronage & ceo en Parlement. Et sil aviegne par ascune aventure que il covient mettre ascuns des ditz Ministres avant ceo que parlement soit dunque le Roy permetter par le bon conseil que il averoit de li jesques au Parlement. Et issint soit fait desoremes des tieux Ministres quant mestier serra. [ A]

15. Del Gardeyns des Cynkports. Membr. secun. d.

Ensement nous ordeinoms que touz les chief gardeyns des portz & chasteaux sur la mere serront mis & faitz en la fourme susdite, Et que ceux gardeins soient de la terre mesmes.

16. De Ministres faire en terres.

Et pur ceo que les terres de Gascoigne, Dirland & Descoce sont en peril destre perdues per defaute des bones mini∣sters, nous ordeinoms que bones & suffizantz ministres soient mis a la gard faire en les dites terres en la fourme contenue en la [ B] second Article precheine.

17. De Viscountes faire en coun∣ties.

Estre ceo nous ordeinoms que Viscountz soient de∣sormes mis par la Chaunceller & Tresorier & les autres de con∣seil qui serront presents. Et si Chanceller ne soit present soient mys par le Tresorer & Barons del Eschequir & par les Justices de Bank, Et que tieux soient mis & faitz qui soient co∣venables & suffisantz & qui eient terres & tenements dount il pu∣issent [ C] respondre au Roy & au people de lour faitz & que nuls autres que tieux ne soient meis & que eux eient comission desouz le grant Seale.

18. De Gardeyns de forestes.

Por ceo que commune fame est & ovesque cemeinte de mounstrance ad este fait que diverse oppressions come desheri∣taunces, faux enditements & emprisonements sur ce grevous raun∣ceo & des autres moultz de maneres des grevaunces que [ D] Gardeyns, Bayliffs, Ministres des forestes & autres ount fait par colour de lour Baylies & de lour offices, des queles grevances le people que tant est grevez ne seose overtement pleindre ne leur pleintz faire en la Court le Roy, tant come ils sont en leur bail∣lies & offices. Nous ordeinoms que des touz Gardeins, Bailiffs Ministers, des forestes que avaunt le temps le Roy qui ore est soleient estre remuables a la volunte le Roy, aussi∣bien de ceux as queux leur baillies & offices sont voluntriement [ E] grantees a terme de vie, nouncountre esteant tieu grant come des autres leur baillies & offices soient seisies en la main le Roy, Et que bones gentz & loiaux soient assignez Justices denquere sur les grevances avantdites, & de oier & determiner toutes les grevances & les pleints de touz i ceux qui devers les ditz Gardeins, Bailiffs, Ministres des Forestes suivre vodront pur le Roy ou pur eux mesmes solonc la ley & la custume de royalme, Et si avant come ley le soeffre soient les pleints termines entre cy & la Pask pre∣chein [ F] avenir ou avant cy home poet & bone manere solonc ley, & si les ditz Gardeins, Bayliffes & Ministres soient trouvez coupables des grevances avant dites adonques soient remuez pur touz jours, & si non r••••ient leur Baillies & Offices.

Page 41

N. 19. Des Endite∣ments de la Foreste.

Et pur ceo que plusours gentz sount desheritez, reintz & destruitz par les sovuraines gardeins des forestes de cea Trent & de la, & par les autres ministers countre la fourme de la Chartre de la Foreste & encountre la declaracion que le Roy Edward fiz le Roy Henry fist en la fourme que ensuyt cestassavoir nous volouns & grantouns pur nous & pur nos heires que de trespass faitz en nos forestes de vert & de veni∣son que les forestiers en qui baillies tieux trespass serront faitz presen∣tent [ A] mismes les trespass as proscheines Swainemotes devant Forre∣stiers, Verdours, Regardours, Agistours & autres Ministres de mis∣mes les forestes ur & tieux presentments devant les Forestiers, Ver▪dours, Regardours, Agistours & autres Ministres avantdites par ear∣ment aussibien des Chevaliers come des autres prodes homes & loi∣aux & ne my suspicionons des parties veisinaux & plus proscheins en tieu trespass eont issint presentez purra a verite mientz & plus pleinement estre enquis, & tiele verite issent enquise soient [ B] tieux presentments par commune accord & assent de touz les mini▪stres avantdites solempnement afforciez & de lour seaux ensealez. Et si en autre manere soit nul enditement fait oit desormez a nul tenuz, & pur ceo que les chiefs Gardeins les forestes ne eant my la eite four∣me tenuz jusques en cea nous ordeinoms que desormes nul ne soit pris nemprisonee pur vert ne pur venison, sil ne soit trovez a main oevre, ou en la fourme avauntdite enditez & adunque si lesse se Sou∣verain Gardein de la Foreste a meinprise jusques al dire de la Foreste [ C] sans rien prendre pur la deliverance. Et si le dit Gardein faire ne le voile eit brief en Chancellerie que ancienement fut ordenee pur tieuz enditez destre a meinprise jusqes en Eyre. Et si le dit Gardein apres le dit brief resceu ne face tieux enditez sanz delay deliverer a mainprise sanz rien prendre dunque eit le Plantiff bref en Chancellerie au Viscount datacher le Gardein devant le Roy a certeine jour a respondre per quoi il nad replein celui qu'est en si pris & le viscount appellez les Ver∣diers face deliverer celui que est pris per bone mainprise en la presence [ D] des Verdiers & les nouns des meinpernours face liverer a mismes les verdiers a respoundre en Eyre devaunt Justices. Et si le chief Gar∣dein de ceo soit atteint soient agardeez as Pleintifs ses damages au tre∣ble & le dit Gardein a la prisone & reint a la volunte le Roy & mes ne soit en office le Roy & desormes soit escrit a eux come as chiefs Gar∣deins de la Forest pur ceo que Justices ne devient il être ne recordavoir forsque en Eyre. Et pur ce que home dit que les chiefs Gardeins des Forestes encountre la fourme suisdite ount pris & leves fines, Amer∣ciements, [ E] & raunceons, nous ordeinoms que les ditz Gardeins & les autres chiefs Gardeins rendent leur accomptes des prises suisdites de∣vant le Tresorier & le Barons d'Leschequir entre cy & le Noel pros∣chein avenir.

N. 20. De Piers de Gaveston.

Pur ceo que conue chose est que par l'examinement de Prelatz, Counts & Barons, Chivaliers & autres bones gentz du royaume tro∣vez que Piers de Gaveston ad malmenez & mal conseilez nôtre Seig∣neur [ F] le Roy lad entice a malfaire en diverses maneres & deceivances en accoilant a luy tout le Tresor le Roy & lad esloigne hors du roi∣aume en accreaunt a luy roial poer & roial dignitee come en alliance faire degentz par serementz de vivre & morir ouisque li encontre toutes gentz, & ceo par le tresor que il purchase de jour en jour enseignurant sur lestat le Roy & de la Corone en destruccion du Roy

Page 40

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

Page 41

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

Page 40

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

Page 41

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

Page 40

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

Page 41

〈1 page duplicate〉〈1 page duplicate〉

〈2 pages missing〉〈2 pages missing〉

Page 44

N. 25. De plez tenir en Eschequir.

Pur ceo que communes Merchantz & autres plusours du people sont resceuz de pleder a Leschequir ples de dette & de trespass par le reson qu'il sont avoues par les Ministres de la dite place plus avant que estre ne deveroient dount les accomptes & les autres choses tou∣chantz le Roy sont se pluis delaiez, & ovesque ceo moltz gentz du people grevez, Nous ordeinoms que desormes ne soient tenuz plees en la dite plees del Eschequir, forsque les plees touchantz le Roy & ces Ministres que sont responsables en Leschequir par la reson de lour [ A] offices & les Ministres de meisme la place & pour & lour servants que tout le pluis sont demourantz ouesque mesnengs eux en les lieux ou Leschequir demoert. Et si nul soit resceu par avouerie de la dite place de pledier en la dit Eschequir encontre la fourme suisdit eiet le empledez leur recoverier en parlement.

N. 26 De plez tenir en la Mares∣chaux.

Ensement put ceo que le people se sent moult grevez que Senes∣chau & Mareschaux tiegnent moultz des plees que a leur office ne [ B] appendent & auxi de ceo que eux ne voilent recevoir Attournez au∣xibien pur les Defendents come pur les Pleintiffs, Nous ordeinons que desormes rescevent Attournez auxibien pur les Defendents come pur les Pleintiffs, & que il ne tiegnent plez de frantenement ne de dette ne de covenant ne de contract, ne nul commune plee des gentz du people fors tant soulement de trespass del houstiel & autres tres∣pass faitz de deinz la verge & de contractes & covenauntes que ascun del houstiel le Roy avera fait as autres de meisme loustiel & en meisme [ C] loustiel & nemy aillours, Et que nul play de trespass ne pledent autre que ne soit attache par eux avant que le Roy isse hors de la verge ou la trespass serra fait, Et les plederont hastivement de jouren jour en jour issint que il soient par pledez & terminez avant ceo que le Roy isse hors de les boundes de cele verge ou le trespass fut fait, Et si per cas dedeinz les boundes de cele verge ne poent estre terminez seissent tieux ples devant le Seneschall & se purchasent les pleintiffs par la commune ley ne desoremes ne preigne le Seneschall conisance de dettes ne dau tes [ D] choses forsque des gentz del hostiel avantdite & encontre gentz del hostiel avantdit, ne nul autre plai ne tiegnent par obligation fait a la distress du Seneschall & des Mareschalx ne que nul de loustiel ne qui suivent loustiel soient mis en Enquest devant eux forsque la ou les Pleintiffs & les Defendents sont du dit hostiel & des faitz faitz en mê me loustiel. Et si le seneschal & Mareschal rien facent contre cest or∣deinement soit lour fait tenuz pur nul. Et que ceux que se sentiront grevez contre la dite ordenaunce eient bref en chancellarie pledable [ E] en bank le Roy & recoverent lour damages vers eux que tiegnent le play & que les ount tret en play par discretion des Justices eauntz re∣gard a lour purchase, costages, grevances & perts solonc la quantitee du trespass, Et mes ne soient en service le Roy.

N. 27 De office de co∣roner deinz la verge.

Et pur ceo que avant ces heures moltz des felonies faitz de-deinz, la verge ount este despunies pur ceo que les coroners du pays ne se sont pas entremys denquere de tieu manere des felonies de deinz la [ F] verge mes le Coroner del houstiel le Roy de quel issue nad my este fait en due manere ne les felons mis en exigendz ne utlegez ne rien de tiel selonie presentee en lire que est a grand damage le Roy & a meinz bone garde de sa pees, Nous ordeinoms que desoremes en cas de mort de homme en office de Coroner appent & les vewes des corps morts & as Enquestes de ceo saire soient mandez les Coroners du Pais

Page 45

ou des franchises par la ou les morts serront trovez qui ensemblement ove le Coroner del houstiel face l'office que append & le mette en son roulle, et ceo que ne purra mye devant le Seneschal estre termi∣nez pur ceo que les felons ne purront estre attachez ne trovez ne pur autre encheson demoerge le proces a la commune ley. Issint que les exigendes & les Utlagaries & les presentments de ceo faitz soient monstrez en lire par le Coroner du pais ansi come des autres selonies faites dehors la verge, mes pur ceo ne soit lesse que les Attache∣ments [ A] ne soientz faitz freschements sur les felonies faites sil peussent trovez.

N. 28. De les Chartres le Roy de sa pees.

Por ceo que le people se sent molt grevez de ceo que gentz sont embandiz de tuer les gentz et robber per tant que le Roy par au∣ves conseil leur donee si legeirment sa pees contre fourme de ley Nous ordeinoms que nul felon de futif ne soit covert ne defendus desoremes de nul manere de felonie par la Chartre le Roy de sa pees [ B] a lui grantee ne en autre manere, si noun en cas ou le Roy poet faire grace selonc son serement, & ceo par proces de ley & la custume de roiaume, & si nule Chartre soit desoreenavant granteez & fait en autre manere a nuly rien ne vaile & pur nul soit tenu, et que nul appert melfesour encountre la Coronours & la pees de la térre par nuly soit eidez ne meintenuz.

N. 29. De Parlement tenir de an en an.

Por ceo que moltz gentz sont delayez en la court le Roy de leur de∣mand [ C] par tant que la partie allegge que les demandantz ne devient estre responduz sanz le Roy & auxint moltz de gentz grevez par les ministres le Roy encontre droiture des queles grevancez homme ne purra avoir recoverier sanz commune Parlement. Nous ordeinoms que le Roy tiegne Parlement une foiz per an ou deux foiz si mestier soit & ceo en lieu covenable, et que en meismes les Perlements soient les pleds que sont en la dite fourme dez laiez & les pledz la ou les Iustices sont en diverses opinions recordez et terminez & en mesme [ D] la manere soient les billes terminez que liverez serront en Parlement si avant come ley & reson le demande.

N. 30. De leschange de moneye.

Por ceo que a toutes les foites leschange de moneye se fait el roialme tout le people est grantment grevez en moltz des maneres, Nous ordeinoms que quant mestier serra & le Roy voille eschange faire quil la face par commune conseil de son Baronage, & ceo en Parlement. [ E]

N. 31. De touz esta∣tuz gardir.

Ensement nous ordeinoms que touz les estatutz que sont faitz en amendment de la leie & au profit du people par les Auncestres nostre Seigneur le Roy soient gardez & maintenuz, si avant come estre devient par lei & reson. Issint que eux ne soient pas contraires a la grand Chartre ne a Chartre de la foreste nencountre les ordeinments par nous faitz. Et si nul Estatut soit fait countre la fourme susdite, soit tenuz pur nul; & tout outrement defaitz. [ F]

N. 32. Que ley de ter∣re ne soit de∣layez par Let∣tres du privie seal.

Por ceo que la ley de la terre & commune droit ount este sovent delayez par lettres issuez dessus la privie seal le Roy a graunt grevance du people Nous ordeinoms que desoremes la ley de la terre ne commune droit ne soient delayez ne destourbez par lettres du dit seal. Et si rien soit fait en nule des places de la court nôtre Seigneur

〈2 pages missing〉〈2 pages missing〉

Page 48

N. 38. De la grand Chartre & la Chartre de la Foreste.

Ensement nous ordeinoms que la grant Chartre de Franchises & la Chartre de la Forest, que le Roy Henry Fiz le Roy Johan fist soient tenuez en touz leur pointz, & que les pointz que sont dotifs en les dites Chartres des Franchises soient esclareriz en le prochein parlement apres cesti par lavisement de la Baronage & des Justices & des autres sagez gentz de la leie, & ceste chose soit fait pur ceo que nous ne avions mye en poer le faire le durant notre temps.

N. 39. De serement de Ministres.

Ensement nous ordenoms que Chancellour, Tresorier, Chief Justi∣ces [ A] de lun Bank & de lautre, Chauncellour de Leshequier, Tresorier de la Gardrobe, Seneschal del houstiel le Roy, toutes Justices, Vis∣contes, Eschetours, Conestables, Enquerours a queu chose que ceo soit & touz autres Bailliffs & Ministres le Roy soient jurez a toutes les fois quil receivent lour baillies & offices de gardier & tenier toutes les ordinaunces faites par les Prelatz Countes & Barons a ceo esluz & assignez & chescun de les saunz venir countre nul point de les. [ B]

N. 40. De gentz assig∣nez en parle∣ment.

Ensement nous ordenoms que en chacun Parlement soient assignez un Evesque, deux Countes & deux Barons doier & terminer totes les pleintes de ceux qui pleindre se vodrount des ministres le Roy queux quil soient qui serront contrevenuz les ordeinaunces susdites, Et si les dites Evesque Countes & Barons ne puissent touz entendre ou soient destourbez de oier & terminer les dites pleints ad unque le facent trois ou deux de eux & ceux qui sont trovez contrevenuz [ C] encontre les dites Ordenances soient puniz devers le Roy & devers les Pleintiffs par la descretion des dites assignez.

N. 41. De commune ordenance pu∣blier.

Ensement nous ordenoms que les Ordenances suisdites soient main∣tenuz & gardez en tous leur pointz & que notre Seigneur le Roy les face mettre desous son grant seale & envoier en chescun Counte Dengleterre a publier tenir et fermement garder aussibien deinz franchises come dehors. Et en meisme la manere soit maunde au [ D] Gardein de Cynk Portz quil par mye totes sa baillie les face publier, tenir et garder en la fourme avantdite.

Nous meismes celes ordeinances a nous monstrees & le Lundy preschein devant le fest de seint Michel dreinpasse publiez agreans acceptoms et affermoms et voloms et grantoms pur nous et pur nous heires que toutes les dites ordeinaunces et chescune de les faites. solonc la fourme de nos lettres avantdites, soient publiez par tout [ E] nôtre roiaume et desoremes fermement gardez et tenuz.

En tesmoig∣nance de queux choses nous avoms fait faire cestes nos lettres patents

donez a Loundres le quint jour Doctobre lan de nôtre regne quint.

Finis de Anno 5o. Ed. 2di. [ F]

Page 49

N. 53. Claus 5. Ed. 2. m. 15. Dors.

Le Roi au Visconte Deverwyke saluz.

Come Monseur Peres de Ga∣veston Counte de Cornewall, nadgueres fust exile hors de nostre Reaume contre les leis & les usages des mèmes le Roiaume as queus garder et mein∣tenir nous sumes tenus par le serment que nous feismes a nostre corone∣ment en le quel exil il fu nome autre que bon & leal & meismes celiu Counte par nostre maundement seit ja revenu a nous en dit Reaume prest dester a droit devant nous a touz que de rien li vodront chalen∣ger solon les leis & les usages avantditz par quei nous li tenoms bon [ A] & loial & a nostre fei & a nostre pees & unques a autre ne li tenismes nous de nostre real poer vous commandoms que por tel li teignuz & ceste chose facez par tote vôtre baillie publier. Don a Everwyk le xviii jour de Janevoir.

Au tieles lettres sont maundes as cliescunes Viscontes Dengleterre. et a remembrer que le dit forme fu fete par le Roy meismes & le seal et les breefs par lin liure a lespigurnel pur sealer le jour et le lieu con∣tenuz [ B] es ditz breefs et il tantost quant les breefs furent seales en sa presence les prist en sa maine et les mist sur son lit.

N. 54. ibidem.

Rex vicecomiti Ebor. Salutem.

Quia inter cerera nostris curis in∣cumbentia, corditer affectamus, et in summis desideriis reportamus quod pax nostra ubique infra regnum et potestatem nostram inviola∣biliter observetur, et quod omnes leges et consuetudines que in eo∣dem Regno temporibus progenitorum nostrorum quondam Regum [ C] Angliae usitatae fuerunt et approbate, ac etiam quod omnes ordinationes nuper facte ad honorem Dei & sancte Ecclesie & nostrum & ad commo∣dum nostrum & populi regni ejusdem que in dampnum seu prejudicium nostriaut corone nostre non redundent & legibus & consuetudinibus su∣pradictis non contrariantur, teneantur & observentur, tibi praecipimus, fir miter injungentes quod praemissa omnia in pleno Comitatu tuo nec non in civitatibus, Burgis, villis mercatoriis et locis aliis quibuscun∣que in eodem Comitatu tam infra libertates quam extra, ubi expedi∣re [ D] videris facias publice proclamari, et hec sicut teipsum indempnem conservare volueris nullo modo omittas.

Teste Rege

apud Eboracum xxvii die Januarii.

per ipsum Regem.

Eodem modo mandatum est singulis Vicecomitibus per Angliam.

N. 55. Pat. 5. Ed, 2. part. 2. m. 17. intus. Ril. pla∣cita parl. f. 530.

Rex omnibus ad quos &c. salutem,

Sciatis quod cum quedam ordi∣nationes per Prelatos, Comites, & Barones regni nostri ad id electos [ E] nuper facte fuissent, et per nos sub certa protestatione concesse viz. quod si in dictis ordinationibus alique nobis dampno sa seu prejudicialia seu alias contra formam commissionis eis per nos in hac parte facte contigerit inveniri ea pro non concessis & non confirmatis haberentur▪ reservata nobis in eadem protestatione potestate hujusmodi dampnosa & praejudiciala per bonum consilium dictorum ordinatorum & aliorum corrigendi, refor∣mandi, prout in Instrumento publico inde confecto plenius continetur. Nos de circumspectionis industria ac fidelitate probata venerabilis [ F] patris. J. Norwycen Episcopi, et dilectorum et fidelium nostrorum Guidonis Ferre, Johannis de Crumbewell. Hugonis de Aldeley. Willielmi Deyncourt. Henrici Spigurnel. Henrici le Scroop militum, ac dilectorum Clericorum nostrorum Magistrorum Thome de Cobham. Roberti de Pikering. Walteri de Thorp. Gilberti de Middleton. Johannis Fraunceys. & 〈1 page missing〉〈1 page missing〉

Page 52

〈1 page missing〉〈1 page missing〉 int obedire, tune aliis secum venientibus inhibitionem ex parte nostra factam in forma superius annotata.

In cujus, &c. Teste Rege

apud Westm. iii. die Septembris.

N. 59. Regist. Eccles. Christi Can∣tuar. f. 227. Litera Comitis Lancastrie pro miraculis Domini Roberti Archiepiscopi.

A Gentz de honourable religioun et nos chers amis le Priour et Convent del Esglise de Centerbire Thomas Counte de Lan∣castre et de Leycestre Seneschal Dengleterre, saluz, et cheres.

[ A] Sires nous vous prions come avant ses heures vous avons prie que vous voilles tesmoigner per voie notoire et per vos lettres patentes queux miracles Dieux oevere pur Lercevesque Robert de Canterberi quei darrein feust, et ad oevere pur ly ausi bien en sa vie come apres sa mort, Et les miracles que pendent en escrit devant sa ombe. Et vous enveyoms Sires nostre ame Clerk Mestre Rauf de Hoghton, a qui Sires vous prions que vous voillez doner credence des choses que il vous dirra de par nous touchantz la dite besoigne. Sires [ B] nostre seignur vous gard.

Don a nostre Chastel de Pountfr. le 7. jour daveril.

There is no Answer to this Letter to be found in the Register noted in the Margin, nor any Account of the Archbishop's Miracles.

N. 60. Rot. Pat. 8. Ed. 2. parte 2. m. 12 Dors.

REX Ballivis, Ministris et omnibus Ballivis et fidelibus suis de Comitatibus Stafford et Salop, tam infra libertates quam extra ad quos presentes Litere pervenerint, salutem.

Cum nuper assigna∣vimus [ C] dilectos et fideles nostros Johannem Giffard de Chylington, et Jo∣hannem de Perton in dicto Comitatu Staff. Willielmum de Lodelowe, et Reginaldum Charles in dicto Comitatu Salop. ad vicesimam nobis nuper in Parliamento nostro per Communitates Comitatuum Regni nostri concessam assidend. et taxand juxta formam ipsis inde ex parte nostra liberatam et ad pecuniam de predicta vicesima provenientem colli∣gend. et levand. et ad Scaccarium nostrum certis terminis libe∣rand. unam viz. medietatem in Quindena sancte Trinitatis proximo [ D] preteritâ et aliam medietatem in Crastino Exaltationis sancte Crucis proximo sequente, ac iidem Johannes, Johannes, Willielmus, et Reginaldus nobis significaverint, quod quidam ipsos quominus vice∣simam predictam ad opus nostrum Levare possunt impediunt, pre∣tendentes dictam vicesimam nobis per Communitates predictas sub certis conditionibus concessam fuisse, viz. quod nos magnam Cartam de libertatibus Anglie, Cartam de Foresta, et ordinationes per Prelatos, Comites et Barones de Regno nostro factas et per nos approbatas observari [ E] ac Perambulationem de Forestis nostris fieri faceremus, et quod nos premissa nondum fecimus executioni debite demandari, super quo cogimur admirari vehementer, presertim cum nos Cartas et Ordina∣tiones predictas in omnibus suis Articulis observari mandaverimus et quosdam fideles nostros assignaverimus in singulis Comitatibus Regni nostri ad Perambulationes de Forestis nostris predictis faciend. Nos tam super impedimento predicto, quam super nominibus impedientium certiorari volentes, Assignavimus dilectum Clericum nostrum Adam [ F] de Limbergh ad informand. se una cum dictis Collectoribus super premissis et ad inquirendum si necesse fuerit per Sacramentum proborum, et legalium hominum partium illarum, per quos rei veritas melius sciri poterit, super omnibus et singulis Articulis premissa contingentibus plenius veritatem et ad nos inde distincte et aperte certificandos. Et ideo vobis mandamus quod eidem

Page 53

Ade et Collectoribus predictis, in omnibus et singulis premissis sitis intendentes, consulentes, et auxiliantes, quociens et quando per ipsum Adam ex parte nostrâ super hoc fueritis premuniti: Mandavi∣mus enim vicecomiti nostro Comitatuum predictorum quod eis∣dem Ade et Collectoribus in premissis pareat et intendat, et coram eis ad certos dies et loca quos idem Adam eidem vicecomiti scire faciet venire faciet, tot et tales probos et legales homines de Balliva sua per quos, &c.

Teste Rege

apud Thunderle viii. die Junii. [ A]

Per ipsum Regem & Concilium.

N. 61. Claus. 12. Ed. 2. m. 22. Dors Rileys placit parl. f. 560.

FAit a remembre que come nadgaires certains Prelatz, Countes et Barons de la volunte nostre Seigneur le Roy et assent des plusours grantz du Roialme et autres du conseil le Roy lors estauntz a Norhampton suissent alez devers le Counte de Lancastre de parler et treter ovesques lui sur le profit et lonur nostre Seigneur le Roy et de son Roialme, et en la parlannce et tretiz entre les ditz Pre∣latz, [ B] Countes et Barons et le dit Counte de Lancastre parle et trete fust, que Evesques, Counts et Barons fuissent demorantz devers nostre Seig∣neur le Roy pur lui conseiller es besoignes que li touchereient tant{que} en son prechein Parlement et de ceo et dautres choses endenture fait en la forme que sensuit. Ceste endenture tesmoigne coment les honurables Pieres L'ercevesque de Dyvelyz, et les Evesques de Norwicz, Ely, et Cicestre, et les Countes de Pembrocke, et Arundel, Monsicur Roger de Mortimer, Monsieur Johan Somery, Sire Bartholm. [ C] de Badlesmere, Monsieur Rauf Basset et Monsieur Johan Botetourt de la volente et lassent nostre dit Seigneur le Roy, unnt parle od le Counte de Lancastre sur les choses touchantes le profit nostre Seig∣neur le Roy et du Roialme en la forme que sensuit, cest a saver que les Evesques de Norwicz, Cicestre, Ely, Salesbury, seint David, Kardoil, Hereford, et Worcestre, les Countes de Pembrock, Riche∣mund, Hereford et Arundel, Sire Hugh de Courteny, Sire Roger de Mortimer, Sire Johan de Segrave, Sire Johan de Grey, et un des [ D] Banretz le Counte de Lancastre quil voudra nomer, por un quartier, demoergens pres de nostre Seigneur le Roy tant{que} a prechein Parlement, issint que deux des Evesques, un des Countes, un des Barons et un des Banretz le dit Counte de Lancastre au meins demoergent pres du Roy adesseement, et que tutes choses que a charger facent, ce porront et deveront faire sanz Parlement, se facent par lour assent, et si autrement soient fait, soit tenuz por nient et adresce en Parlement, par agard des Peers, et [ E] toutes choses covenables soient redresseez par eux et au Par∣lement soient esluz de eux et des autres qui deyvent demorer pres de nostre Seigneur le Roy par quarters, so∣lonc se quil serront esluz et assigne en Parlement, a faire, et conseiller nostre Seigneur le Roy en la forme avantdite. Et les susditz Prelatz, Countes et Barons de la volente et lassent nostre Seigneur le Roy unt enpris que le Roy fra au dit Counte de Lan∣castre et a ses gentz et ses meignees reles et acquitances de totes [ F] maneres de felonies et trespass faitz countre sa pees, tant{que} au jour de Seint Jak cest an, et que les chartres de reles et acquitances soient simples et sanz condicion, et si meillur suerte pust estre trove por eux au dit prechein Parlement soit faire a eux, et il∣luqes afferme devant nostre Seigneur le Roy, et son Barnage. En le avant dit Counte de Lancastre ad graunte quil fra relees et 〈1 page missing〉〈1 page missing〉

Page 56

〈1 page missing〉〈1 page missing〉 ipsum Dominum Regem quod scrutatis rotulis Domini Regis E. patris Domini Regis nunc de Cancellaria sua de anno predicto de∣portare faceret hic in Parliamento, &c. recordum et processum predicta; qui quidem Cancellarius postea recordum et processum predict a protulit hic in hec verba. Placita Corone coram Domino Edwardo Rege filii Domini Regis Edwardi tenta in presentia ipsius Domini Regis apud Pontem tractum die Lune proximo ante fe••••um Annuntiationis beate Marie Virginis anno regni sui quintodecim. Cum [ A] Thomas Comes Lancastr. captus et proditionibus homicidiis incendiis depredationibus et aliis diversis feloniis ductus esset coram ipso Domi∣no Rege presentibus Edmundo Comite Kanc. Johanne Comite Riche∣mond, Adomro de Valentia Comite Pembr. Johanne de Warenna Co∣mite Surr. Edmundo Comite Arundel, David Comite Athol, Rober∣to Comite Danegos, Baronibus & aliis Magnatibus regni, Do∣minus Rex recordarur quod idem Thomas homo ligeus ipsius Do∣mini Regis venit apud Burton super Trentam simul cum Humfrido [ B] de Bohun nuper Comite Hereford proditore Regis et regni invento cum vexillis explicatis apud Pontem Burgi in bello contra Domi∣num Regem et ibidem interfecto et Rogero Damory proditore adjudicato & quibusdam aliis proditoribus & inimicis Regis & regni cum vexillis explicatis ut de guerra hostiliter resistebat & im∣pedivit ipsum Dominum Regem homines & familiares suos per tres dies continuos quo minus Pontem dicte Ville de Burton transire potuerunt prout debuerunt, & quosdam homines ipsius [ C] Domini Regis ibidem felonice, interfecit, ob quod Dominus Rex propter predictam malitiam & resistentiam dicti Comitis & alio∣rum reprimend. & pro tranquilitate & pace regni & populi et jure Corone sue regie manutenend. & ad repellend. et amovend. vim predictam seditione taliter congregatam quesivit transitum aliunde ultra aquam de Trente et potenter exinde equitavit versus pre∣dictos [ D] Comitem & alios, et predictus Thomas Comes hoc per∣pendens simul cum aliis predictis proditoribus ut proditor et ini∣micus Regis et regni posuit ignem in Villa de Burton predicta et partem domorum et bonorum ejusdem Ville felonice combus∣sit et extunc predictus Comes simul cum aliis predictis prodito∣ribus exiit Villam predictam usque in Campum ibidem vexillis explicatis et acies suas bellicosas direxit hostiliter ad debellandum ipsum Dominum Regem contra homagium fidelitatem et ligean∣tiam suam quibus eidem Domino Regi erat astrictus expectando ad∣ventum [ E] Domini Regis in eodem campo, et super hoc cum dictus Thomas Comes perpendisset ipsum Dominum Regem venire et ipsis appropinquare cum magna potentia, idem Thomas Comes simul cum aliis comproditoribus suis predictis confusus posuit se in fugam et fugit et sic fugiendo Domino Rege ipsos potenter prosequente fecit diversas depredationes & roberis, quousque idem Thomas Comes simul cum predictis proditoribus cum equis et armis ac vexillis explicatis [ F] venit ad pontem Burgi ubi quidam fideles Domini Regis, plenam potestatem a Domino Rege habentes ad resistendum inimicis et proditoribus Domini Regis modis et viis omnibus quibus possint, pro Domino Rege interfuerunt, et predictus Thomas Comes simul cum aliis proditoribus cum equis et armis et vex∣illis explicatis insultum secit hostiliter in predictos fideles Do∣mini Regis ibidem existentes et quosdam de ipsis fidelibus Domi∣ni Regis felonice interfecit et eos debellavit, quousque idem Tho∣mas

Page 57

Comes simul cum aliis proditoribus predictis ibidem confu∣sus captus fuit et quidam ex illis proditoribus capti et quidam interfecti fuerunt et quidam fugam fecerunt, et sic non remansit in predicto Thoma Comite quin ipse simul cum aliis proditori∣bus suis ipsum Dominum Regem superasset et devicisset. Que qui∣dem proditiones homicidia combustiones depredationes debellatio∣nes hostiles cum equis et armis et vexillis explicatis manifesta sunt et notoria et nota Comitibus Baronibus et aliis Magnatibus et [ A] populo regni. Et ideo consideratum est quod predictus Thomas Comes pro predicta proditione trahatur, et pro predictis homi∣cidiis depredationibus incendiis et roberiis suspendatur, et pro pre∣dicta † 1.6 fuga in hac parte decapitetur. Et super hoc licet predictus Thomas Comes temporibus retroactis nequiter et maliciose contra ho∣magium et fidelitatem et ligeantiam suam pluries male se gesse∣rit et habuerit versus Dominum Regem, scilicet cum Dominus Rex habuisset apud Novum Castrum super Tynam victualia equos, & arma∣turas, [ B] jocalia & alia diversa bona ad magnam summam & quanti∣tatem, que quidem bona predictus Thomas Comes cum equis & armis et magna multitudine armatorum cepit, depredavit & aspor∣tavit, quam quidem depredationem et transgressionem ejusdem, Dominus Rex de gratia sua speciali remisit & pardonavit predicto Tho∣me Comiti & aliis malefactoribus ejusdem depredationis ad attrahen∣dum propositum ipsius Thome Comitis in melius, ac insuper pre∣dictus Thomas Comes collegatis sibi diversis hominibus vi armata venit [ C] ad diversa Parliamenta Domini Regis & pluries impedivit ipsum Do∣minum Regem tenere Parliamenta prout ad ipsum & coronam suam tenere pertinebat, et pluries ad hujusmodi Parliamenta juxta man∣data Domini Regis venire non curavit, set inobedienter contemp∣sit ac etiam diversas congregationes & conventiculas illicitas con∣tra Dominum Regem sepius fecit per loca diversa & contra pro∣hibitionem Domini Regis. Item cum plures malefactores & pacis Domini Regis perturbatores quos dictus Thomas Comes sibi attraxe∣rat [ D] & colligaverat homicidia depredationes & alias diversas felonias fecisset per quod judicium mortis subiisse meruerunt, & idem Tho∣mas Comes pro manutenentia & receptamento eorundem malefacto∣rum consimile judicium subiisse meruit secundum legem & con∣suetudinem regni. Item cum Thomas Comes postea veniens ad Parliamentum Domini Regis tentum apud Eborum cum magna mul∣titudine armatorum induxit Dominum Regem ad pardonandum se∣ctam pacis sue versus ipsum & malefactores predictos in premissis [ E] usque circiter cumerum mille personarum, quamvis idem Thomas Comes prius juraverat de quibusdam ordinationibus tenendis ne Do∣minus Rex sectam pacis sue remitteret in hujusmodi casibus emergen∣tibus de morte hominis. Item cum Dominus Rex pro attrahendo ipsum Comitem in bonum ut predicitur ei toto posse suo contrarian∣tem diversa dona magna de terris dominii & libertatibus obtu∣lisset per plures vices et quedam dona diversas gratias & pardona∣tiones per Cartas suas eidem Thome Comiti fecisset, idem tamen [ F] Comes totis viribus contra Dominum Regem rebellis extitit & ino∣bediens semper in malitia sua facienda perseverans. Item idem Thomas Comes misit quosdam Milites de familia sua ad Civita∣tem Eborum ad attrahendum communitatem ejusdem Civitatis & custodiam ejusdem in manu ipsius Comitis, ac etiam idem Thomas Comes regalem potestatem diversimode sibi usurpavit &

Page 60

〈2 pages missing〉〈2 pages missing〉 sum inde arrenavit seu ad responsionem posuit prout moris est secun∣dum legem &c. et sic absque arenamento et responsione idem Tho∣mas erronice et contra legem terre tempore pacis morti extitit ad∣judicatus: unde cum notorium sit & manifestum quod totum tempus quo impositum fuit eidem Comiti predicta mala et facinora in pre∣dictis recordo et processu contenta fecisse et etiam tempus quo captus fuit et quo dictus Dominus Rex pater &c. recordabatur ipsum esse culpabilem &c. et quo morti extitit adjudicatu, fuit tempus pacis, [ A] maxime cum per totum tempus predictum Cancellaria et alie placee Cur. Domini Regis aperte fuerunt et in quibus lex cuicumque fiebat prout fieri consuevit, nec idem Dominus Rex unquam in tempore il∣lo cum vexillis explicatis equitabat, predictus Dominus Rex pater &c. in hujusmodi tempore pacis contra ipsum Comitem sic recordari non debuit nec ipsum absque arenamento et responsione morti adjudicasse. Dicit etiam quod erratum est in hoc quod cum predictus Thomas Comes fuisset unus Parium et Magnatum regni, et in Magna Carta [ B] de libertatibus Anglie contineatur quod nullus liber homo capiatur im∣prisonetur aut disseisiatur de libero tenemento suo vel libertatibus seu liberis consuetudinibus suis aut utlagetur aut exulet nec ali∣quo modo destruatur, nec Dominus Rex super ipsum ibit nec super eum mittet nisi per legale judicium parium suorum vel per legem terre, predictus Thomas Comes per recordum Regis ut pre∣dictum est tempore pacis erronice morti suit adjudicatus absque arenamento seu responsione seu legali judicio parium suorum con∣tra [ C] legem &c. et contra tenorem magne Carte predicte, unde pe∣tit errores predictos corrigi et predictum judicium tanquam er∣roneum adnullari &c. et ad hereditatem suam ut frater & heres ip∣sius Thome admitti &c. Et quia inspectis et plenius intellectis re∣cordo et processu predictis ob errores predictos et alios in eisdem recordo et processu compertos consideratum est per ipsum Do∣minum Regem Proceres Magnates et totam communitatem regni in eodem Parliamento quod predictum judicium contra predictum [ D] Thomam Comitem redditum, tanquam erronium revocetur et adnul∣letur, et predictus Henricus ut frater et heres ejusdem Thome Comitis, ad hereditatem suam petend. et habend. debito pro∣cessu inde faciendo prout moris est admittatur, et habeat brevia Cancellario et Justiciar in quorum placeis dicta recordum et pro∣cessus irrotulantur quod eadem recordum et processus irritari faci∣ant et adnullari &c. Nos autem ad majorem securitatem ipsius Henrici predicta recordum et processus tenore presentium duximus [ E] exemplificand.

In cujus &c. Teste Rege

apud Ebor' tertio die Marcii.

N. 63. Claus. 16. Ed. 2. m. 2. Dors.

REX venerabili in Christo patri Stephano eadem gratia Epis∣copo London, salutem.

Auribus nostris intonuit, quod mo∣leste gerimus quod pletique de populo Dei vestro commisso re∣gimini diabolica fraude decepti ad quandam tabulam in ecclesia ve∣stra Sancti Pauli London existentem in qua statue, sculpture, seu [ F] imagines diversorum & inter cetera Effigies Thome quondam Co∣mitis Lancastr' inimici & rebellis nostri, sunt depicte, fat ue acce∣dentes, eam absque auctoritate Ecclesie Romane tanquam rem sanctificatam colunt & adorant, asserentes ibi fieri miracula, oppro∣brium totius Ecclesie, nostri & vestri dedecus, & animarum po∣puli

Page 61

predicti periculum, manifestum ac perniciosum exemplum aliorum: quodque vos scientes abusiones hujusmodi in populo vobis vigere eas connivendo fieri permisistis, quin potius causa questus seu turpis lucri fieri dissimulastis, de quo non medi∣ocriter conturbamur. Vobis igitur mandamus firmiter injungentes quatenus premissis deliberatione provida pensatis advertentesque quod dicta Ecclesia de nostro patronatu existit, quodque vos ratione fidelitatis nobis prestite tenemini honorem nostrum velle salvare, [ A] & nostrum dedecus declinare, dictum populum ne ad tabulam pre∣dictam accedere, orationes, oblationes, seu alia ad cultum divinum tendentia absque auctoritate ecclesie Romane ibidem facere presu∣mant, modis omnibus cohibeatis, prout ex officii vestri debito ad vos juxta canonicas sanctiones noveritis pertinere. Taliter vos habentes in hac parte quod Dei & nostram indignationem evitare possitis, & populus predictus per vestre doctrine prudentiam sa∣lubriter instructus, a predictis abusionibus penitus desistat, & ve∣stre [ B] laudis preconium in eodem populo dilatetur ac conceptam erga vos & ecclesiam vestram predictam benevolentiam merito continuare debeamus. Et quid super hiis facere decreveritis no∣bis per vestras literas absque mora dispendio rescribatis.

Teste Rege

apud Eborum vicesimo octavo die Junii.

Eodem modo scribitur Decano & Capitulo Ecclesie Sancti Pauli London mutatis mutandis. [ C]

N. 64. Rot. Rom. 1. Ed. 3. no. 15.

SAnctissimo in Christo patri domino Johanni divina providen∣tia Sacro-Sancte Romane ac universalis Ecclesie Summo Pon∣tifici, Edwardus eadem gratia Rex Anglie, Dominus Hibernie & Dux Aquit. devota pedum oscula beatorum.

Cum ad extol∣lenda condignis laudibus Sanctorum merita, & veneratione cele∣bri recolenda, cunctis fidelibus sit eo frequentius insistendum quo per ipsorum suffragia placato summo Judice, peccatorum remissio [ D] facilius impetratur, ex hac pia meditatione, non autem ex san∣guinis vel carnalitatis affectu, Apostolice celsitudini, cui hujus∣modi judicandi potestas est divinitus attributa, publicam humi∣liter presentamus letitiam ac effusam in Ecclesia Dei Divini mu∣neris largitatem. Ecce Dominus Deus noster, qui in sanctis suis semper est mirabiliter gloriosus sidus novum miri lminis splen∣dore conspicuum producensque celitus multiplicis pacis radios salu∣tares, felicis videlicet recordationis dominum Thomam quondam [ E] Comitem Lancastr' ipsumque consanguineum carissimum in Anglia suscitavit, qui dum rebus agebat humanis, honestus extitit, affabilis, & benignus, justus, providus & fidelis, pie compaciens & mise∣ricorditer intelligens super pauperes & afflictos, ac divini nomi∣nis amore succensus & in soliditate fidei confirmatus, quadam floruit prerogativa constantie singularis, nam statutis & ordinati∣onibus regni Anglie secundum Deum pro utilitate reipublice & defensione libertatis Ecclesie, digesto regni consilio rationabi∣liter [ F] promulgatis, juratus corporaliter & astrictus promissam Deo fidem inviolabiliter tenuit, & insurgentes ex adverso Regis & Regni perfidos seductores zelo justitie corripuit magnanimiter & contrivit, propter quod ut in mari magno ventis & procellis ni∣mis et indignationibus expositus, oblocutionibus et mendaciis

Page 62

attritus, et plerumque fictis allectus blanditiis, nec cessit adversi∣tatibus, nec peccatorum oleo mulcebatur: set tanquam rota re∣gens et dirigens indirecta, inceptum sue navigationis continua∣bat incessum, confiens semper de superni Gubernatoris auxilio, et demum post plurima atque longa que sic in puritate spiritus et spe celestis retributionis peregit certamina, justus ab injustis ca∣pitalem devote subiit sententiam, et sic in Domino feliciter ab∣dormivit, qui jam velut fluvius de loco voluptatis ad irrigandum [ A] egrediens paradisum in partes divisus terram Anglie sancti sui sanguinis effusione rubricatam, rore celesti temperat salubriter & fecundat, dum ad piam ejus invocationem tot gloriosa supra natu∣ram divinitus fiit miracula & infinita satis remedia, favente Deo, per ipsius preces & merita conceduntur. Super quo fama celebris conscendens ex manifestis judiciis laudabiliter in excelsum, de∣votionem populorum ad ipsius tumulum in non modica multi∣tudine confluentium in Domino confortat plurimum & accendit. [ B] Ne igitr tanta lucerna diutius lateat sub modio, set super can∣delabrum posita, lucem prebeat ampliorem, Sanctitatem vestram cui tantum negotium credimus divinitus reservatum, humilius quo possumus, exoramus, quatinus famam tam publicam quam vos verisimiliter latere non credimus, ex hiis nostris scripturis si pla∣cuerit assumentes & ad inquirendum primo canonice de veritate premissorum aliquibus viris idoneis auctoritatem impendentes Apostolice potestatis, circa ipsum probatis, que sufficere poterunt [ C] in hac parte ad Dei honorem & decorem Ecclesie exequi dig∣nemini quod vestra decreverit sanctitas opportunum: Digne namque venerari debet ab hominibus, quem Christus tanta de∣coravit gloria sanctitatis pro cujus quidem prosecutione negotii, dilectos nostros Magistrum Walterum de Burle sacre pagine profes∣sorem, Dominum Willielmum Trussell militem, ac magistrum Jo∣hannem de Thoresby Clericum vestre beatitudini recommendamus & mittimus ad expeditionem congruam premissorum. Eterni∣tas [ D] illa a qua fluunt tempora & momenta, vobis multiplicet successus prosperos et longevos.

Dat' London ultimo die men∣sis Februarii.

N. 65. Ibm. no. 15.

Pape Rex &c.

celestis altitudo consilii Electorum merita tam misericorditer quam juste discernens, multitudinem dulcedi∣nis sue absconditam multifarie depromens, disponit mirifice de mercede. Ecce disiderantissime pater quod felicis memorie Rober∣tus [ E] nuper Cant' Archiepiscopus qui super fidei & veritatis funda∣mento firmatus pressuras varias, contumelias & injurias pro ipsa veritate sustinuit, disponente veritate que Deus est, variis mira∣culorum jam fulget insigniis, ut vite ipsius veritatem, virtutum, & opum veritas manifestet, hec equidem attestetur ipsius in carne conversacio, in curam sanctitatis vestre satis nota. Hec probat languidis innumeris sanitas restituta. hec referimus, & de∣ferunt in vestre sanctitatis notitiam Prelati & Proceres regni no∣stri, [ F] supplicantes humiliter & devote quatinus ut lapidem tam pre∣tiosum, ab hominibus reprobatum, a Deo autem electum, & vestris jam temporibus pia Dei miseratione revelatum, ascribere dignetur beatitudo vestra Cathalogo sanctorum venerando. Conservet &c.

Dat' apud Westmonast. octavo die Martii.

Page 63

N. 66. Pat. 1. Edw. 3 parte 2. m. 14.

REX as touz ceux as queux cestes lettres vendrount, saluz.

Nous avoms regardez une endenture faite par le Priour et le Covent de Pountfreit persones del eglise de Pountfreit et les Burgeis de mesme la ville en les paroles que sensiuent: Acorde est et assentu devant nostre Seigneur le Roy et ma Dame la Royne, et le Counte de Lancastr, par le Priour et le Covent de Pountfreit personnes del Eglise de Pountfreit, & les Burgeis de mesme le vil∣le [ A] la ville de la Pontecoste que Johan de Ipre Heremyte demoerge au Tertre on le Noble Counte de Lancastre fuist mis a la mort Accreaunt & purchaceaunt les almoignes et les byen faitz quil purra Aperfaire une Chapelle illoeque, Et aussint quil y demurge un Clerk que ma Dame la Royne et le dit Counte vodrount as∣signer ovesque un Moigne que le dit Priour voudra assigner, a receiure et despendre a la fesaunce de la dite Chapelle les de∣ners que vendrount au dit Tertre par apport ou de donor ou en [ B] autre manere que les ditz Priour et Covent ount graunt a mesme l'overaigne et de ceo le dit Clerk rendra loial account. Et aus∣sint acorde est quil y eyt un trunk ou boiste a trois loks que de∣merge au dit Tertre pur receuir le dit apport et les offrendres que illoesque vendrount dount une clief demerge devers le Moign, que serra depute depar le Priour & un autre clief devers un Burgeis de mesme la ville et la tierce clief devers le dit Clerk le quel Trunk on boiste soit remue de nuyt en nuyt si mestier [ C] soit el mys en Saunete en la dite Priorie de souz la garde de eaux trois et chescun jour report au dit tertre et chascune Symeigne une foiz ou deux voide en la presence de eaux trois et les de∣vers liveres au dit Clerk par endenture a paier as ouerours par la surveue de eaux et que la Counte de mesmes les despens soit prise chescune Symeigne par les ditz Moigne et Burgeis que prendrent devers eaux la summe de la Semaigne en une roule et si par cas rien demoerge outre les despens a fin de chescune symeigne [ D] soit Countee et mys en depos en la Priorie de souz les Seals de eaux trois a rependre come il verrount mestier, pur les dites oueraignes et prendra le dit Clerk que fra les acountes et les despens iiiid. le jour et le Heremite iiid. du dit apport. Et a fin del an soit lacounte oy par ascun que serra depute par ma Dame la Roigne et par le dit Counte & que mesme celi que serra assigne Auditour eit poer de remuer chescune de eaux sil troesse defaute en eaux et mettre autre convenable en lour lieu Sauve le Moigne [ E] que serra remue et assigne a la volente de dit Priour pur sau∣ver el garder le stat & les droitz de lour eglise avantdite en tes∣moignance de queu chose ma Dame le Roygne le dit Counte et le dit Priour a cestes endentures entrechaungeable ount mys lour seals. Done a Euerwick la veille de la Pentecoste avantdite lan de reigne nostre Seigneur le Roy, Edward primer. Nous totes les choses contenues en la dite endenture et chescune de ycelles quant que en nous est ratefioms, approvoms, et confermoms sicome [ F] en mesme celle endenture plus pleinement est contenuz

en tes∣moignance de queu chose nous avoms fait faire cestes nos let∣tres ouertes.

Don a Euerwik le quint jour de Juyn.

Page 64

N 67. Rot. pat. 17. Ed. 2. parte 1. m. 12. Dors. De inquirendo de illis qui fingunt Miracula fieri circa corpora apud Bristol suspensa.

REX dilectis & fidelibus suis Johanni de Docusser, Radulpho de Dereford et Johanni le Botiller de Lamiltyt, salutem.

Scia∣tis quod cum nuper Henricus de Monte forti, & Henricus de Wylyngton nuper inimici & Rebelles nostri ea occasione per con∣siderationem [ A] Curie nostre per equos tracti & apud Bristoll suspensi fuissent, & virtute considerationis in furcis pendentes remansuri quamdiu corpora eorum subsisterent ut alii vitarent mala & fa∣cinora talia contra nos perpetrare: Reignaldus de Monte-forti, Willielmus de Clyff, Willielmus Cureys, & Johannes frater ejus una cum quibusdam aliis malefactoribus & pacis nostre per∣turbatoribus causas fraudulosas per quas affectionem Populi a nobis clongare & Populum eundem contra nos movere possent malitiose fa∣bricantes [ B] apud Bristoll ad locum ubi corpora dictorum Inimicorum et rebellium nostrorum adhuc suspensa remanent pluries accesserunt, & miracula ibidem fieri falso fingentes idolatrie figmenta ibidem fe∣cerunt & publicarunt, & per alios fieri & publicari procurarunt et illos qui ad locum predictum pro hujusmodi figmentis idolatrie saciendis accesserunt contra alios qui sic accedentes pro nostre & regie dignitatis nostre honores repellere nitebantur, vi & armis [ C] manutenuerunt & alia enormia ibidem fecerunt, in nostri et re∣gie dignitatis nostre et considerationis predicte opprobium et scan∣dalum manifestum et contra pacem nostram. Nos volentes con∣temptus et transgressiones predictas, si taliter perpetrati fuerint transire impunitos, Assignavimus vos et duos vestrum Justiciarios nostros ad inquirendum per Sacramentum proborum et legalium hominum de Comitatu Gloucestr. per quos &c. de nominibus ma∣lefactorum [ D] predictorum qui una cum prefatis Reignaldo &c. et Jo∣hanne contemptus & transgressiones predictos perpetrarunt, & de contemptibus & transgressionibus illis plenius veritatem & ad eosdem contemptus & transgressiones audiendos et terminandos secundum legem &c. Et ideo vobis mandamus quod ad certos dies & lo•••• quos vos vel duo vestrum ad hoc provideritis inqui∣sitionem illam faciatis & contemptus et transgressiones predictos audiatis & terminetis in forma predicta facturi &c. salvis &c. Mandavimus enim Vicecomiti hostro Comitatus predicti quod ad [ E] certos dies & loca quos vos vel duo vestrum ei scire faciatis, veni∣re faciant coram vobis vel duobus vestrum tot &c. per quos &c.

In cujus &c. Teste Rege

apud Liverpol xxiiii die Octobris.

N. 68. Claus. 20. Ed. 2. m. 7. Dors. Proclamatio contra Roge∣ra De Mortuo mari & alios Regnum An∣gliae hostiliter ingressos.

LE Roi au Viscont de Hereford salutz.

nos vos Mandoms et Chargeons firmement, Enjoignant sur queconque vos poes forfaire devers nos de corps & davoir, que vewes cestes letters [ F] santz delay as jours de countees, feires, Marchees, et autre lieux per tout deinz vostre Baillie auxibien deins Franchises come de∣hors au meins deux foites, au trois per checun semain faces so∣lempnement crier & publier apertment & entendablement les choses southescrites, en la manere Southescrite sans Rien ajouster on amenuser, issent que la people permisse Clerement saver nostre volunte en ceste forme.

Page 65

PUR ceo que Roger de Mortimer et altres Treitres et enemys de nos & nostre Roialme sont entres nostre Roialme afforce∣ment & ont menez ovesque eux aliens Estrangers, Et se affor∣cent apprendre Roial poiar sur nos, pur que nos meismes voloms afforcement aler sur nos Enemies, pur les arester et destrue si∣come affiert & tout ceux qui sont en lour Compaigne on adher∣dants a eaux, sauve la Roigne, son fitz, et le Countee de Kent, Queux [ A] nos voloms, Que soient sauves si avant que home poet. Et tout soit, Que en tieu Case chescun de Roialme est tenuz per sa ligeance de venir ove tout sa force, & tout son poer en defence de nos & de luy meismes & du Roialme. Jademains noz de nostre Grace especiale grant a ore voloms pur le eise de nostre people, Que toutz yceux auxibiens Gentz d'armes, hobelours, & homes a pie armies, come arblasters, archers, & altres homes a pie arraies qui vendront per devers noz daler ovesque noz sur noz ditz Ene∣mys [ B] soient a lour valu prestment paiez de lour Gages. Cest assa∣voir home darmes xiid. le jour, Hobelour vid. home a pie armee de doble Garnement ivd. & d'une Garnement iiid. Et Archer iid. & au∣xint voloms noz que tote maner des Grants qui voillent aver nostre Char∣tre de pees pur felonie, ou adherdance a noz Enemys auxibien de temps passe, come a temps de ore, on pur utlagarie pur queconque cause que se soit, forepris le dit Treitre Roger de Mortimer, & les autres grants mesnours des gents qui sont venues de outre meer en sa Compaigne. [ C] Et forspris ceux qui tueront Sir Roger de Beler veignant au Chan∣cellarie, & ejent lour Chartres, issint quils noz suent a noz gages en destruction de noz Enemys. Et si ascun ou ascuns menent ou rendrent a noz le corps du dit Treitre Roger de Mortimer, ou noz port sa Teste, noz voloms quils eient noz chartres de pees de quiconque felonie adherdance, utlagarie, ou de autre chose faite countre nostre pees, & grantoms de les fair payer mille livres Dasterlings. Et les choses susditz si peinblement & di∣ligeaument [ D] enfaces. Que defaut ne soit trove en voz pur quoi noz devoms a vos prendre grevoisement.

Don souz nostre Grant seale a nostre Tower de Londres la xxviii jour de Septembre.

En mesme le manere est maunde a toutz les Vicountz de Angleterre,

N. 69. Inter Respon∣siones AdaeHe∣refordensis E∣piscopi in Au∣thor. Decem. Col. 2764.

ISabelle par la grace de Dieu Reyne Dengleterre, Dame Dirlan∣de, [ E] Contesse de Ponntiff, Et nous Edward aisne fiz au noble Roy Dengleterre Duces, de Guyenn, Counte de Cestre, de Ponn∣tyf & Monstroyl, Et nous Edmund fiz au noble Roy Dengle∣terre Counte de Kent, a toux iceaux que cestes lettres vendrient salutz.

Por ceo que conue chose est notoriement que lestat de Seint Eglise & del Roialme Dengleterre est en moult des maneres durement blemy & abesce par mavoys counsail & abet Hugh le Des∣penser, que pur orgoil & coveytise de Seigneutier & mestrier sur [ F] toux altres ad purpris roial poiar countre droit & reson & sa lige∣aunce, & en tele manere le ad use par le mavoys consail R. de Baldock & autres adherdans a ly, que seint Eglise est revile, & mise hountosement a grant subjection & les Prelas de seint Eglise de lour biens countre Dieu & dreiture despoilez & en trops des maneres ledenges & dishonurez & le Coronne Dengleterre destrue en divers

Page 66

maners, en desheritaunce de nostre Seigneur le Roy & de ces heirs les graunts du Roialme par envie & mavys crualte de dit Hugh plusours saunz coupe & saunz cause a hountouse mort liverez, les uns desheritez, les altres enprisonez, banniez, & exilez, veues, orpha∣nyns de lour droit a tort forjugiez & le people de la terre par di∣verses taillages & noun dues exactions tropsovent reynez & par di∣vers oppressions saunz nulle mercy grevetz. Par queax mesprises le dit Hugh se monstre apert tyrant & enimy de Dieu & de seint [ A] Eglise de nostre treschier Seigneur le Roy, & de tout le Roialme. Et nous & plusours autres que sount ovesque nous e nostre Compa∣igne que loungement avoms este aloignez de la bone voillaunce nostre dit Seigneur le Roy, par la fause suggestion & mavoys procure∣ment des avaunt dits Hugh, & Robert & lour adherdaunts sumes venuz en ceste terre pur lever lestat de seint Eglise & del Roial∣me & le people de la terre del dits meschiefs, & grevous oppres∣sions garder & mayntener a nostre poiar, lonur & profit de seint [ B] Eglise, & nostre dit Seigneur le Roy & de tout le Roialme sicome est desutz dit. Pur quoi nous vos mandoms & prioms pur commun profit de vous toux & chescun de vous endroit de sey nous soietz aidaunt bien & leaument toutz les foitz, que vous verretz lieu & temps, & par toutes les voies que vous saveretz & pourretz a ceo que les choses desutz dites puissent hastivement venir a effect & a bon fin, car soietz certaynes que nous toux, & toux iceaux que sunt en nostre Compaignie ne enpensoms a faire cho∣se [ C] que ne serra pur lonur & le profit de seint Eglise & de toute le Roialme sicome la verret & troveretz par temps, si Dieu plest.

Don a Wallingford le xv. jour Doctobre, lan del regne nostre treschier Seigneur ly Roy vintysme.

N. 70. Claus. 20. Ed. 2. m. 3. Dors.

MEmorandum quod vicesimo sexto die Octobris Anno regni Edwardi filii Regis Edward vicesimo, ipso Rege a regno [ D] suo Angliae cum Hugone le Despenser Juniore & Magistro Roberto de Baldock inimicis Isabelle Reginae Angliae, consortis ipsius Domi∣ni Regis & Edwardi filii ejusdem Domini Regis primogeniti, & Ducis Aquitaniae & aliis eorundem Domini Regis & Ducis & Regni Angliae notorie inimicis recedente, eodem regno suo sine regimine dimisso; Venerabilis Pater A. Dublinensis Archiepiscopus, I. Win∣toniensis, I. Eliensis, H. Lincolniensis, A. Herefordensis, W. Norwi∣censis, Episcopi, & alii Prelati, & Dominus Thomas Norfolciae, & [ E] Edmundus Cantiae, Comites, fratres ipsius Domini Regis, Et Henricus Comes Lancastriae & Leycestriae, Thomas Wake, Henricus de Bello-Monte, Willielmus la Zouch de Asbye, Robertus de Monte-Alto. Robertus de More, Robertus de Watevile, & alii Barones & Mili∣tes tunc apud Bristol. existentes in presentia dictae Dominae Reginae ac dicti Ducis, de assensu totius communitatis dicti Regni ibidem existentis, eundem Ducem in Custodem dicti Regni unanimi∣ter eligerunt. Sic quod idem Dux & Custos nomine & jure ipsius [ F] Domini Regis patris sui ipso Rege sic absente, dictum Regnum regat ac gubernaret, & idem Dux eodem die regimen dicti regni in forma praedicta idem assumpsit, Et ea quae juris erant sigillo suo privato in custodia Domini Roberti de Wyvel Clerici sui existente, eo quod aliud sigillum pro dicto regimine non adhuc habuit, exercere in∣cepit. Postmodum vero vicesimo die Novembris proxime sequen∣tis, captis inimicis praedictis, & dicto Domino Rege in dictum Regnum

Page 67

suum revertente, iidem Domina Regina & Dux, Prelatique, & Pro∣ceres predicti, de assensu communitatis predicte tunc apud Here∣ford existentes, pro eo quod potestas ipsius Custodis per adventum dicti Domini Regis sic infra regnum suum cessavit, predictum Dominum Herefordensen Episcopum ad ipsum Dominum Regem in nuntium miserunt, supplicando eidem Domino Regi, quod et ipse precipere vellet, quod de magno sigillo suo penes dictum Domi∣num Regem tunc existente, fierent ea quae pro pace in eodem regno [ A] conservanda, & justicia exhibenda essent facienda. Idemque Epi∣scopus Herefordensis dictum Dominum Regem apud Munemuth tunc existentem, & in praesentia dicti Comitis Lancastriae & Leycestriae, & Magistri Thomae Chaundes Archidiaconi Herefordensis, ac aliorum plurimorum, omnia sibi injuncta eidem Domino Regi exposuit per ordinem. Et idem Dominus Rex auditis sic sibi expositis, habita inde aliquali deliberatione, penes se, respondebat quod placuit sibi mittere dictum sigillum suum magnum preatis consorti [ B] suae & filio, Et quod iidem consors & filius dictum sigillum sub privato uo sigillo tunc clausum aperire facerent, & non solum ea quae jure & pace essent facienda, sed etiam quae gratiae forent, sub dicto magno sigillo fieri facerent. Et idem Dominus Rex dictum magnum sigillum liberari fecerit Domino Willielmo le Blunt Militi, deferendum in comitiva dicti Domini Herefordensis Epi∣scopi, ad praedictm Reginam & Ducem predictum forma iis libe∣randum. Quae idem Episcopus ad Reginam & Ducem praedictos [ C] vicesimo sexto die Novembris proxime sequentis apud Martlee re∣diens exposuit viva voce. Et nihilominus eadem in quodam instrumento publico inde confecto continentur. Dictus vero Willi∣elmus le Blunt predictum magnum sigillum sub dicto privato sigillo sic clausum predicto die prefatis Reginae & Duci apud Martley in praesentia dicti Herefordensis Episcopi liberavit. Die vero Dominica proxime sequenti, viz. in * 1.7 festo sancti Andreae Apostoli apud Ciren∣cester in Camera ipsius Reginae infra Abbatiam ibidem iidem Reginae [ D] & Dux existentes, dictum magnum sigillum sic clausum in presentia Domini Rogeri de Mortuo-Mar, Johannis Comitis Guarenne, dicti Do∣mini Roberti de Wyvell, Richardi de Ellesfold, & Johannis Gifford Cleri∣corum, et aliorum plurimorum tradiderunt ex parte dicti Domini Re∣gis prefato Domino Norwicensi Episcopo, & praeceperunt sibi quod il∣lud aperiret, & faceret quod ad officium Custodis dicti magni sigilli per∣tineret. Et idem Episcopus dictum magnum sigillum in manibus suis recepit, & eodem die in Capitulo dictae Abbatiae sigillum illud aperuit, [ E] & inde Brevia consignavit, & post consignationem sigillum illud sub sigillo suo conclusit. Et sic remansit dictum magnum sigillum in Custodia dicti Episcopi Norwicensis itiner andum per vias versus Wodstocke usque ad * 1.8 diem ovis proxime sequentis, quo die ipse restituit sigillum illud sub sigillo suo praefatis Rogero & Duci apud Wodestoke, Et occur∣rentibus negotiis apertum fuit idem sigillum pro expeditione eorundem, & post consignationem quamlibet reclusum fuit idem sigillum sub sigillo dicti Norwicensis Episcopi, & restitutum prefatis [ F] Rogero & Duci custodiendum. Die vero Mercurii ante festum sancti Thomae Apostoli proxime sequentis Mr. Henricus de Cliffe Custos Rotulorum Cancellarie qui tunc venerat sigillum suum apposuit dicto magno sigillo una cum sigillo dicti Norwicensis Episcopi, & iidem Episcopus & Magister Henricus post consignationes, sigillis suis appositis, dictum sigillum praefatis Reginae, & Duci singulis die∣bus restituere.

Page 68

N. 71. Rot. Claus. 20. Ed. 2. m. 4. Dors. De proroga∣tione parlia∣menti.

REX venerabili in Christo Patri J. eâdem gratia Episcopo Ci∣cestr. salutem.

Licet nuper super diversis & arduis nego∣tiis, nos et statum Regni nostri tangentibus, Parliamentum nostrum apud Westm. in Quindena Sancti Andreae proximo futura, teneri & ibidem per sabellam Reginam Angliae consortem nostram charis∣simam & per Edwardum filium nostrum primogenitum, Custodem ejusdem Regni, nobis extra idem Regnum agentibus, ac per vos & [ A] caeteros Praelatos, Proceres, & Magnates Regni praedicti haberi vo∣luissemus colloquium & Tractatum; vobisque mandâssemus, quod dictis die & loco personaliter interessetis, cum praefata Consorte nostra, & dicto filio nostro, Custode Regni praedicti, & cum caete∣ris Praelatis, Proceribus & Magnatibus, dicti regni super praedictis negotiis tractaturi. Quia tamen quibusdam de Causis certis ne∣cessariis & utilibus, praedictum Parliamentum & Tractatum usque in Crastinum Epiphaniae Domini proximo jam futurum, apud di∣ctum [ B] locum Westm. tunc tenendum duximus prorogandum, vobis significamus quod ad dictam Quindenam apud dictum locum Westm. ex causâ Parliamenti & Tractatus praedictorum vos accedere non oportet: Vobis insuper in fide & dilectione, quibus nobis tene∣mini, firmiter injungendo mandamus, quod omnibus aliis prae∣termissis, in dicto Crastino personaliter sitis apud dictum locum Westm. nobiscum, si ibidem tunc personaliter simus, vel in absentia no∣stra cum praefata Consorte nostra, & cum dicto filio nostro ac cum [ C] caeteris Praelatis, Proceribus, & Magnatibus dicti Regni super dictis negotiis tractaturi, vestrumque consilium impensuri; praemunientes Decanum & Capitulum Ecclesiae vestrae predictae & Archidiaconos Clerumque vestrae Dioceseos quod iidem Decanus & Archidiaconi in propriis personis suis, dictumque Capitulum per unum, & Cle∣rus praedictus per duos Procuratores, ab ipsis Capitulo, & Clero sufficientem potestatem habentes, dicto loco in dicto crastino in∣tersint, ad conentiendum hiis, quae tunc ibidem de communi con∣silio [ D] Regni nostri contigerit ordinari: Et hoc nullatenus omittatis.

Teste Rege

apud Ledbury tertio die Decembris.

The Seal was not at Ledbury on the 3d of December, and there∣fore the Writ could not be sealed there that Day, for the great Seal was then in the Custody of the Bishop of Norwich, at Woodstock or in his Way thither, as appears by the next pre∣ceeding Record. and on the 4th of that Month was delivered to Roger Mortimer and the Duke of Aquitain, afterwards Ed. 3d. [ E] at Woodstock, so that in all probability▪ This Writ Issued with∣out the Kings Privity or Knowledge.

N. 72. Authores De∣cem. Col. 2765. n. 50. 60.

ACcorde est que sire Edward fiz aise du Roy ait le governe∣ment del Roialme & soit Rois coronne par les causes que sensiwent.

  • 1. Primerement. Pur ceo que la persone ly Roy nest pas suffisaunt de governer. Car en touz son temps ad il este mene [ F] & governe par autres que ly ount mavoisement consaillez a dis∣honeur de ly & destruction de seint Eglise, et de tout son peo∣ple saunz ceo que il le vousist veer on conustre le quel il fust bon ou mavoys ou remedie mettre, ou faire le vousist quant il fuist requis par les graunts & sages de son Roialme, ou suffrir que a∣mende fuist faite.
  • ...

Page 69

  • 2. Item. Par tout son temps, il ne se voloit doner a bon counsail ne le croire ne a bon governement de son Roialme meys se ad done toux jours as ouraignes & occupations nient covenables entrelessaunt lesploit des bosoignes de son Roialme.
  • 3. Item. par defaute de bon governement ad il perdu le Roialme Descoce, & autres terres & Seignuries en Gascoyne & Hyrland, les quex son pere li lessa en pees & amiste ly Roy, [ A] du Roy de Fraunce & dets moults des autres graunts.
  • 4. Item. Par sa fierte & qualte & par mavoys consail ad il destruit seint Eglise & les persones de seint Eglise tenuz en pri∣soun les uns, et les altres en destresce, & auxint plusours graunts & nobles de sa terre mys a hountouse mort enprisons exuletz & desheritez.
  • 5. Item. la ou il est tenuz par son serement a faire droit a [ B] toux il ne lad pas volu faire pur son propre profyt & covety se de ly & de ces mavoys counsailires que ount este pres de ly, ne ad garde les autres pointz del serement quil fist a son coronne∣ment, si com il feust tenuz.
  • 6. Item. Il deguerpist son Roialme & fist taunt come en ly fust que son Roialme, & son people fust perduz, & que pys est, pur la cruelte de ly & defaute de s personne il est trove incor∣rigible sauntz esperaunce de amendement, les quex choses sount [ C] si notoires quil ne poount estre desditz.

N. 73. Knighton. Col. 2550. N. 10.

VEra series Procuratorii. Jeo William Trussel Procuratour des Prelatez, Contez & Barons & altres gentz en ma procu∣racye nomes eyant al ceo playne & suffisant pouare, les homages & fealtez au vous Edward Roy Dengleterre come al Roy avant ces oeures depar les ditz persones en ma procuracye nomes, renk & rebaylle sus a vous Edward & deliver & face quitez les [ D] persones avantditz en la meillour manere que ley et custome don∣nent, E face protestacion en non de eaux quils ne voillent deor∣mes estre en vostre fealte, ne en vostre lyance, ne cleyment de vous come de Roy riens tenir. Encz vous tiegnent deshorse pri∣veye persone sanz nule manere de reale dignite.

REX vicecomiti Eboracensi salutem.

Quia Dominus Edwar∣dus nuper Rex Angliae pater noster, de Communitatis consi∣lio [ E] et assensu Praelatorum, Comitum et Baronum, et aliorum Mag∣natum, nec non Communitatis totius regni praedicti spontanea volun∣tate se amovit à regimine dicti regni volens et concedens quod nos tanquam ipsius primogenitus & heres ipsius Regni, gubernationem et regimen assumemus; Nosque ipsius patris nostri Beneplacito in in hac parte de consilio et advisamento Praelatorum, Comitum, Baro∣num, Magnatum, et Communitatum praedictorum, annuentes, gu∣bernacula suscepimus dicti Regni, et fidelitates & homagia ipso∣rum [ F] Praelatorum, et Magnatum recipimus, ut est moris. Deside∣rantes igitur pacem nostram pro quiete et tranquillitate populi nostri inviolabiliter observari, tibi praecipimus quod statim visis praesentibus per totam Ballivam tuam, pacem nostram facias pub∣lice proclamari universis et singulis ex parte nostra inhibendo, sub poena, et periculo exhaeredationis et amissionis vitae et membrorum,

Page 70

ne quis dictam pacem nostram infringere seu violare praesumat, sed quilibet actiones et querelas absque violentia quacunque pro sequatur, secundum leges et consuetudines Regni nostri. Nos enim parati sumus et semper erimus omnibus et singulis con∣querentibus tam divitibus quam pauperibus in curiis nostris plenam justitiam exhibere.

Teste Rege

apud Westmonasterium 29 Januarii.

N. 75. L'abbei Con∣cil. Tom. xi. part 2. col. 534. B. C. D. Puteanus Con∣demnation des Temples. 2. p. 29. 30. 31.

1. Cum ordinem cooptabantur in ipsis sacrorum suorum initiis [ A] Christumne, aut Deum, aut virginem Deiparam, aut Divos abjurassent vel ut abjurarent moniti fuissent, aliosve ipsi ad abju∣randum, incitassent?

2. An Christum, vel Jesum, crucive suffixum verum Deum esse, vel passum pro humano redimendo genere negassent?

3. An fuisse pseudo-prophetam, & pro suis ipsis afflictum criminibus affirmassent?

4. An Ordinis magistrum, qui nullis erat sacris initiatus, cre∣derent [ B] per poenitentiae Sacramentum eluere animae sordes, & pec∣cata posse, & an ipse id fecisset?

5. An quae occulta habebantur in eorum legibus, ea orthodoxae Romanae Ecclesiae vituperationi esse criminaque ac eorem fovere putarent?

6. An in ipso ordinis ingressu docerentur posse inter se luxu∣riose commisceri, idque esse faciendum, neque ullum ob id per∣petrari flagitium, & an haec Tyrones etiam docerent? [ C]

7. An Ordinis, sui amplitudini studere vel contra quam fas esset jurassent ad idque jurandum alios induxissent?

8. An qui cooptabant eos in Ordinem ne spem salutis suae in Christo Deo positam haberent illis ediceret?

9. An conspuissent crucem imaginemve Christi Dei, aut pe∣dibus protrivissent ac conculcassent, & die veneris sancto, vel alio in eam minxissent? [ D]

10. An Cattum craniumve aut similacrum quodpiam & ido∣lum hujusmodi fictum & commentitium divina veneratione co∣luissent, in magnis comitiis, aliove sracrum loco: divitiasque ab eo & terrarum arborumve uberes fructus speravissent?

11. An quo cingulo interulam carnemve cingebant, eo idolum quodpiam hujusmodi tetigissent?

12. An Tyrones, adolescentulos praesertim libidinose, intempe∣ranterque, atque aliâ quam deceat, parte osculati fuissent? [ E]

13. An dum rem divinam facerent sacra mysteriorum, & con¦secrationis verba omisissent?

14. An scelestum & nefarium facinus ducerent, haec committere?

N. 76. Rot. Claus. 7. Ei. 2. M. 11. 12. Dors.

CLemens Episcopus servus servorum Dei Charissimo in Chri∣sto filio Edwardo Regi Angliae illustri salutem & apostoli∣cam benedictionem.

Nuper in Generali Concilio per nos Vi∣enne disponente Domino celebrato post longam deliberationem prehabitam & maturam acceptabilius fore Altissimo magis hono∣rabili [ F] fidei orthodoxae cultoribus & subventioni Terrae sancrae uti∣lius bona quondam domus & ordinis militiae Templi ordini Hos∣pitalitatis sancti Johannis Jerusal' concedere quam ordini de nova creando unire aut etiam applicare consilium deliberationis nostrae providit set quia tunc aliquibus asserentibus melius fore bona ipsa ordini noviter creando conferre quam dicti Hospitalis ordini

Page 71

applicare tunc noster affectus speratum effectum super hoc opti∣nere nequivit. Tandem vero sic per Dei gratiam actum fore dinoscitur quod vi. Non. praesentis mensis Maii eodem sacro ap∣probante Concilio Hospitali seu ipsius Hospitalis ordini supradictis praefata bona concedenda & applicanda duximus ac etiam unien∣da, Bonis ejusdem ordinis militiae Templi in Regnis & terris carissimorum in Christo filiorum nostrorum, Castelle, Aragonie, Portugallie, & Maioricarum Regum illustrium extra Regnum [ A] Franciae consistentibus dumtaxat exceptis quae ab unione, concessi∣one, & applicatione hujusmodi ex certis causis excipienda duxi∣mus, & etiam excludenda, ipsa dispositioni nostrae & sedis Apo∣stolicae specialiter reservantes quousque de illis aliter pro dictae Terrae subsidio per nostram & dicte sedis providentiam extiterit ordinatum. Quocirca Magnificentiam regiam rogamus & hor∣tamur attentius quatinus pro reverentia salvatoris eujus in hac parte negotium promovemus, ac dictae sedis & nostra.....Magi∣gistro [ B] & Fratribus seu Prioribus & Praeceptoribus Hospitalis ejus∣dem in quibuscumque partibus & Provinciis Regni & terrarum tuarum constitutis seu Procuratori vel Procuratoribus eorumdem quod praedicta bona in eisdem regno & terris tuis consistentia in∣tegre & pacifice valeant assequi & habere regii favoris praestes auxilium prout extiterit oportunum. Et nihilominus omnibus Comitibus, Baronibus, Ducibus, Principibus & aliis nobilibus, Communitatibus & Universitatibus, Senescallis, Ballivis, caeteris∣que [ C] Officialibus dicti Regni quocumque nomine censeantur, & aliis qui ad custodiam bonorum ipsorum de tuo mandato fue∣rint deputati per literas tuas mandes expresse ut eadem bona Magistro & Fratribus seu Prioribus & Praeceptoribus, vel Procu∣ratori aut Procuratoribus antedictis et singulis eorundem a quibus super hoc fuerint requisiti sine diminutione qualibet quantum in eis fuerint restituant & assignent eis circa nanciscendam, habendam, & retinendam possessionem bonorum ipsorum per te & of∣ficiales eosdem & aliis executoribus super executione hujus∣modi [ D] concessionis nostrae deputatis & imposterum deputandis su per eadem executione de liberalitate regia efficaciter assistendo, cum pro parte ipsorum extiteris requisitus: sic igitur in praemissis te promptum & liberalem exhibeas quod praeter retributionis aeternae premium quod inde mereberis tibi laudis humane prove∣niat incrementum & nos celsitudinem tuam dignis valeamus in Do¦mino laudibus commendare,

Dat' Liberon, Valenti. Dict. xvii. Kal. [ E] Junii. Pontificiatus nostri anno septimo.

N. 77. Registrum Winchelsey, et the Registers Office in Drs. Commons. fol 8. 2. b.

SAnctissimo in Christo Patri &c.

Sanctitatis vestrae mandatum sub literis vestris Bullatis clausis xvi. Kalend. Martii Anno Domini 300o. 9o. michi per venerabilem patrem Dominum Piat Epm. praesentatum recepi, continens Tenorem qui sequitur: CLEMENS &c. volens autem Mandatum Apostolicum prae∣dictum quantum ad me pertinuit exequi reverenter cum non∣nullis fratribus & suffraganeis meis qui mandatum consimile re∣ceperunt [ F] super executione ejusdem mandati frequentes tracta∣tus habebam. Et post tractatus eosdem ac nonnullos accessus ad palatium Domini E. Dei gratia Regis Angliae illustris apud West∣monasterium juxta London in quo tunc temporis morabatur, quam citius ad ipsius praesentiam accedere potui, quod fuit 3. Kalend.

Page 72

Martii, eidem in presentia venerabilis patris Domini Patriarchae Jerusalem & venerabilium fratrum suffraganeorum meorum, scil. Dominorum London. Winton. Sarum, Lincoln, Norwic. Cicestrien. Wigorn. Exon. Bathon & Wellen. & Meneven. Ecclesiarum Episco∣porum, & aliquorum Comitum & Baronum Regni Angl. contenta in eodem Mandato eidem Domino Regi vice mei & confratrum meorum exposui, & in scriptis tam in latino quam Gallico tradi∣di, Exhortationes & monitiones feci prout in instrumento publico [ A] quod super expositione & traditione ac exhortatione & moniti∣one praedictis fieri feci & sanctitati vestrae transmitto plenius con∣tinetur. Et quia idem Dominus Rex dicebat se velle deliberare super expositis eisdem & traditis, postmodum Idibus Martii pro habendo Responso accessi una cum aliquibus fratribus meis ad praedictum palatium dicti Regis, in quo tunc temporis praesens fuit, & quia sui praesentiam mihi non exhibuit, post longam ex∣pectarionem, ad ipsum venerabilem fratrem Dominum, W. Dei [ B] gratia Episcopum Thesaurarium suum mittens, Rogav ut Ecclesiae Ro∣manae & michi congruum & conveniens responsum daret & face∣ret, ad sibi antea per me exposita, et tradita, de quibus est men∣tio suprafacta, & tandem idem Dominus Rex michi, & venera∣bilibus fratribus tunc praesentibus per dictum Dominum▪ The saura∣rium & Johannem de Lonham de ordine praedicatorum Confesso∣rem suum, Mandavit pro tunc Respondere non potuit, pro eo quod contenta in Mandato vestro▪ Apostolico praedicto, non solum [ C] ipsum Dominum Regem, sed omnes Comites, Barones, & alios proceres regni sui tangebant, Quorum omnium tunc praesentiam ad tractatum cum eis super mandatis vestris Apostolicis, eidem Domino Regi per me prius tractatis & expositis ad voluntatem suam non potuit obtinere. Et quorum praesentia in Responsioni∣bus faciendis sibi necessaria existebat. Sed sperabat quod super hoc remedium ordinaretur per Dei gratiam infra breve prout in Instrumento publico quod de hoc fieri feci plenius est con∣tentum. [ D] Verum idem Dominus Rex cum consilio suo 2o. Ka∣lend. Aprilis, respondit sub hac forma. Quod salvo jure coronae suae voluit vobis & sanctae sedi Apostolicae, sicut Devotus filius Ecclesiae quatenus poterit in omnibus obedire, adjiciens quod ante notitiam vestrarum literarum, Discordia quaedam inter quos∣dam Proceres Regni sui exorta extitit, quae usque ad diem prae∣dictum sedata non fuerat vel sopita, propter quod non potuit plenè deliberare, ut ad singula in mandato vestro contenta re∣sponsum [ E] congruum exhiberet, sed cum dictam Discordiam per∣penderet jam sedandam, intendebat Regni sui consilium convo∣care & super dandis Responsis convenientibus ad singula dili∣genter tractare, ac per suos proprios Nuncios citra tempus ve∣stri generalis consilii praefinitum, Responsum dare▪ Deo placens▪ vobis & sedi Apostolicae acceptabile, ac sanctae Ecclesiae fructuo∣sum, ad ipsius & Regni sui Commodum & Honorem.

N. 78. Rot. pat. 12. Ed. 2. part. 2. m. 37. Ne aliquid attemptetur contra Coronam in Congregatione Praelatorum.

[ F] REX venerabilibus in Christo patribus eâdem gratia W. Ar∣chiepiscopo Cantuar. totius Angliae Primati, & omnibus Episcopis Cantuariensis Provinciae ac aliis Prelatis & Cleri absentis Procuratoribus ejusdem Provinciae apud London in proximo conven∣tur.

Page 73

Salutem. Mandamus vobis firmiter inhibentes ne instanti con∣gregatione apud London convocata, aliquid contra Coronam seu Dignitatem nostram, vel statum Regni nostri statuere seu attemp∣tare aliqualiter praesumatis. Si quae autem statum Ecclesie aut vestrum tangentia, seu alias erga nos habueritis prosequenda, ea in proximo Parliamento nostro apud Lincoln, jam convocato ad quod vos Prelati summoniti estis, ad quod quantum bono modo poterimus festinamus, in quo etiam interesse debetis, tra∣ctari volumus, & super eisdem tunc ibidem fieri quod de com∣muni [ A] consilio ad honorem Dei & Ecclesie sue salvis statu & dig∣nitate nostris fide faciendum.

In cujus &c. Teste Rege

apud Shene xvi die Februarii.

N. 79. Pat. 15. Ed. 2. part. 1. m. 8.

REX venerabilibus in Christo patribus W. eadem gratia Ar∣chiepiscopo Cantuariensi, totius Angliae Primati, ac caeteris [ B] Episcopis & Praelatis, Cantuar. Provinciae ad concilium Provinciale apud London in proximo conventuris: Mandamus vobis in fide & Dilectione quibus nobis tenemini, firmiter inhibentes, ne in dicto Concilio quicquam in nostri aut status Coronae nostrae, vel Regni nostri praejudicium statuatis, faciatis, seu quomodo libet, ordinetis.

Teste Rege

apud Pountfreyt super Thamesiam 30. die Novembris.

N. 80. Spelman. Con∣cil. vol. 2. fol. 486.

REX Justiciariis salutem.

[ C] Circumspecte agatis de negotio tangente Dominum Norwicensem, & ejus clerum non pu∣niendo eos, si Placitum tenuerint de hiis, quae mere sunt spiritua∣lia, viz. de Correctionibus quas faciunt Prelati pro mortali pec∣cato, viz. pro Fornicatione, Adulterio & hujusmodi pro quibus aliquando infligitur poena corporalis, aliquando pecuniaria; ma∣xime si convictus fuerit liber homo. [ D]

  • Item, si Praelatus puniatur pro Cimeterio non clauso, Ecclesiâ discooperta vel decenter non ornata, in quibus casibus alia poena non potest infligi, quam pecuniaria.
  • Item, si Rector petat a Parochianis suis Oblationes, Decimas debitas, & consuetas, vel Rector agat contra Rectorem de De∣cimis majoribus, dummodo non petatur quarta pars alicujus [ E] Ecclesiae.
  • Item, si Rector petat Mortuarium, ubi Mortuarium dari consuevit.
  • Item, si Prelatus, Advocatus Ecclesiae petat a Rectore Pensionem sibi debitam, omnes hujusmodi petitiones faciendae sunt in foro Ecclesiastico. [ F]
  • Item, de violenta manuum injectione in Clericum, & in causa Diffamationis, concessum fuit alias, quod Placitum inde teneatur in Curia Christianitatis, dummodo non petatur pecunia, sed agatur de correctione peccati. In omnibus predictis Judex Ecclesiasticus cognoscere debet, non obstante Regia prohibitione, li∣cet

Page 74

  • ... prrigatur, quod non faciat, nisi prius habeat regiam consul∣tationem &c.

N. 81. Claus. 1. Ed. 3. parte prima. M. 23. Dors. petitiones pro illis qui fue∣rint de Quere∣la Thomae Co∣mitis Lanca∣striae

FAit a Remember que le tierce jour de Feverer lan du Regne le Roi Edward fitz au Roi Edward, fitz au Roi Edward, fitz a Roi Henry primer furent mostrez en parlement adoques tenu a Westmr. ascunes petitions, per les Chivalers et le Comune de la Querele le Count de Lancastre, en la form que ensuit. [ A]

A nostre Signeur le Roi &c. prient les Chivalers et le Comune a tort Desheritez, Emprisonez, Bannz: Exilez questeint de la Que∣rele le noble Counte de Lancastre quils peussent estre Restitutez a leur erres ove les issues puis le Temps que les furent a tort eiiz.

A quee peticion fust res pondu per comune assent de tot le [ B] parlement que totes les terres et tenz que furent seisiz pur cause de la Querele la Counte de Lancastre la Quele pur tot le parle∣lement est afferme bone, auxibien, en Ireland, Gales, come en Engleterre, soient Restitutez ove les issues et arrerages de ferme Dnt le Roi ne fuist mie sei.

N. 82. Rot. Claus. 4. Ed. 3. M. 19. Dors.

REX venerabili in Christo Patri S. eadem gratia Archiepscopo Cantuar▪ totius Anglie primati, Salutem.

Qualiter nego∣cia [ C] nos et statum regni nostri contingencia postquam suscepimus gubernacula regni nostri ucusque in nostrum dampnum et de∣decus, et depauperationem populi nostri deducta erant, vestram credimus prudentiam non latere, propter quod non valentes hoc urgente conscientia, ulterius sustinere, set desiderantes toto corde statum et regimen regni nostri secundum juris et rationis exi∣genciam ad honorem Dei et tranquilliatem et pacem sancte Ecclesie, ac totius populi ejusdem regni reformari ordinaimus, de consilio [ D] & assensu Prelatorum, & Magnatum nobis assistentium Parliamen∣tum nostrum apud Westm. die Lune proximo post festum sancte Ka∣terine virginis proximo futuro tenere, et vobiscum, ac cum ce∣teris Pelatis, Magnatibus et Proceribus dicti regni habere super premissis cum deliberacione plenaria, consilium et tractatum vo∣bis in fide et dilctione quibus nobis tenemini, firmiter injun∣gendo mandamus, quatinus omni excusacione voluntariâ cessante dictis die et loco personaliter intersitis nobiscum, & cum ceteris [ E] Prelatis, Magnatibus, & Proceribus predictis super premissis tra∣ctaturi, vestrumque consilium impensuri. Et hoc sicut nos et ho∣norem nostrum e tranquillitatem dicti regni nostri diligitis nul∣latenus omittatis, Scientes quod diem summoicionis dicti Parlia∣menti, ob intenum desiderium quod habemus quod negocia sta∣tum ipsius regni nostri contingencia feliciter disponantur, de as∣sensu Prelatorum & Magnatum predictorum abreviavimus ista vice, & no••••mus quod abreiatio hujusmodi cedat alicui in prejudici∣um, vel trahatur in consequentiam in futurum. Et premunire [ F] acias Priorem & Capitulum Ecclesie vestre Christi Cantuar' Ar∣chidiaconos totumque clerum vestre Dioce. quod iidem Prior & Archidiaconi in propriis personis suis dictumque Capitulum per unum, idemque▪ Clerus per duos Procuratores idoneos plenam & sufficientem potestatem ab ipsis Capitulo & clero habentes dictis

Page 75

die & loco intersint ad faciendum & consentiendu hiis quae tunc ibidem de communi consilio, divinâ favente clementia, ordinari con∣tigerit super negociis antedictis.

Teste Rege

apud Leycestr. xxiii. die Octobris.

N. 83. Rot. Parl. 4. Ed. 3. n. 1. Judicium Ro∣geri de Mor∣tuo Mari. Ces sont les tresons felonies & malveistes a nostre Seigneur le Roi & a son people par Roger de Mortymer, & autres de sa covyne.

[ A] Primerment par la on ••••dine feust al Parlement nostre Seigneur le Roy prochynement tenuz apres son coronement a Westminster que quatre Evesques, quatre Countes & sys Barons demoerreient pres du Roy pur luy conseyler issint tote foiz que quatre y feus∣sent, cestassauer, un Eves{que} un Counte et deus Barons au meyns et que nule grosse busoigne soit faite sanz lur assent, et que chescun respondesist de ses faitz pur son tems, apres quen parle∣ment, [ B] le dit Roger de Mortymer nient eant regard au dit assent accrocha a lui roial poe et le gouvernement du Roialme sur le∣stat le Roi et ousta et fist outer et metre Ministres en lostiel le Roi et allours parmy le roialme a sa volunte de tieux que feurent de on acord, et myst Johan Wyard et autres entour le Roi despier ses faitz et ses ditz, issint que nostre dit Seigneur le Roi feust en tiele manere environ de cez Enemys de tieux quil ne poet ien faie de sa volunte forsque come un home que demo∣ra [ C] en garde.

2. Item par la ou le piere nostre nostre Seigneur le Roy fust a Kenilworth par ordenance et assent de peres de la terre a de∣morer illoeques a ses eses parestre servi come afferoit a un tiel Seignour, le dit Roger par le roial poer al acroche ne lessa tant quil le eust par devers lui a sa volunte et ordina quil feust mande au Chastiel de Berkele ou par lui et par les sones feust [ D] treterousement felonessement et falsement murdre et tue.

3. Item le dit Roger par le▪ dit Roial poer a lui acroche fist deendre par Brief le Roy desouz le grant Seal que nul ne ve∣nist au parlement de Salesbirs a force et armes sur quant quil poet forfaire devers le Roy la vynt le dit Roger od autres de sa covyne a force et armes au dit parlement encountre le dit de∣fens par quoy plusours Peres de la terre, come le Counte de [ E] Lancastr' et autres sachantz la manere de sa venue ne vyndrent point, et coment par la ou les Prelates estoient assemblez au dit parlement en une maison de consailler sur les busoignes nostre Seigneur le Roi et son roialme le dit Roger [brisa] debrusa les oens de la Meason ove gentz des armez sur les ditz Prelatz et les manassa de vie et de membre si nul de eux fuissent si hardys á dire ou faire rien que feust a contraire de sa volunte en nul point. Et a meisme le parlement [ F] par son dit poer fist tant que le Seigneur le Roi lui fist Counte de la Marche et lui dona plusous terres a lui & a ses heirs, en Desheritance de sa Corone. Et puis le dit Roger et ceux de sa covyne menerent le dit nostre Seig∣neur l Roi armez sur le dit Counte de Lancastre et les autres Piers de la terre tantque a Wyncestr' la ou ils estoient venantz

Page 76

devers le dit parlement a Saesbirs, pur quoi le dit Counte de Lan∣castre et autres Pieres, pur eschure le peril quent pust estre ae∣nur a la reverence du Roy lur Seigneur lige departerent & aillerent envers lour pays dolent quils ne poient a lur Seigneur lige parler ne conseiller come ils deveyent.

4. Item le dit Roger par le dit roal poer a luy acroche fist le dit nostre Seigneur le Roi chivaucher forciblement sur le Counte [ A] de Lancastre & autres Pieres de la terre questoient ordnez deste pres du Roy pur lui conseiller et tant les chacea par force que le dit Counte et aucuns autres de sa compaigne que vleient le profist le Roi et du roiale e mistrent a a grace du Roi, Sauve a eux vie et membre & quils ne eu••••ent desheritez, ne mettre a trop grand Ransom. Mes fist mettre a si haute ranson come a la value de la moite de totes les terres a vendre a touz jours et les autres fist enchacer hors de terre et seiser lur terres contre la [ B] fourme de la grande Chartre et contre lei de terre.

5. Item par la ou le dit Roger savoit bien que le piere nostre Seigner le Roi estoit mort & enterre, il par autres de sa covyne en deceyvante manere fist entendre al Counte de Kent que le dit piere nostre Seigneur le Roi fist en vie par quo le di Counte de Kent feust molt desirous de saver la verite le quel il fust en vie, on nemie, & ce fist espier par totes les bones voies [ C] quil savoit tantque le dit Roger par son dit roial poer a lui a∣croche fist prendre au parlement tenuz a Wyncestr. le dit Counte de Kent et tant procurez et pursuire par son dit roial poer que le dit Counte fust mis a la mort au dit parlement.

6. Item le dit Roger par son roial poer a sui acroche fist le Roi doner a lui et a ses enfauntz et a ses alliez Chastelles, Vil∣les et Manoirs fraunchises en Engleterre, Ireland & Gales en des∣cres [ D] de sa coronne.

7. Item le dit Roger en deceyvante manere fist les Chiva∣lers des Countez grauntier au dit parlement de Wyncestre au Roi de chescun Ville Dengleterre que respoint par quatre & le Provost en Eyre un homme darmes a lour coustages en sa guerre de Gascoigne par un an la quele charge le dit Roger avoit com∣passe a tourner en autre profist pur ui & autres de sa covyne [ E] en destrucion du people.

8. Item le dit Roger par son dit roial poer fist mander lettres desouz la targe as plusours grantz Chivalers et autres quils venis∣sent au Roi queu part quil feust et a ur venue les fist charger quils sadressassent daler en Gascoigne ou quils feissent fynz et ran∣souns a sa volunte, des queux atoms firent fynz et rannsouns et tot le plus est devenue au profist le dit Roger et autres de sa [ F] covyne.

9. Item le dit Roger faussement & maliciousement mist descord entre le piere nostre Seigneur le Roi et la Roine sa com∣paigne, et la fist entendre que si ele feust venue a lui quil la eust

Page 77

tue dun cotel ou en autre manere de murdre, par quoi par cele cause et par ses autres sotilitees si fist il tant que la dite Roine vynt poynt devers son dit Seigneur a grant dishonour du Roi et de la Roigne sa miere et grant damage de tut le roialme par as en temps a venir, que dieux desend.

10. Item le dit Roger par le dit roial poer a lui acroche si ad pris et fait prendre pur luy et les autres de sa covyne du [ A] treor le Roi a sa volunte sanz oumbre en deniers et jueux en destruccion du Roy, issint que le Roi nad rien de quoi payer pur son viure.

11. Item le dit Roger par son dit roial poer si ad fait pren∣dre par devers lui & autres de sa alliance xx. marz que sont venuz hors Descoce pur la fourme de la pees sanz ce que riens de ce soit venuz au profist le Roi. [ B]

12. Item le dit Roger par son dit roial poer fist ses prises parmy le roialme si come il eust este Roi, et entre lui et ceux de sa covyne mesnerent al double dez gentz et chivalx en la com∣paignie le Roi, que ne fist nostre Seigneur le Roi en destruccion du people sanz faire payment autre que a lur volunte demeigne.

13. Item le dt Roger par son dit roial poer fist le Roi gran∣ter [ C] a la monntance de CC. Chivalers a ceux Dirland quavoient tuez les Grantz et autres de la terre Dirland que furent a la foi le Roi en celes parties par la ou le Roi devoit plus tost par re∣son auer vege lur mort & pardone, conntre fourme destatut et assent du parlement

14. Item le dit Roger compassa dauer destrui les Nurriz le Roy & ceux que furent ses plus secrez des queux le Roi plus [ D] saffia & surmist au Roi en la presence la Roigne sa Miere et les Evesques de Nicole et Salesbirs et autres du conseil le Roi que les avantditz ses secrez lui exciterent destre de la covyne de ses enemys per dela en destruccion de la Roigne sa miere et du dit Roger, la quele chose il aferma tant sur le Roi que le parole le Roi ne poeit estre reu a contraire de son dit et cele Venderdi dedeinz la nuyt quil estoit prisz a la nuyt suant; donc par les causes susescrites et par molt des autres causes que ne sont pas [ E] touz a monstrer a ore si fist le dit nostre Seigneur le Roi prendre le dit Roger en la manere et par auisement & eide de ses pri∣vetz & Nurriz come il vous ad souent monstre. Dont le dit nostre Seigneur le Roi si vous charge Countes & Baronns les Pieres de son roialme que desicome cestes chose touchant principaument a lui a vous et a tout le people de son roialme que vous facez au dit Roger droit et loial jugement come à un tiel d'aver qui de totes les † 1.9 coupes susescrites si est veritable∣ment [ F] coupable a se quil entent et que les dites choses sont no∣tories & conues pur veritables a vous et a tut le poeple du roialme.

Les queur Countes, Baronns & Piers les articles par eux examinez revyndren avant le Roi en mesme le parle∣ment

Page 78

et disoient trestouz par un des Piers que totes les cho∣ses contenues es ditz Articles fuerent notoires et conues a eux et au people, et nomement larticle tochant la mort Sire Edward piere nostre Seigneur le Roi quore est; par quoi les ditz Countes, Barons et Pieres come juges du parlement par as∣sent du Roy en mesme le parlement agarderent et ajugerent que le dit Roger come treitour et enemy du Roy et du Roialme feust treyne et pendu, et sur ce estoit comande au Counte Mares∣chal [ A] a faire lexecution du dit jugement, et au Maire Aldermaunes et Viscountes de Lonndres, Conestable de la Tour et auxint la ceux que avoient la garde de lui destre aidantz au dit Counte Ma∣reschal a la dite execution faire. La quele execution estoit fait et perfourmy le Jeodi prechein apres le primer jour du parlement questoit le xxix jour de Novembre.

N. 84. Rot. parl. 4. Ed. 3. n. 16.

PLacita Corone tenta coram Domino Edwardo Rege tertio [ B] post Conquestum in pleno Parliamento suo apud Westm. die Lune proximo post festum Sancte Katerine Virginis Anno Regni Regis ejusdem Edwardi Quarto.

THomas de Berkele Miles venit coram Domino Rege in ple∣no* 1.10 parliamento suo predicto & allocutus de hoc quod cum Dominus Edwardus nuper Rex Anglie pater Domini Re∣gis nunc, in custodia ipsius Thome & cujusdam Johannis Mau∣travers [ C] nuper extitit, liberatus ad salvo custodiendum in Castro ipsius Thome apud Berkele in Comitatu Gloucestr. et in eodem Castro in custodia ipsorum Thome et Johannis murdratus exti∣tit & interfectus qualiter se velit de morte ipsius Regis acquie∣tare, dicit quod ipse nunquam fuit consentiens auxilians seu procurans ad mortem suam nec unquam scivit de morte sua us∣que in presenti Parliamento isto, Et de hoc paratus est se ac∣quietare prout Curia Regis consideraverit, & super hoc quesitum [ D] est ab eo ex quo ipse est Dominus Castri predicti & idem Domi∣nus Rex in custodia ipsorum Thomae & Johannis extitit liberatus ad salvo custodiendum et ipsi custodiam ipsius Regis receperunt et ac∣ceptarunt, qualiter se excusare possit, quin de morte ipsius Regis respondere debeat. Et predictus Thomas dicit, quod verum est quod ipse est Dominus Castri predicti et quod ipse simul cum Johanne Mautravers custodiam ipsius Regis recepit ad salvo custo∣diendum, ut predictum est, set dicit quod eo tempore quo dici∣tur [ E] ipsum Dominum Regem esse murdratum & interfectum fuit ipse tali & tanta infirmitate apud Bradelye extra Castrum predictum detentus, quod nichil ei currebat memorie. Et super hoc dictum est ei quod ex quo cognovit quod ipse simul cum dicto Johanne custodiam ipsius Domini Regis optinuit, ut predictum est, et ipse Custodes et ministros sub se posuit ad custodiam de eo faciendam si per aliquam infirmitatem se excusare possit quin respondere de∣beat in hâc parte. Et predictus Thomas dicit quod ipse posuit [ F] sub se tales Custodes et Ministros in Castro predicto pro custodia facienda, in quibus se confidebat, ut de seipso, qui Custodiam ipsi∣us Regis simul cum predicto Johanne Mautravers inde habuerunt. Unde dicit quod ipse de morte ipsius Domini Regis, auxilio, assensu seu procuratione mortis sue, in nullo est inde culpabilis. Et de hoc de bono et malo ponit se super patriam. Ideo venit inde ju∣rare

Page 79

coram Domino Rege in Parliamento suo apud Westmona∣sterium in Octabis Sancti Hillar' proximo futuris &c. ad quem diem venit predictus Thomas coram Domino Rege in pleno Parliamento suo & similiter juravit, scilicet Johannes Darcy, Jo∣hannes de Wysham, Willielmus de Trussel, Rogerus de Swyn∣nerton, Constantinus de Mortimer, Johannes de Sancto Philiberto, Richardus de Rivers, Petrus Husee, Johannes de Brynnton, Ri∣chardus de la Rivere, Rogerus de Debenhale, & Richardus de [ A] Croupes omnes milites qui dicunt super sacramentum suum quod predictus Thomas de Berkele in nullo est culpabilis de morte predicti Domini Regis patris Domini Regis nunc nec de assensu, auxilio, seu procuratione mortis ejusdem. Et dicunt quod tempore mortis e∣jusdem Domini E. Regis, patris Domini Regis nunc, fuit ipse tali infir∣mitate gravatus apud Bradelye extra Castrum suum predictum, quod de vita ejus desperabatur. Ideo idem Thomas inde quietus. Et Jurato∣res quesiti si idem Thomas unquam subtraxit se occasione predictâ, di∣cunt [ B] quod non. Et quia predictus Thomas posuit Custodes & mini∣stros sub se, scilicet Thomam de Gurney & Willielmum de Ocle ad cu∣stodiam de ipso Domino Rege faciendam, per quos idem Dominus Rex extitit murdratus & interfectus datus est ei dies coram Domino rege nunc in proximo Parliamento suo, de audiendo judicio suo &c. Et pre∣dictus Thomas de Berkele interim committitur Radulpho de Ne∣vill Seneschallo Hospitii Domini Regis. &c.

N. 85. A. In a Box intituled Scotia within a great Chest of [ C] the same Title in the old Chapter-house in the Cloyster at Westminster.

DAvid Dei gratiâ Rex Scotiae omnibus ad quos praesentes Literae pervenerint, Salutem. Sciatis ea consideratione quod predecessores & progenitores nostri quondam Reges Scotiae ab antiquio∣ribus temporibus tenuerunt & de jure tenuisse debuerunt regnum [ D] Scotiae de Regibus Angliae per legium, bomagium & fidelitatem & pro eodem regno simpliciter, pure & sponte, homagia, legia & fidelita∣tes quamplures eorum personaliter fecerunt prout per antiquiora re∣corda & placita Coronae tam in Parliamentis quam in Itineribus Ca∣merariorum & Justiciariorum predecessorum & progenitorum nostro∣rum praedictorum nobis satis constat. Concessimus & per presen∣tes obligamus nos, haeredes & successores nostros Reges Scotiae tenere praedictum Regnum nostrum Scotiae de excellentissimo Do∣mino [ E] nostro & fratre Edwardd Rege Angliae, haeredibus & suc∣cessoribus suis Regibus Angliae, tanquam de dominis superioribus regni Scotiae per legium, homagium, & fidelitatem, & eisdem fidem tenere ac cum eisdem contra omnes homines vivere & mori in perpetuum, omnibus & omnimodis relaxationibus remissio∣nibus, quietclamantiis & aliis literis quibuscunque per Reges An∣gliae seu per aliquem eorum in contrarium Regibus Scotiae factis sive concessis non obstantibus. In cujus rei testimonium has literas no∣stras [ F] fieri fecimus patentes in perpetuum duraturas ex consensu & consilio trium statuum regni nostri in praesenti parliamento tento apud Edenburgh existentem in presentia Henrici de Bellomonte Comitis de Bougham & Constabularii Scotiae, Giiberti Vmfranvile Comitis de Angos Domini de Prudhow & Mareschalli Scotiae, & Henrici Percy Domini de Alnewick ad hoc specialiter deputatorum

Page 80

per Dominum Dominum nostrum & fratrom superior' Dominum Scotiae.

Dat. primo Novembris in pleno Parliamento, Anno regni nostri quinto.

N. 85. B. Rot. Scot. 11. Ed. 3. m. 1.

EDwardus dei Gratia Rex Angliae & Franciae & Dominus Hiber∣niae & Dux Aquitaniae, nobili & potenti viro Johanni Duci Bra∣bant & Lotring, consanguineo suo carissimo, Salutem.

Sciatis quod cum attendentes in••••ytum regnum Francie ad nos fore jure successo∣rio [ A] legitime devolutum, ipsum regnum ut hereditatem nostram le∣gitimam agnoverimus ut eidem nos immiscere voluerimus sicut de∣cet, nos debito regimine dicti regni summe soliciti, ac de vestris pro∣bitate magnifica, fidelitate solida, & industria circumspecta intime. confidentes vos in regno predicto locum nostrum tenentem Capitaneum, & nostrum Vicarium generalem facimus & praeficimus per presentes, con∣cedentes & committentes vobis merum imperium & gladii potestatem ac jurisdictionem omnem, altam & bassam, cognitionem & decisionem [ B] omnium tam criminalium quam civilium quessionum, cum potestate, judices & ministros prout expedire videritis deputandi, nec non ple∣num exercitium omnium & singulorum nobis & nostro regimini in∣cumbentium in hac parte, & quae nos sacere possemus & deberemus si presentes essemus ibidem. Et ideo dilectionem & fidelitatem ve∣stram attente rogamus quatenus onus & honorem hujusmodi mag∣nammiter assumentes circa statum pacificum regionis ipsius ac recu∣perationem [ C] et conservationem nostrorum jurium in eadem, omnem solicitudin em quam poteritis efficaciter impendatis ac circa debitum et salubre regimen dicti regni et regnicolarum ejusdem, sic instanter et proinde laboretis votivum propositum quod ad observationem ju∣rium dicti regni ut convenit optinemus ipsis nostris fidelibus plenius exprimentes ut vestras fidelitatem et prudentiam debeamus merito commendare et repensiva retributionis alacrius premiare: Mandavi∣mus enim Archiepiscopis, Episcopis, Ducibus, Marchionibus, Comiti∣bus [ D] et personis aliis quibuscunque in dicto regno existentibus, ut vo∣bis et deputandis per vos in premissis pareant humiliter et intendant.

In cujus &c.

Dat. apud Westmonast. viio. die Octobris.

Item consimiles commissiones facte fuerunt Gulielmo Marchioni Juliacensi fratri Regis carissimo transpositis dictis nominibus, Rex Anglie & Francie, & Rex Francie & Anglie.

Item consimiles commissiones Gulielmo Comiti Hanov. Holand. & [ E] Seland ac Domino Friscie transpositis verbis &c. ut supra.

Item consimiles commissiones Wilhelmo de Bohun Comiti North ampt. consanguineo regis carissimo &c. ut supra sub eadem data.

EDwardus Dei gratia Rex Anglie & Francie Dominus Hibernie & [ F] Dux Aquitanie, Archiepiscopis, Episcopis, Ducibus, Marchionibus, Comitibus, Baronibus, & personis aliis quibuscunque in dictoregno Francie existentibus, Salutem.

Cum nos attendentes inclitum reg∣num Francie ad nos fore jure successorio legtimè devolutum, ip∣sum regnum ut hereditatem nostram legitimam agnoverimus ut eidem nos immiscere voluerimus sicut decet, & de debito regi∣mine dicti regni summè soliciti ac de probitate magnifica, fide∣litate solida, & industria circumspecta, nobilis & potentis viri

Page 81

Johannis Ducis Brabant. & Lotring. consanguinei nostri carissimi intime confidentes ipsum in regno praedicto locum nostrum te∣nentem Capitaneum & nostrum vicarium fecerimus & praefece∣rimus generalem, concedentes & committentes eidem Duci me∣rum imperium & gladii potestatem ac jurisdictionem omnem al∣tam & bassam, cognitionem & decisionem omnium tam crimi∣nalium quam civilium questionum cum potestate Judices & mi∣nistros prout expedire viderit deputandi, necnon plenum exer∣citium [ A] omnium & singulorum nobis & nostro regimini incum∣bentium in hac parte, & quae nos facere possemus & deberemus, si presentes essemus ibidem. Vobis omnibus & singulis firmiter in∣jungimus, & mandamus quod prefatum Ducem ad exequenda pre∣missa libenter & devota recipitatis & sibi tanquam persone nostre sic pronis affectibus pareatis & intendatis humiliter in premissis ut devo∣tionis vestrae promptitudinem debeamus meritò commendare, scituri pro certo quod ad humiles esse volumus cum favoris exuberantia [ B] gratiosi, & in rebelles prout exegerit vestra protervia saevientes.

In cujus &c.

Dat. ut supra.

Item consimilia mandata diriguntur eisdem sub nomine Gu∣lielmi Marchionis Juliacen.

N. 86. Rot. Parl. 14. Ed. 3. parte p. 9. 10. Stat. at large. 14. of Ed. 3.

EDward by the grace of God, King of England and Fraunce, and Lord of Ireland, to all those which these Letters shall [ C] hear or see, greeting.

Know ye, that whereas some People do think, that by the reason that the Realm of Fraunce is devolute to us as right Heir of the same, and forasmuch as we be King of Fraunce, our Realm of England should be put in Subjection of the King, and of the Realm of Fraunce in time to come; we having regard to the Estate of our Realm of England, and namely, that it never was, nor ought to be in Subjection, nor in the Obeisance of the Kings of Fraunce, which for the time have been, nor of the [ D] Realm of Fraunce. And willing to provide for the Suretie and Defence of the said Realm of England, and of our liege People of the same: Will, and graunt, and stablish for us and for our Heirs and Successors, by assent of the Prelats, Earls, Barons, and Commons of our Realme of England in this our present Parlia∣ment summoned at Westminster, the Wednesday next after the Sunday in Middle-lent, the XIV. Year of our said Reign of our Realme of England, and the first of Fraunce, that by the cause or [ E] colour of that, that we be King of Fraunce, and that the said Realm to us pertaineth, as afore is said, or that we do us to be named King of Fraunce in our Stile, or that we have changed our Seals, or our Arms, nor for Commandements which we have made, or from henceforth shall make as King of Fraunce, our said Realm of England, nor the People of the same, of what E∣state or Condition they be, shall not in any time to come be put in Subjection, nor in Obeisance of us, nor of our Heirs nor Succes∣sors, [ F] as Kings of Fraunce, as afore is said, nor be Subject nor O∣bedient, but shall be free and quite of all manner of Subjection and Obeisance aforesaid, as they were wont to be in the time of our Progenitors Kings of England for ever.

In witness of which things, &c.

Dated at Westminster, &c. the XIV. Year of our Reign of England, and the first of Fraunce.

Page 82

N. 87. a. Avesbury. Cap. 31.

PHilip de Valois que longe tems avoms pursui devers vos per messages toutz altres voies que nos favoms-resonables a fin que voz noz vousistez avoir rendu nostre droit heritage de Fraunce le quele voz noz avetz longe tems detenu a graunt tort & coupe. Et pur ceo que nos veoms bien que voz estes en entente de per∣severer en votre injuriouse detenue, sauntz noz feare reson de nostre demaunde, sumez noz entrez en la terre de Flaunders come [ A] Signeur Soveraign de cele & passer permi le pais & voz signifi∣oms que pris ovesque nous laide nostre Seigneur Jhesu Christ & nostre droit ouesque le poar du dit pais & ouesque noz gentz et aliez regard le droit que noz avomps a leritage que voz noz detenez a vostre tort, noz treioms vers vouz pur mettre briefe fin sour nostre droiturele chalenge si vouz vuilletz a proscher. Et pur ceo que si graunt poar des gentz assemblez que viegnent de nostre part, et que bien quidoms que voz amesnetz de vostre part, ne se [ B] purroient mye longment tenir ensemble sauntz faire graunt destruc∣cion al people al pais, la quele chose chescun Chrestiens doit escheure et specialement Princes et aultres que se teignent governours de gentz, si desirroms moult qui briefe point se preist et pur escheure mortalite de Chrestiens, ensi come la querele est apparent a noz et voz, que la dis∣cucion de nostre chalenge se feseit entre nos deux corps a la quele chose noz voz offroms pur les causes susditz, comment que nos puissoms bien veer la graunt noblesse de vostre corps vostre sen auxint & avisement, et en [ C] cas que vous ne voroiez cele voie adonques soit mys nostre chalange pur affiner icelle battaile de voz mêmes od cent persones des plus suffi∣sauntz de vostre part & nos mesmes od aultres tauntz de noz gentz lieges. Et si vous ne voilletz lune voie ne lautre que vous noz assignez cer∣tein jour devant la ville de Tourneye pur combatre poar encountre poar de deinz et jours proscheins apres la date du ceste lettre, et nos offrez doz susditz voloms tut le mounde estre conutz quest nostre desir ne mye pur orguille ne surquidance meas que pur les causes sus∣dites [ D] a fin que la volente nostre Seigneur Jhesu Christ monstre entre nous repos poet de pluis en pluis estre entre Chrestiens que le poar des ene∣mys Dieux feussent resistez et Christiente enfraunchie et lavoie sour ceo que eslire voilletz des offrez des susditz noz voilletz signifier par le portour du cestes lettres et par les vostres a lui fesant hastive deli∣verance.

Done soutz nostre graunt seal a Chyn es Champs de leez Tourneye le xxvii. jour du moys de Juyl, l'an de Grace 1340. seelee d'un grand seau de cire vert.

[ E]

N. 87. b. Avesbury. Cap. 32. Responsio dicti Domini Philippi de Valesio ad literam suprascriptam.

PHilip par la grace de Dieux Roi de Fraunce

a Edward Roy Dengleterre

Nous avomps veu voz lettres apportez a nostre court de part vous a Phelip de Valeis en queles lettres estoient contenutz ascunes re∣questes que vous feistes al dit Ph. deValeis. Et pur ceo que les ditz lettres ne venoient pas a nous & que les ditz requestes nestoien pas faitez [ F] a nous come apeirt cleirment par le tenor des lettres, noz ne noz feissoms nul response nient mye pur ceo que noz avomps entenduz par les ditz lettres et autrement que voz estez entrez en nostre roialme de Fraunce emportant graunt damage a nous et nostre roialme et a nostre people, mes de volente sauntz nul reson, & noun regar∣dant ceo que homme lige doit garder a son Seigneur, car vous estez en∣trez

Page 83

encontre vostre homage lige en noz reconnissaunt sicom reson est Roi de Fraunce et promis obeisaunce tiel come lon dit promettre a son Seigneur lige si com appeirt pluis clerement par voz lettres pa∣tentz seales de vostre graunt seale les queles noz avomps depar devers noz et de queles vous devetz avoir a taunt devers vous nostre en∣tente si est quant bon nous sembler a de voz getter hors de nostre roialme al honure de nous et de nostre roialme et en profit de nostre people, & a ceo faire avoms ferme esperaunce en Jhesu Christ, dount [ A] tout puissance nous vient quar par vostre entreprise queste de volente & noun resonable d'este empeschez la saint voiage doutre meer et graunt quantite dez gentz Chrestiens mis a mort le service divine ape∣tisez & seint Eglise en meindre reverence. Et du ceo questcript avoiez que vous entendez avoir lost de Flemyngz nous qui doms estre certeins que les bones gentz et les Comunes du pais se porteront par tiele manere par devers nostre Cosin le Counte de Flaundres lor Signeur sauntz meine et noz lor Seigneur Soveraign quils garderont [ B] lor honure et lor loialte. Et que ceo quils ount mespris jusques a cy ceo aad este par malvais consail dez gentz que ne regardent pas au profit comune ne al'honure du pais meas a profit de eaux taunt soulment.

Done soutz les Campes pres de la Priorie Saint Andreu soutz le seal de nostre secret en l'absence du graunt, le xxxme. jour de Juyl, l'an du grace. M. CCC. xl.

N. 88. Rot. Claus. 15. Ed. 3. parte 3. m. 25. Dors.

REX venerabili in Christo patri J. eadem gratia Archiepiscopo [ C] Cantuar. totius Angliae primati, salutem.

Cum pridem in Parliamento nostro apud Westmonast. in Quindena Pasche proximè praeterito convocato, quedam, legibus & consuetudinibus regni nostri Angliae expresse contraria, & regie dignitati nostre nedum valde pre∣judicialia set probrosa fuissent minus importune petita, quae nisi per mo∣dum statuti tune permisissemus consignari dictum parliamentum fuisset sine omni expeditione in discordia dissolutum, & sic Guerre nostre Francie & Scotie, quas de Consilio vestro ut scitis principaliter assumpsimus, fuis∣sent [ D] (quod absit) verisimiliter in ruinâ, & nos ad evitanda tanta pericu∣la premissis protestationibus de revocando cum possemus commode que sic a nobis quasi invitis extorta fuerint, illa sigillo nostro sigillari permiserimus illa vice, & postmodum ea de consilio & assensu Comitum & Baronum & aliorum peritorum ex causis legitimis, quia defecit consensus noster, de∣claravimus esse nulla, nec nomen vel vim habere statuti, ac jam accepi∣mus quod vos unum consilium provinciale in Crastino sancti Lucie proximo futuro apud London convocari mandastis in quo Coepiscopos vestre Provin∣cie [ E] contra nos concitare & aliqua nobis prejudicialia circa roborationem dicti pretensi statuti, & in enervationem, depressionem, & diminutionem, jurisdictionis, jurium & prerogativarum nostrorum Regalium ad quorum conservationem astringimur vinculo Juramenti, nec non circa processum inter nos & vos super quibusdam ex parte nostra vobis oppositis pendentem statuere, declarare & super hiis censuras graves intenditis promulgare: Nos volentes tanto prejudicio, ut convenit, obviare, vobis districtè pro∣hibemus ne quicquam quod in derogationem, seu diminutionem regie dig∣nitatis, [ F] potestatis, & jurium coronae nostrorum seu legum & consuetudi∣num dicti regni nostri, aut in prejudicium processus memorati, vel etiam in roborationem dicti pretensi statuti, vel alias in contumeliam nostri no∣minis, & honoris, aut in gravamen vel dispendium consiliariorum, vel obsequialium nostrorum cedere poterunt, in dicto consilio vel alibi propo∣natis, statuatis, aut aliqualiter attemptetis, aut attemptari faciatis,

Page 84

Scituri quod si secus feceritis ad vos ad inimicum nostrum & nostrorum violatorem jurium, gravius quo licite poterimus capiemus.

Teste Rege apud Westmonast. primo die Octobris.

N. 89. Rot. parl. 17. Ed. 3. n. 23.

ITem accordez est & assentuz que le statut fait a Westminster a la Quinziem de Paske, l'an du Regne nostre Seigneur le Roy quin∣zisme soit de tout Repellez & anientez & perde noun de statut, come celle qu'est prejudiciel & contraire a leys & usages du Roialme & as Droigts & Prerogatives nostre Seigneur le Roi, mes pur ce que ascunes [ A] Articles furent comprise en meisme le statut que sont raisonables & ac∣cordantz a ley & a reson, il est accordez per notre Seigneur le Roi & son conseil que des tieux Articles & autres accordez en cest present Parlement soit fait Estatut de novell per l'avis des Justices & autres sages & tenuz a touz jours.

N. 90. Avesbury. p. 97. b. c. 39.

LUdovicus dei gratiâ Romanorum Imperator semper Augustus, Prae∣clarus, [ B] Edwardo Regi Angliae fratri suo charissimo, salutem, & sincerae dilectionis affectum.

Licet innumera grandiaque negotia nostris incumbant humeris & circa illa multipliciter & assidue di∣strahamur, tamen cum discordia inter te & preclarum Philippum Re∣gem Franciae, affinem nostrum perdilectum, ex qua tibi & tuo Regno quamplurima personarum & rerum dispendia ipsa non sedata in fu∣turum poterunt evenire, se nostris representat obtutibus, mentem no∣stram [ C] specialius angit & excitat, ut ad tollendam illam, studium & operam nostrae solicitudinis apponamus. Propter quod scire te volumus quod praefatus Philippus ad requisitionem nostram dedit no∣bis suis literis potestatem tractandi inter te & ipsum concordiam super discordiam inter vos suscitatam, quam etiam tibi & tuo Reg∣no pensatis diligenter omnibus conditionibus tuis & alligatorum tu∣orum multipliciter expedire credentes amicitiae tuae persuademus te∣que [ D] cum diligentia exhortamur ut ad hoc tuum assensum praebeas, quod te et ipsum revocare possumus ad concordiam, et inter vos vera pacis foedera ordinare. Ad quae libenti animo vacare volumus et impendere operosae prosecutionis labores in quo si consiliis nostris con∣sentire et acquiescere volueris ut speramus, placet tibi nobis tuis le∣teris dare potestatem praemissam tractandi concordiam et treugas ad annum vel biennium ordinandi. Nec te moveat amicitia inter nos et Philippum Regem Francorum praedictum, inita et contracta, nam ex quo tu treugas et certos terminos ad tractandum de concordia inter [ E] te et praedictum Philippum Regem Francorum accepisti absque nostro scitu, voluntate, et assensu de consilio nostrorum Principum qui li∣gas pacta et uniones nostras, noverint quibus visum fuit quod hoc salvo honore nostro facere possemus, concordiam et amicitiam cum dicto Rege Franciae contraximus, et unionem inivimus, vicariatum∣que tibi per nos commissum ex causis revocavimus praevocatis, pro firmo sciturus quod in tractatibus nostris, sic tibi fraternè provide∣mus, [ F] quod si in nostris consiliis acquiescere volueris, causa tua ad fi∣nem bonum, mediante nostro auxilio producetur. Super quibus tuam amicitiam de nostrâ intentione plenius informandam, religiosum vi∣rum Fratrem Eliarhardum lectorem ordinis fratrum heremitarum sancti Augustini, specialem nostrae Curiae Capellanum, tuae fraterni∣tati transmittimus quem petimus super praemissis cum celeri expedi∣tione remitti.

Dat. Franchinforde xxv. die mensis Junii, Regni no∣stri anno xxiv. Imperii nostri.

Page 85

N. 91. Ibm. p. 98. 2.

SErenissimo Principi Domino Ludovico Dei gratiâ Romanorum Im∣peratori semper Augusto, Edwardus eadem gratiâ Rex Franciae et Angliae, et Dominus Hyberniae salutem, et votivis semper successionibus gratulari.

Serenitatis vestrae literas reverenter recepimus in∣ter alia continentes quod praeclarus Philippus de Valesio ad tractandam inter nos et ipsum concordiam dedit vobis ad requisitionem vestram suis literis potestatem. Et si placeret nobis potestatem hujusmodi vobis dare, libenti vacaretis animo ad dictam concordiam reforman∣dum [ A] et quod amicitia inter vos et ipsum Philippum inita minimè nos moveret. Nam ex quo sine scitu et assensu vestro treugas et certos terminos ad tractandum inter nos et dictum Philippum de pace accepi∣mus, dictam amicitiam cum eo de consilio Principum vestrorum quibus visum fuit quod hoc salvo honore vestro possetis facere, con∣traxistis, vicariatum nobis per vos commissum revocantes. Et qui∣dem zelum quem habetis ad faciendam dictam concordiam pluri∣mum commendamus, volentes vestrae patere notitiae quod nos pa∣cem [ B] resonabilem habere cum dicto Philippo semper optavimus, quam in quantum decuit sumus cum justitia prosecuti. Et revera votivum nobis foret admodum & acceptum si posset fieri per tanti mediatoris instantiam pax optata. Sed quia scimus jus nostrum in Regno Franciae sa∣tis clarum, illud arbitrio dubio non proponimus ducere alicui per literas nostras committendum. Verum dum attentâ meditatione pensamus qualiter vestra consideratio circumspecta videns patentem nostram justitiam & dicti Philippi duritiem obstinatam & injuriam nobiscum, [ C] contra dictum Philippum vestra gratia ligam fecit in specialem adop∣tionis filium, de dilectionis exuberantia nos admittentes, ut cum pace vestrâ loquamur, mirari non sufficimus quod praepotens vestra sublimitas quae ad laudem bonorum & vindictam malorum est divi∣nitus instituta contra nos dicto Philippo injuriatori nostro notorio se ligavit. Et id quod dicitur nos sine scitu & assensu vestro cum prae∣dicto Philippo treugas & tractatum pacis iniisse, non debuit con∣sideratis facti circumstantiis rationabiliter vos movisse, quia dum ob∣sidebamus [ D] civitatem Tornaceam, oportuit nos eorum sequi consilia, qui nobis comitivam & auxilium tunc fecerunt, & hyemis subita vici∣nitas ac locorum distantia vestram super hoc consulere celsitudinem minimè permiserunt, immo nobis alias si recolitis concessistis quod cum opportunitas arrideret tractare possemus de pace, vobis incon∣sultis, ita tamen quod sine consensu vestro pacem finalem cum dicto Philippo nullatenus faceremus, quam nunquam facere proponebamus priusquam super hoc vestrum habuissemus providum consilium & [ E] assensum. Sed semper in votis gessimus vobis in omnibus facere quod debuimus juxta vires, sperantes quod fraternae vestrae plenitu∣do benevolentiae nos ad tempus benignius supportasset: videtur etiam aliquibus quod revocatio dicta vicariatus facta fuerat prematurè cum juxta sponsionem super hoc per imperiales apices nobis factam, non debuisset fieri quousque regnum Franciae vel majorem partem ejus∣dem pacificè fuissemus adepti. Premissa quaesumus velit vestra nobili∣tas debite ponderare, & ulterius facere quod debebit, quia per Dei [ F] gratiam vobis & vestris semper juxta mensuram impensae nobis bene∣volentiae gratam faciemus pro viribus repensivam. Celsitudini ve∣strae donet Altissimus votivae felicitatis augmenta.

Dat'. London. xviii die mensis Julii. Anno regni nostri Franciae ii. regni vero nostri Angliae xv.

Page 86

N. 92. E veteroi Ro∣tula hujusce Temporis pe∣nes meipsum.

REtinentia Regis Edwardi tertii in exercitu suo, in partibus Normaniae, Franciae, & coram Cales. Anno regni sui vicesimo.

Ad 20 s. per diem.Dominus Princeps. 
Ad 6 s. & 8 d. per diem.Episcopus Dunolmensis. 
Ad 6 s & 8 d. per diem.Comites.15.
Ad 4 s. per diem.Barones, & Baneretti.44. [ A]
Ad 2 s. per diem.Milites.1046.
Ad 1 s. per diem.Scutiferi, Constabularii, Centenarii, & Ductores.4022.
Ad 6 d. per diem.Vintenarii & Sagittarii equites.5104.
Ad 6 d. per diem.Pauncenarii.355.
Ad 6 d. per diem.Hobelarii500. [ B]
Ad 3 d. Per diem.Sagittarii, pedites.15480.
Aliqui ad 12 d. 10 d. 6 d. 3 d. per diem.Cementarii, Carpentarii, Fa∣bri, Ingeniatores, Pavilona∣rii, Minarii, Armatores, Gun∣natores & Artillarii.314.
Unde ducenti Vintenarii 4 d. residui ad 2 d. per diem.Wallenses pedites.4474.
 Magistri Constabularii, Marinarii [ C] & Pagetti700.
 Navium, bargea∣rum, balingearum, & vitellariarum.16000.
 Summa totalis hominum pre∣dictorum praeter Dominos.31294.
Summa totalis vadiorum guerrae cum vadiis Marinariorum a 4to. die Junii. Anno 20mo. dicti Regis Edwardi 3tii. usque 12m. diem [ D] Octobris. Anno 21mo. ejusdem Regis per unum Annum et 131. dies. Ut patet in libro de particulis Computi, Walteri Wetewange tunc Thesaurarii Hospitii. Titulo totale va∣diorum guerrae in partibus Normaniae, Fran∣ciae, et coram Cales. l. 127201-- s. 02-- d. 9-- 06.

And that at Present we may know how the King in these Times was served in his Wars by his Noble Men, and others, I have tran∣scribed [ E] the following Instances.

Domino Edwardo Principi Walliae existenti in obsequio Dom Regis in partibus Normanniae, Franciae, et coram Cales, cum reten∣tione suâ pro vadiis guerre ad 20 s. undecem Baneretti quolibet capi∣ente per diem 4 s 102 milites quolibet ad 2 s. 264 Scutiferi, quo∣libet ad 12 d. 384 Sagittarii equites quolibet ad 6 d. 69 Sagittarii pedites quolibet ad 3 d. 513 Wallenses quorum unus Capellanus ad 6 d. unus medicus unus Proclamator, 5 Standardarii et 25 Vintenarii [ F] quolibet ad 4 d. et 480 pedites quolibet ad 2 d. per diem.

Domino Henrico Comiti Lancastriae, existente coram Cales in ob∣sequio Regis cum retentione suâ pro vadiis suis guerrae et unius Co∣mitis utroque ad 6 s. 8 d. 11. Baneretti quolibet ad 4 s. 193. milites quolibet ad 2 s. 512. Scutiferi quolibet ad 12 d. 46 homines ad arma equites & 612 sagittarii equites quolibet ad 6 d. per diem.

Page 87

Domino Wilhelmo de Bohonn Comiti Northampt. existenti in obsequio Regis in partibus Normanniae, Franciae & coram Ca¦les. 2 Baneretti. 46 Milites. 112 Scutiferi. 141 Sagittarii equites ad vadia ut supra.

Domino Thomae de Hatfeld Episcopo Dunolmensi ad 6 s. 8 d. per diem. 3 Baneretti. 48 Milites. 164 Scutiferi. 81 Sagittarii equites quolibet capiente ut supra.

Domino Radulpho Baroni de Stafford existenti in obsequio [ A] * 1.11 Regis in partibus praedictis cum 2 Banerettis. 20 Militibus. 92. Scutiferis. 90 Sagittarii Equites quolibet capiente ut supra.

Domino Wilhelmo de Wareyne Militi & aliis. 95 Milites.* 1.12 313 Scutiferi. 394 Sagittarii, Hobelarii, Pauncenarii, Equites, & 46 Sagittarii pedites. de eorum retinentia quolibet capiente ut supra.

The Retinue of King Edward the third in his Army [ B] in Normandy, France, and before Calais in the 20th Year of his Reign
The Prince by the Day.20 s.
The Bishop of Durham.6 s. 8 d.
Thirteen Earls each by the Day.6 s. 8 d.
Fourty four Barons and Baneretts Each by the Day [ C] 4 s.
One Thousand fourty six Knights Each by the Day.2 s.
Esquires, *Constables, Captains and* 1.13 Leaders. 4022. each by the Day.1 s.
Vintenars that had the command of 20 Men or as our Serjeants, and Archers on horseback 5104. each by the Day.6 d.
Pauncenars, they were most strangers, but what [ D] otherwise I know not, 355. by the Day each.6 d.
Hobelars 500. by the Day each.6 d.
Archers on foot 15480. by the Day each.3 d.

Masons, Carpenters, Smiths, Engineers, Tent-makers, Miners, * 1.14 Gunners armed, and those that had the Care of the Artillery. 314. some at a Shilling others at 10 d. 6 d. and 3 d. by the Day.

Welshmen, foot 4474. whereof 200 Vintenars each by the [ E] Day 4 d. the Residue each by the Day. 2 d.

The whole Number of the Men of the Army was besides the Lords 31294. Masters, Captains, Mariners and Boys for 700 Ships, Barges, Balingers and Victuallers 16000.

The Summ Total of the War, with the Wages of the Mari∣ners from the 4th of June in the 20th Year of Edward the third, to the 12th of October in the 21st Year of his Reign, [ F] one Year and a Hundred 31 Days. 127101 l. 2 s. 9 d. ob. as it ap∣pears in the Book of particulars of the Account of Walter We∣tewange, then Treasurer of the Houshold. Under the Title of the Total of the Wages of the War in Normandy, France, and before Calais.

    Page 88

    The following Instances makes this Service more plain
    • To Edward Prince of Wales being in the Kings service in Nor∣mandy,* 1.15 France and before Calais, with his Retinue for his Wa∣ges of War 20 s. a Day. Eleven Banerets, every one taking 4 s. a Day. 102 Knights each 2 s. a Day. 264 Escuires, each 12 d. a day. 384 Archers on horseback each 6 d. a Day. [ A] 69 foot Archers each 3 d. a Day. 513 Welshmen, whereof one Chaplain at 6 d. a Day. One Physician, one Herald or Cryer. 5 Ensignes, 25 Serjeants or Officers over 20 Men each 4 d. a Day. 480 footmen each 2 d. a Day.
    • To Henry Earle of Lancaster, being in the Kings service be∣fore* 1.16 Calais with his Retinue, for his wages of War, and one o∣ther Earle each 6. s. 8. d. a Day. Eleven Banerets each 4. s. a Day. 193 Knights each 2. s. a Day. 512 Escuires each 12 d. [ B] a Day. 46 Men at Armes, and 612 Archers on Horseback each 6 d. a Day.
    • To William Bohun Earle of Northampton being in the Kings ser∣vice in Normandy, France, and before Calais. 2 Banerets. 46 Knights. 112 Escuires. 141 Archers on Horseback. For their Wa∣ges as above.
    • To Thomas Hatfield Bishop of Durham 6 s. 8 d. a Day. 3 Ba∣nerets.* 1.17 48 Knights. 164 Escuires. 81 Archers on Horseback, eve∣ry one taking as above. [ C]
    • To Ralph Baron of Stafford, being in the Kings service in the* 1.18 places aforesaid, with 2 Banerets. 20 Knights. 92 Escuires. 90 Archers on Horseback. Every one taking as above.
    • To William de Wareyne Knight, and other 95 Knights, 313* 1.19 Escuires. 394 Archers, Hobelars, or Light-horsemen, Pauncenars on horseback. and 46 foot Archers of their Retinue, every one tak∣ing as above. [ D]

    The Chiefs of the Forreigners, and Strangers that were in the Kings service, were commonly paid in Grosse. So many Thou∣sand or Hundred Pounds, for their own Wages and their Mens: Pro vadiis suis & hominum eorum, According to their own Quality, and the Numbers and Quality of those they brought with them.

    N. 93.* 1.20 Litera super correctione Articulorum.

    [ E] UNiversis praesentes Literas inspecturis Frater Androynus mi∣seratione Divinâ humilis Abbas Cluniacen' Apostolicae sedis Nuncius Salutem in Eo qui est omnium vera salus.

    Noveritis quod Illustrissimus Princeps & Dominus, Dominus Jo∣hannes Dei Gratiâ Francorum Rex in Pace finali inter ipsum & Excellentissimum Principem & Dominum, Dominum Regem Angliae noviter reformatâ, Literas suas eidem Regi Angliae Nobis praesen∣tibus [ F] concessit & tradi fecit sub hac Forma.

    JEhan par la grace de Dieu Roy de France scavoir faisons a tous presens & avenir, Que nous avons veu le Traicte d' Accort fait naguires par certains Traicteurs & Procureurs entre nous & nôtre treschier Frere le Roy d' Angleterre contenue la fourme qui s'ensuit.

    Page 89

    Charles ainsne fitz du Roy de France Regent le Royaume Duc de Normandie & Dalphin de Vienn. A Tous ceuls qui ces presen∣tes Lettres verrent, Salut.

    Nous vous faisons scavoir que de tous les Debas & Descors quelconques menez & demenez entre Monsieur le Roy de France & nous pour lui & pour nous & pour touz ceuls a quil appartient d' une part, Et le Roy d' Angleterre et touz ceuls a quil puit tou∣chier de sa Partie d' autre. Pour Bien de Paix est accordes le viii. [ A] Jour de May, l' An Mil trois cens soixante a Bretigny de les Chartres en la maniere qui ensuit.

    1. Premierement que le Roy d' Angleterre avec ce quil tient in Guienne & in Gascoigne aura pour lui & pour ses Hoires per∣petuelment a touz jours touts les Choses qui sensuivent a tenir par la maniere que le Roy de France & son Filz ou aucune de ces Ancestres Roys de France les tindrent. [ B]

    Cest ascavoir ce que en demain en demain & que en fie en fie & par le temps & maniere dessus esclarciz la Cite le Chastel la Conte de Poictiers & tout la Terre & le Pais de Poitou, ensamble le fie de Tovars, & la Terre de Belleville, la Cite & le Chastel de Xainctes, et tout la Terre et le Pais de Xaintonge, par de ca et par de la, la Charente et la Cite et le Chastel d' Agen, et la Ter∣re et le Pais d' Agen et la Terre et le Pais d' Agenois, la Cite le Chastel et tout la Conte de Pierregort, et la Terre et le Pais de [ C] Pierreguis, la Cite et le Chastel de Limoges, et la Terre et le Pais de Limosin, la Cite et le Chastel de Caours, et la terre et le Pais de Caourcin, la Cite le Chastel et le Pais de Tarbe, et la Terre et le Pais et la Conte de Bigorre, la Conte la Terre le Pais de Gaure, la Cite le Chastel d' Angolesme, et la Conte et la Terre et le Pais d' Angoulemois, la Cite & le Chastel de Rodes, la Terre & le Pais de Rovargne & si il y a aucunes Seigneurs comme le Conte de Fois, le Conte d' Armagnac, le Conte de Lisle, le Count de Pierregort, le Vi∣conte [ D] de Limoges, ou autres qui tiennent aucunes Terres ou Lieux dedans les Metes dez diz Lieux, il feront Homage au Roy d' Angle∣terre, & touz autres Services et Devoirs deus a cause de leurs Ter∣res & Lieux en la maniere quil ont fait, ou temps passe.

    2. Item aura le Roy d' Angleterre tout ce que le Roy d' An∣gleterre ou aucunes des Roys d' Angleterre anciennement tindrent [ E] en la Ville de Monstereul sur la Mer et les Appartenances.

    3. Item aura le Roy d'Angleterre tout la Conte de Pontieu tout entierment sauf et excepte que se aucunes choses ont este alienees par les Roys d' Angleterre qui ont este par le temps de la dicte Con∣te et appartenances et a autres Personnes que aus Roys de France le Roy de France ne sera pas tenuz de les rendre au Roy d' Angleterre, et se les dictes alienations ont este faits aus Roys de France qui ont este par le temps sans aucune moyen et le Roy de France les ti∣egne [ F] a present en sa main il les leissera au Roy d' Angleterre enti∣erment, Excepte que se les Roys de France les ont eu par eschange, et autres Terres le Roy d' Angleterre delivrera au Roy de France ce que ou a eu par eschange, ou il li laissera les choses ainsi alie∣neres. Mais se les Roys de Angleterre qui ont este par le temps en

    Page 90

    avoient aliene ou transporte aucunes choses en autres Personnes que aus Roys de France et depuis soient venues es mains du Roy de France eu aussi par partagi le Roy de France ne sera pas tenuz de les rendre aussi se les choses dessus dictes devoient Hommage le Roy les baillera a autres qui en feront Hommage au Roy d' An∣gleterre, et si ils ne devoyent hommage le Roy de France bail∣lera un tenent quil y en fera le devoir dedanz un an prochain, apres ce quil sera partiz de Calays. [ A]

    4. Item le Roy d' Angleterre aura le Chastel & la Ville de Ca∣lais, le Chastel et la Ville et la Seignorie de Merk, les Villes, Cha∣steax et Seignories de Sangale, Conloigne, Hames, Wale, et Oye, avec Terres, Bois, Mares, Rivieres, Rents, Seignories, advoysons d' Eglises et toutes autres appartenances et Lieux entregisans de∣dans les Mettes ou Bonnes qui sensuit.

    Cest ascavoir des Calais jusques au Fil de la riviere par de∣vant [ B] Gravelingues et ausi per mesme le fil de mesme la riviere tout entour l' Angle et aussi par la riviere qui va par dela Poil et aussi per mesme la riviere qui chiet en grant Laq de Gui∣nes et jusques a fretun et dilec par la Valee, entour la Monta∣igne de Kalkuli, encleant mesme la Montaigne et aussi jusques a la mer avec Sangale et toutes les Appartenances.

    5. Item le dit Roy d' Angleterre aura le Chastel & la Ville [ C] & tout entierement la Conte de Guines avec toutes les Terres, Villes, Chasteaux, Forteresces, Lieux, Hommes, Hommages, Se∣ignories, Bois, Fores, Droitures, dicelles aussi entierement, com∣me le Conte de Guines derrer' mort les tint au temps de sa mort, & obeiront les Eglises & les bonnes Gens, estans dedans les Limitations du dit Conte de Guines, de Calais & de Merk & des autres Lieux dessus diz au Roy d' Angleterre ainsi comme il [ D] obeissoient au Roy de France & au Conte de Guines, qui fur par le temps toutes les quelles choses de Merk, & de Calais con∣tenues en ce present Article, & en l' Article prochain precedent le Roy d' Angleterre, tendra en demaine, Excepte les Heritages des Eglises, qui demourront aus dittes Eglises entierement quel∣que part quil soient assis, & aussi exceptez les Heritages des au∣tres Gens des Pais de Merk & de Calais assis hors de la Ville de Calais, jusques a la Valeur de cent Livrees de Terre par An de [ E] la monnoye courrant au Pais & au desouz les quiels Heritages leur demourront jusques a la Value dessus ditte & au dessouz mais les Habitations & Heritages assis en la ditte Ville de Calais avec leurs Appartenances demourront en demaine au Roy d' Angleterre pour en ordener a sa Volente, & aussi demourrent aus Habitans en la Conte, Ville, et Terres de Guines, tous leurs Demaines entierement & yrevendront plenement sauf ce que dit est des Confrontations, Mettes, & Bonnes en l' Article prochain [ F] precedent.

    6. Item est accorde que le Roy d' Angleterre & ces Hoires au∣ront et tendront toutes les Isles adjacens aus Terres, Pais et Li∣eux avant nomes ensamble avecques toutes les autres Isles les quelles le dit Roy d' Angleterre tient a present.

    Page 91

    7. Item accorde est que le dit Roy de France & son ainsnez Fitz le Regent pour eulx et pour touz leurs Hoires et Successeurs au plus tost que lon pourra sanz fraude et sans mal engin et a plus tard dedans la feste saint Michiel prochain venant en un An rendront, bailleront, & delivreront au dit Roy d' Angleterre & a ouzes Hoires & Successeurs, & transporteront en eulx tou∣tes les Honneurs, Obediences, Homages, Ligeances, Vasseauls, [ A] Fiez, Services, Recognoissances, Droitures, mere & mixte Impere & toutes manieres de Jurisdictions hautes & basses, Sauves-gardes, advoysons et patronages d' Eglises et tout le droit quil avoient, et pouvoient avoir, appartenoient, appartienent ou pouent appar∣tenir pour quelque cause, titre ou coleur de droit a euls aus Roys et a la Coronne de France pour cause des Cites, Contes, Cha∣steals, Villes, Terres, Pais, Isles et Lieux avant nommes, et de touts leurs Appartenances et Appendances quelque Part quil soient [ B] et chascune dicelles aussi manderont lez diz Roy et son ainsnez Filz par leurs Lettres patents a touz Arcevesques, Evesques et autres Prelas de Saincte Eglise et aussi aux Contes, Vicontes, Barons, Nobles, Citoiens, et autres quelconques des Cites, Contes, Ter∣res, Pais, Isles, Lieux avant nommez quil obeissent au Roy d' Angleterre, et a ses Hoires et a leur certain commandement en la maniere quil ont obei aus Roys et a la Coronne de France et par mesmes les lettres lez quitteront et absoudront au mieulx [ C] quil se pourra faire de touz Homages; Fois, Seremens, Obliga∣tions, Subjections, et Promesses faiz par aucun deuls au Roy et a la Coronne de France.

    8. Item est accorde que le Roy d' Angleterre aura les Contes, Cites, Chasteaux, Terres, Pais, Isles & Lieux avant nomes avec toutes les Appartenances & les Appendances quelque part quil soient a tenir a lui & a tous ses Hoirs et Successeurs heredita∣blement [ D] & parpetuelment en demaine ce que le Roy de France y avoit en demaine & aussi en fie & service ce que les Roys de France y avoient pr telle maniere, sauf tout que dit est par des∣sus en l' Article de Calais & de Merk & ses des Cites, Contes, Chasteaux, Terres, Pais, Isles, & Lieux avant nomes, Drois mere & mixte Impere & Jurisdictions, & proufiz quelconques, que te∣noit aucun Roy d' Angleterre illecques ou en leurs Appartenan∣ces & Appendances quelconques aucunes Alienations, donnations, [ E] Obligations, ou charges ont este faits par aucun des Roys de France qui ont este par le temps puis lxx Ans, en ca pour quel∣que cause ou forme que ce soit, toutes telles Donnations, Alie∣tions, Obligations & Charges, sont desores & seront du tout ra∣pelees, cassees & adnullees et toutes choses ainsi donnees, allienees, ou chargiez seront realment & de fait rendues & baillees au dit Roy d' Angleterre, ou a ses Deputes especialment en mesme l' entirete comme il furent aus Roys d' Angleterre depuis lxx. Ans [ F] en ca au plus tost que lon pourra sanz mal engin, & au plus tard dedans la Sainte Michiel prochain venant en un An a tenir au dit Roy d' Angleterre & a touz ses Hoirs & Successeurs par∣petuelment & hereditablement par maniere que dessus est dit, Excepte ce qui est dit par dessus en l' Article de Pontieu, qui de∣mourra en sa force, & sauf & excepte toutes les choses donnees

    Page 92

    & allienees aus Eglises qui leur demourrant paisiblement en touz les Pais & Lieux ci dessus et dessous nommes, si que les Personnes des dittes Eglises prient diligement pour les diz Roys comme par leurs fondeurs sur quoy leurs consciences en seront chargiez.

    9. Item est accorde que le Roy d' Angleterre toutes les Ci∣tes, Contes, Chasteaux et Pais dessus nomez qui anciennement n'ont este des Roys d' Angleterre, aura et tendra comme le Roy [ A] de France ou ses Filz les tiennent a present.

    10. Item est accorde que se dedans les mettes des diz Pais qui furent anciennement des Roys d' Angleterre auroient aucu∣nes choses qui autrefois n' eussent est des Roys d' Angleterre dont le Roy de France estoit en possession le jour de la battaille de Poitiers qui fu le xix. Jour de Septembre l' An Mil. ccc. lvi. Elles seront demourront au Roy d' Angleterre & a ses Hoirs par [ B] la maniere que dessus est dit.

    11. Item accorde est que le Roy de France & son ainsnez Filz le Regent pour eulx & pour touz leurs Hoirs & pour touz les Roys de France & leurs Successeurs a touz jours au plus tost que se pourra faire sanz mal Engin & au plus tard dedans la Saint Michiel prochain venant & un An, rendront & bailleront au dit Roy d' Angleterre & a touz ses Hoirs & Successeurs & [ C] transporteront en eulx touz les Honneurs, Obediances, Homma∣ges, Ligeances, Vasseauls, Fiez, Services, Recognoissances, Sere∣mens, Droitures, mere & mixte Impere, & toutes manieres de Jurisdictions hautes et basses sauves-gardes, et Seignories, qui ap∣partenoient et appartiennent ou pourroient en aucune maniere appartenir au Roy et a la Coronne de France ou a aucune autre Personne a cause du Roy et de la Coronne de France en quel∣que temps, es Cites, Contes, Chasteaux, Terres, Pais, Isles et [ D] Lieux avant nommes, ou en aucune deuls ou leur Appartenances et Appendences quelconque ou es Personnes, Vassaulz et Subgiez quelconques diceuls.

    The twelfth Article was entirely left out of the Treaty of Peace, Corrected at Calais when the two Kings met there.

    13. Item est accorde a in que ce present Craictie puisse estre [ E] plus briefment acompliz que le Roy d' Angleterre fera amener le Roy de France a Calais dedans trois sepmaines apres la Nati∣vite saint Jehan Baptiste prochain venant, cessant tout juste em∣peschement aus despens du Roy d' Angleterre hors les frais de l' Ostel du dit Roy de France.

    14. Item accorde est que le Roy de France paiera au Roy d' Angleterre trois Milions d' Escuz d' Or, dont les deux valent un [ F] Noble de la Monnoye d' Angleterre & en seront paies au dit Roy d' Angleterre ou a ses Deputez six Cens Mil escuz a Calais de∣dans quatre Mois acompter depuis que le Roy de France sera venuz a Calais et dedans l' An des lors prochain ensuit en seront paiez quatre Cens Mil Escuz tels comme dessus en la Cite de Londres en Angleterre, & de••••ors chascun An prochain ensuit iiii.

    Page 93

    Mil Escuz tels comme devant en la ditte Cite jusques a tant que les diz trois Milions seront parpaies.

    15. Item est accorde que pour paiant les diz vi. Mil Escuz a Calais & pour baillant les Hostages ci dessous nommes & deli∣vront au Roy d' Angleterre dedans les quatre Mois, acompter de∣puis que le Roy de France sera venuz a Calais, comme dit est, la Ville le Chastel & les Forteresces de la Rochelle, & les Chaste∣aux, [ A] Forteresces, & Villes de la Conte de Guines avec toutes les Appartenances et Appendances, la Personne du dit Roy sera tout delivre de Prison & pourra partir franchement, mais il ne pour∣ra armer ne ses Gens contre le Roy d' Angleterre jusques a tant quil ait accompli ce qui est tenuz de faire par ce present Trai∣ctie et sont Hostages tant Prisoniers pris en la Battaille de Poiti∣ers comme autres qui demourront par le Roy de France ceuls qui sensuit. [ B]

    Cest ascavoir Monsieur Loys Conte d' Anou, Monsire Jehan- Conte de Poitiers Filz au Roy de France le Duc d' Orleans Frere du dit Roy, le Duc de Bourbon, le Conte de Blois, ou son Frere, le Conte d' Alancon ou Monsire Pierre d' Alencon son Fre∣re, le Conte de Saint Pol, le Conte de Harcourt, le Conte de Portien, le Conte de Valentmois, le Conte de Breine, le Conte de Vaudemont, le Conte de Foreis, le Viconte de Beauont, [ C] le Sire de Coucy, le Sire de Fienne, le Sire de Preaux, le Sire de Saint Venant, le Sire de Garencieres, le Dalphin d' Auvergne▪ le Sire de Hangest, le Sire de Montmorency, Monsire Guillaume de Craon, Monsire Loys de Harcourt, Monsire Jehan de Ligny. Les noms des diz Prisonieres sont tiels, Monsire Philip de France, le Conte d' Eu, le Conte de Longueville, le Conte de Pontieu, le Conte de Tancarville, le Conte de Jogny, le Conte de San∣cerre, le Conte de Danmartin, le Conte de Vantadour, le Con∣te [ D] de Sailebruche, le Conte de Auxerre, le Conte de Vendosme, le Sire de Craon, le Sire de Rual, le Mareschant d' Andeneham, le Sire d' Aubigny.

    16. Item est accorde que les dessus diz Prisonnes qui veuront demourer en Hostage par le Roy de France comme dit est seront par mi ce delivres de leurs Prisons sanz paier aucun Raencon par Couvenances faits par avant le tiers jour de May dernier∣ment [ E] passe, & se aucun d' euls est hors d' Angleterre & il ne se∣ront a Calais en Hostage dedans le premier mois apres les dit∣tes trois Sepmaines de Saint Jehan cessant juste empeschement il ne sera pas quittez de sa Prisonne mais sera contrains par le Roy de France a retourner en Angleterre comme Prisonier ou a paier la peine par lui promise, & encorrue par defaut de son Retour.

    17. Item est accorde que en Lieu des diz Hostages qui ne [ F] vendront a Calais ou qui mouront ou se departiront sanz conge hors du povoir du Roy d' Angleterre, le Roy de France sera tenuz d' en baillier d' autres de samble estat au plus pres qu'il pourra estre fait dedans quatre Mois prochain apres que le Bail∣lif d' Amiens ou le Maire de Sainct Omer en sera sur ce par Let∣tres du dit Roy d' Angleterre certifiez. Et porra le Roy de

    Page 94

    France a son departure de Calais en mener en sa Compaignie dix des Hostages tels come les deus Roys accorderont & souffira que du nombre de Quarante dessus dit en demeure jusques au Nombre de Trente.

    18. Item accorde est que le Roy de France dedans trois Mois apres ce quil sera partis de Calais rendra a Calais en Hostage quatre Personnez de la Ville de Paris, & deux Personnes de [ A] chascun des Villes don les noms sensuivent. C' estascaveir de Saint Omer, Arras, Amiens, Beauvais, Lisle, Douay, Tournay, Reins, Chaalons, Troyes, Chartres, Tholouse, Lionz, Orleans, Compiegne, Roan, Caen, Tours, Bourges, les plus souffisans des dittes Villes pour l' accomplisement de ce present Traictie.

    19. Item est accorde que le Roy de France sera amenez d' Angleterre a Calais & demourra a Calais par quatie Mois apres [ B] sa venue, mais il ne paiera riens du premier Mois pour cause de sa garde & pour chascun des autres Mois ensuivant quil demour∣ra a Calais par defaut de luy ou de ses Gens il paiera pour ses gardes dix Mil Royauls telz comme il courrnt a present en France avant son departir de Calais & aussi au future du temps qu' il y demourra.

    20. Item est accorde que au plus tost que faire se pourra de∣dans [ C] l' An prochain apres ce que le Roy de France sera partiz de Calais, Monsire Jehan Conte de Montfort aura la Conte de Montfort, avec toutes ses Appartenances en faisant Homage, Lige, au Roy de France, & devoir & service en touz cas comme bon & loyal Vassaul Lige doit faire a son Seigneur Lige a cause la ditte Conte & aussi li seront renduz ses autres Heritages qui ne sont mie de la Duchie de Bretaigne en faisant Homage ou au∣tre Devoir, qui il appartendra, & se il veult aucune chose de∣mander [ D] en aucuns des Heritages qui sont de la ditte Duchie hors du Pais de Bretaigne bonne & brieve Raison li sera faite par la Cour de France.

    21. Item sur la Questionne du demaine de la Duchie de Bre∣taigne que est entre le dit Monsire Jehan de Montfort d' une partie, & Monsire Charles de Bloys d' autre partie, accorde est que les deux Roys appelez par devant euls ou leurs Deputes es∣pecials [ E] les parties principals de Bloys & de Montfort s'enformeront du droit des Parties, & s'enforceront de mettre les Parties a Ac∣cord sur tout ce que est en debat, entre eulx, au plus tost que il pourront, Et en cas que les diz Roys par euls ne par leurs Deputes ne les pourront accorder dedans un An prochaine apres que le Roy de France sera arrivez a Calais, les Amis d' une par∣tie & d' autre s'enformeront diligement du droit des Parties, & par maniere que dessus est dit & s'enforceront de metre les dit∣tes [ F] Parties a Accord au mieux que faire se pourra au plus tost qu'il pourront, & se il ne les peuent mettre a Accord dedans de∣mi An adonc prochaine ensuit, il raporteront aus diz deux Roys ou a leur Deputes tout ce qu'il auront trouve sur la droite des dittes Parties & sur quoy le Debat demourra entre les dittes Parties & adonques les diz Roys par eulx ou par leurs Deputes

    Page 95

    especial au plus tost qu'il pourront mettront les dittes Parties a Accord en diront leur final avis sur le droit de l' une partie & de l' autre & ce sera exequte par les deux Roys, & en cas qu'il ne pourront faire dedans demi An des lors prochain ensuit, adonc les deux Parties principals de Bloys et de Montfort feront ce qui mi∣eux leur amblera, & les amis d' une Partie & d' autre aideront quelque partie qu'il leur plaira sanz empeschement des diz Roys, & sanz avoir en aucun temps domage, blasme, ne reproche par [ A] aucun des diz Roys par la cause dessus ditte, & se ainsi estoit que l' une des dittes Parties ne vousist comparoir souffisament de∣vant les diz Roys ou leurs diz Deputez, ou temps qui li sera esta∣bli, & aussi en cas que les diz Roys ou leurs Deputez auroient ordene & declare que les dittes Parties feussent a Accord ou qu'il auroient dit leurs avis pour le droit d' une Partie, & aucune des dittes Parties ne se voudroit accorder a ce, ne obeir a la ditte, Declaration adonc les diz Roys seront encontre luy de tout leur [ B] povoir & en ayde a l' autre qui se voudroit accorder & obeir. Mais en nul cas les deux Roys par leur propres Personnes, ne par au∣tre ne pourront faire ne entreprendre Guerre l' une a l' autre pour la cause devant ditte, & touz jours demourra la Souverainete & Homage de la ditte Duchie au Roy de France.

    22. Item que toutes les Terres, Pais, Villes, Chasteaux & autres Lieux baillies au diz Roys seront en telles Libertez & [ C] Franchises comme il sont a present & seront confermees par les diz Seigneurs Roys ou par leur Successeurs ou par chascun deulx toutes les fois qu'il en seront sur ce deuement Requis se contraire n' estoient a ce present Accord.

    23. Item le dit Roy de France rendra & fera rendre & resta∣blir de fait a Monsire Philippe de Navarre & a toux ses adhe∣rens en apres au plus tost que l' on pourra sanz mal engin & au [ D] plus tard dedans un An prochain apres que le Roy de France sera partiz de Calais, toutes les Villes, Forteresces, Chasteaux, Seignories, Drois, Rents, Profis, Jurisdictions, & Lieux quelcon∣ques que le did Monsire Philippe tant pour cause de luy que pour cause de sa Femme ou ses diz adherens tindrent ou devoient tenir au Royalme de France & ne leur fera jamais le dit Roy Repro∣che, domage ne empeschement pour aucun chose faite avant ses heures & leur pardonra toutes Offences & mesprises du temps [ E] passe pour cause de la Guerre, & sur ce auront ses Lettres bonnes & souffisans, si que le dit Messire Philippe & ses diz adherens retournent en son Hommage & luy facent les devoirs & li soient bons & loiauls Vassaulx.

    24. Item est accorde que le Roy d' Angleterre pourra donner cest fois tant seulement a qui qui li plaira en heritage toutes les Terres & Heritages qui furent de fie Monsire Godefroy de Hare∣court [ F] a tenir du Duc de Normandie au d' autres Seigneurs de qui elles doivent estre tenues par raison parmi les Hommages & Services anciennement accostumez.

    25. Item est accorde que nul homme ne Pais qui ayt este en l' obeisance de l' une partie & vendra par c' est Accord a l' obei∣sance

    Page 96

    de l' autre Partie ne soit empeschiez par chose faite ou temps passe.

    26. Item est accorde que les Terres des Bannis & adherens de l'une Partie et de l'autre et aussi les Eglises de l'une Roy∣aume et de l'autre, et que touz ceulx qui sont desheritez ou Ostes de leurs Terres ou Heritages ou chargiez d'aucune Pension, Taille, ou Redevance ou autrement grevez en quelque maniere [ A] que ce soit pour cause de cest Guerre, soient restituez entierment en mesme le droit et Possession qu'il eurent avant la Guerre com∣mencee, & que toutes Manieres de forfaitures, trespas & mespri∣sons faiz par eulx ou aucune d'eulx en moyen temps soient du tout pardonnees, & ces choses soient faites au plus tost que l'on pourra bonnement et au plus tard dedans un An apres que le Roy sera partiz de Calais. Excepte ce que est dit en l'Article de Calais, de Merk, et des autres Lieux nommez au dit Article. [ B] Excepte aussi la Viconte de Fronsac, et Monsire Jehan de Ga∣lart les quielx ne seront point compris en cest Article, mais de∣mourront les biens et Heritages en l'estat qu'il estoient par avant ce present Traictie.

    27. Item est accorde que le Roy de France delivrera au Roy de An∣gleterre au plus tost qu'il pourra bonnement, et donra et au plus [ C] tard dedans un An prochain apres son departir de Calais toutes les Cites, Villes, Pais et autres Lieux dessuz nommez qui par ce present Traictie doivent estre baillees au Roy d'Angleterre.

    28. Item est accorde que en baillant au Roy d'Angleterre ou a au∣tre par lui par especial Deputez, les villes et Forteresces et toute la Conte de Montfort, les villes et Forteresces et toute la Conte de Ponthieu, la Cite et le Chastel de Xainctes, les Chasteaux, Villes, et [ D] Forteresces et tout ce que le Roy tient en demaine au Pais de Xain∣tonge, de ca et de la la Charente, le Chastel et la Cite d'Angolesme, et les Chasteaux, Forteresces, et Villes que le Roy de France tient en demaine au Pais d'Angolesmois, avec Lettres et Mandemens des de∣laissemens des foy et hommages, le Roy d'Angleterre a ses propres couz et frais delivrera toutes les Forteresces prises et occupees par lui et par ses subgiez, adherens, et allies es Pais de France, de Tou∣rainne, d'Anjou, du Maine, de Berri, d'Auvergne, de Bourgoigne, [ E] et de Champaigne, de Picardie et de Normandie, et de toutes les au∣tres partiez, Terres et Lieux, du Royaume de France. Excepte cel∣les du Duchie du Bretaigny et de Païs et Terres qui par ce present Traictie doivent appartenir et demourer au Roy d'Angleterre.

    29. Item est accorde que le Roy de France fera baillier et delivrer au Roy d'Angleterre ou a ses Hoirs ou Deputez toutes les Villes, [ F] Chasteaux, Forteresces, et autres Terres, Pais et Lieux avant nom∣mez avec leurs Appartenances aus propres Couz et fraiz du dit Roy de France & aussi s'il y avoit aucuns Rebelles ou Desobeissans de ren∣dre, baillier, ou restituir au dit Roy d'Angleterre aucunes Cites, Villes, Chasteaux, Paix, Lieux, ou Forteresces qui par ce present Traictie li doivent appartenir, le Roy de France sera tenuz de les faire delivrer au Roy d'Angleterre a ses despens, & semblablement le Roy d'Angleterre fera delivrer a ses despens les Forteresces qui par ce pre∣sent

    Page 97

    Traictie doyvent appartenir au Roy de France: & seront tenuz les diz Roys & leurs Gens a euls entre ayder quant a ce requis en se∣ront aus gages de la Partie que le requerra, qui seront d'un Florin de Florence par Jour par Chevalier & demy Florin par Escuyer & pour les autres au fuer & du surplus des doubles gages: & est accorde que si les gages sont trop petiz en regard au merchie des vivres en pais, il en sera a l'ordenance de quatre Chevaliers pour c'es leus c'est ascavoir deux d'une Partie & deux d'autre. [ A]

    30. Item est accorde que les Arcevesques, Evesques, & autres Prelas & Gens de Saincte Eglise a cause de leur temporalite seront subgiez de celui des deux Roys soubs qu'il tendront leur temporalite, & s'il ont temporalite soubs touz les deux Roys il seront subgiez de chascun des deux Roys par leur temporalite qu'il tendront soubz chascun diceulx.

    31. Item est accorde que bonnes, alliances, amitiez, & Confede∣rations [ B] soient faites entre les deux Roys de France & d'Angleterre & leurs Royaumes en gardent la Conscience & l'honneur de l'un Roy, & de l'autre, non obstant quelconque Confederation qu'il aient de ca & de la avec quelconques Personnes, soient d'Escoce, de Flandres, ou d'autre Pais quelconques.

    32. Item accorde est que le dit Roi de France & son ainsnez Filz [ C] le Regent pour eulx et pour leurs Hoires Roys de France, si avant comme il pourra estre fait, se declayront et departiront du tout les Aliances qu'il ont avec les Escoz et prometteront se avant comme faire se pourra que jamais euls ne leurs Hoirs ne les Roys de France qui par le temps seront ne donneront ne feront au Roy ne au Royaume d'Escoce ne aus Subgiez dicelli present et ave∣nir, confort, aide ne faveur contre le dit Roy d'Angleterre, ne contre ses Hoirs et Successeurs, ne contre son Royaume, ne con∣tre [ D] ses Subgiez en quelque maniere, et qu'ils ne feront autres Alliances avec les diz Escoz en aucune temps avenir, contre les diz Roys et Royaume d'Angleterre. Et semblablement si avant comme faire se pourra le Roy d'Angleterre et son ainsnez Filz se declayront et departiront du tout des Alliances qu'il ont avec les Flamens et promettront que euls ne leurs Hoirs ne les Roys d'Angleterre qui par le temps seront, ne donneront ne feront aus Flamens presens et avenir aide, confort ne faveur contre le Roy [ E] de France ses Hoirs et Successeurs ne contre son Royaume, ne contre ses Subgiez en quelque maniere, et qu'il ne feront autre Alliances avec les diz Flamens en aucune temps avenir contre les Roys et Royaume de France.

    33. Item accorde est que les Collations & Provisions faites d'une partie et d'autre des benefices vacans tant comme la Guerre adure tiennent et soient valables, et que les frais issues, et reve∣nues [ F] receuz et levez de quelconque Benefice ou autres choses temporels quelconques es diz Royaume de France et de Angle∣terre par l'une Partie et par l'autre durant les dittes guerres soient quittes d'une Partie et d'autre.

    Page 98

    34. Item que le Roys dessus diz soient tenuz de faire confer∣mer toutes les choses dessus dittes par nôtre saint Pere le Pape et seront valles par seremens, sentences, censures de Court de Rome et touz autres Lieux en la plus fort maniere que faire se pourra et seront empitrees dispensations et absolutions et Lettres de la ditte Cour de Rome touchant la perfection et accomplisse∣ment de ce present Traictie et seront bailles aus parties au [ A] plus tard dedans les trois Sepmaines apres ce que le Roy sera arrivez a Calais.

    35. Item que touz les Subgiez des diz Royaumes qui vou∣dront estudier es estudes & Universites des Royaumes de France & d'Angleterre joyront des Privileges & Libertes des dittes estudes & Universites tout aussi comme il povoient faire avant des pre∣sentes guerres & comme il font a present. [ B]

    36. Item a fin que les choses dessus dittes Craictees & Par∣lees soient plus fermes, estables & valables seront faites & don∣nees les fermetes qui sensuivent.

    C'est ascavoir Lettres Seelees de Seauls des diz Roy & des Ainsnez Filz diceuls les meilleurs qu'il pourront faire & ordener [ C] par les Conseils des diz Roys, & jureront les diz Roys & leurs Enfans Ainsnez & aussi les autres des Linages des dis Seigneurs & autres Grans des diz Royaumes jusques au nombre de vingt de chascune partie qu'il tendront & aideront a tenir pour tant comme a chascun deuls touche les dittes choses traicties & ac∣cordees & acompliront sanz jamais venir au contraire sanz fraude et sanz mal Engin, et sanz faire nul empeschement, et se il y [ D] avoit aucun du dit Royaume de France ou du Royaume d'An∣gleterre qui feussent rebelles, ou ne vousissent accorder les choses dessus dittes, les deux Roys feront tout leur povoir de corps de biens et damis de mettre les diz Rebelles a vraye obeissance se∣lon la fourme et teneur du dit Traictie et avec ce se soubzmet∣tront les diz Roys et leurs Hoirs et Royaumes a la cohercion de nôtre saint Pere le Pape a fin puisse contraindre par Sentences, censures d'Eglise et autres voyes deuez celui qui sera Rebelles selon ce qu'il sera de Raison. Et parmi les Seurtes et Fermetes [ E] dessus dittes renunceront les diz Roys et leurs Hoirs par foy et par serement a toutes guerres ct a touz proces de fait se par desobeis∣sance, rebellion ou puissance d'aucun Subgiez du Royaume de France ou autre juste cause le Roy de France ou ses Hoirs ne po∣voient acomplir toutes les choses dessus dittes le Roy d'Angleterre, ses Hoirs ou aucun pour eulx ne feront ou deuront faire guerre contre le dit Roy de France ses Hoirs ne son Royaume, mais tous [ F] ensamble s'efforceront de mettre les diz Rebelles en vraye obeis∣sance & d'acomplir les choses devant dittes. Et aussi si aucuns du Royaume & obeissance du Roy d'Angleterre ne vouloient ren∣dre les Chasteaux, Villes, ou Forteresces qu'il tiennent au Roy∣aume de France & obeir au Traictie dessus ditte, ou, par juste c use ne povoient acomplir ce qu'ils doivent faire par ce pre∣sent Traictie, le Roi de France ne ses Hoirs ou aucun par eulx ne feront point de Guerre au Roy d'Angleterre ne a son Roy∣aume,

    Page 99

    mais touz deux ensamble feront leur povoir de recourer les Chasteaux, Villes & Forteresces dessus dittes, & que toute obeisance & accomplissement soient fais es Traicties dessus dittes & seront aussi faites & donnees d'une Partie & d'autre selon la nature du fait toutes manieres de fermetes & seurtes que l'on pourra & scaura ou pourra diviser tant par le Pape le College de la Court de Rome, comme autrement pour tenir & garder perpetuelment la Paix & toutes les choses par dessus accordees. [ A]

    37. Item est accorde que par ce present Traictie et Accord, tous autres accors, Traictes, ou Prolocutions se aucun en y a faiz ou pour parlez au temps passe sont nulz et de nulle valeur, et du tout mis au neant et ne senpourront jamais aidier les par∣ties ne faire aucun reproche l'un contre l'autre pour cause di∣ceulx traictiez ou Accors, se aucun en y avoit comme dit est. [ B]

    38. Item que ce present Traictie sera approue, jure, & con∣ferme par les deux Roys a Calais quant il y seront en leurs per∣sonnes, et depuis que le Roy de France sera partiz de Calais et sera en son povoir, dedans un mois prochain ensuivant le dit de∣partement le dit Roy de France en fera Lettres confirmatoires et autres necessaires ouvertes, et les envoyra et delivrera a Calais au dit Roy d'Angleterre ou a sees Deputez au dit Lieu, & aussi le dit Roy d'Angleterre en prenant les dittes Lettres confirmatoires [ C] en baillera Lettres confirmatoires pareilles a celles du dit Roy de France.

    39. Item est accorde que nul des Roys avant diz ne procurera ne fera procurer par lui ne par autre que aucunes noveletes ou grefs se facent par l'Eglise de Rome ou par autre de Saincte Eg∣lise quelconques qu'il soient contre ce present Traictie sur aucun [ D] des diz Roys, leurs coadjuteurs, adherens, ou alliez quelconques qu'il soient, ne sur leur terres, ne de leurs Subgiez pour a choi∣son de la guerre, ou pour autre chose, ne pour services que les diz coadjuteurs ou alliez aient fait au diz Roys ou a aucune di∣ceulx. Et se nostre dit saint Pere ou autre, le vouloient fair les deux Roys le destorberont selon ce qu'il pourront bonne∣ment sanz mal engin.

    40. Item des Ostages qui seront bailliez au Roy d'Angleterre [ E] a Calais de la maniere & du temps de leur departement les deux Roys en ordeneront a Calais. Et nous Roy de France dessus dit veu & considere le dit Traictie pour bien de Paix fait en nôtre nom & pour nous entant comme a nous touche a notre partie aians ferme & agreable ycelui & toutes les choses dessus escriptes, volons loons, ratiffions & approvons & de nostre auctorite Roy∣al par deliberation conseil & consentement de pluseurs Prelas & [ F] Gens de Saincte Eglise Dux & Contes tant de nôtre Linage que autres, & de pluseurs tant Pers de France que autres Grans, Barons, Nobles, Bourgois et autres Sages de nôtre Royaume con∣sentons, et confermons le dit Traictie et toutes les choses dessus dittes contenues en ycelui, et jurons sur le corps Jehu Christ et en parole de Roy pour nous et pour noz Hoirs iceli tenir gar∣der

    Page 100

    et accomplir sanz jamais venir en contre par nous ou par au∣tre, et pour les choses dessus dittes et chascun dicelles tenir fer∣mement a perpetuete, obligeons nous noz biens presens et avenir, noz Hoirs et Successeurs et leurs biens, et souzmettons quant a toutes ces choses nous et noz Hoirs et Successeurs a la Jurisdi∣tion et Cohertion d'Eglise de Rome, et volons et consentons que nôtre Saint Pere le Pape conferme toutes ces choses en donnant monitions, mandemens generals, sur l'acomplissement dicelles con∣tre [ A] nous noz Hoirs et Successeurs, et contre touz noz Subgiez, soient Communes, Colleges, Universities, ou Persons secullers quelconques et en donnant Sentences generals descommuniement, de suspension, et de entredit, pour estre encoruz pour nous et par eulx par celi fait, si tost que nous en eulx ferons ou attempte∣rons en occupant Forteresce, Ville, ou Chastel ou autre quelcon∣que chose, faisant, ratiffiant, ou agreant ou donnant Conseil, con∣fort, faveur ou aide secretment ou en appert contre la ditte Pais, [ B] des quelles Sentences il ne puissent estre absoubz jusques a ce qu'ils aient fait pleniere satisfaction a tous ceulx qui par celui fait auroient soustenu ou soustendroient domages. Et avec ce voulons et consentons que nôtre Saint Pere le Pape pour ce que plus fermement soit tenue et gardee la ditte Paix a perpetuete toutes Pactions, confederations, aliances et couvenances comme que elles puissent estre nommees qui pourroient estre prejudici∣ables ou obvier par quelconque voye a la ditte Paix au temps [ C] present ou avenir, suppose qu'elles feussent fermes ou vallees par peines ou par seremens et confermees de l'auctorite nôtre saint Pere le Pape ou d'autre soient cassees, irritees, & mises au neant, comme contraires a bien commun & au bien de Païs commune, & profitable a tout Chrestiente & deplaisans a Dieu, e touz sere∣mens faiz en tel cas soient relachiez & soit decerne par le dit nôtre saint Pere que nul soit tenuz a tels seremens aliances ou couvenances tenir ou garder & defendre que au temps avenir ne [ D] soient faites telles ou samblables, et si de fait aucun attemptoit ou faisoit le contraire que desmaintenant les casse & irrite & rende nulz & de nulle vertu. Et neantmoins nous les punirons comme violateurs de Paix par peine de corps & de biens, si comme les cas le requerra & que raison voudra et se nous fai∣sions procurions ou souffrions estre fait le contraire que Dieu ne vueille nous volons estre tenuz et repute pour desloiaul et parjure et volons encourir tel blasme et deffame come Roy sacre doit [ E] encourir en tel cas, et les choses dessus dittes ferons jurer a te∣nir et garder par les Prelas quant il feront les seremens de feaulte et Chiefs de Eglises de notre Royaume, par noz Enfans, par nô∣tre Frere le Duc d'Orleans, par noz cousins et autres Prochains de nôtre sangue, par les Pers de France, par les Dux, Contes, Barons et Grant Terriers, par les Maires, Jures, Eschevins et Con∣suls et Universities ou Communes de notre Royaume et par noz Officers en la Creation de leurs Offices, et qu'il ne feront ne [ F] moveront ou soustendront ou norriont guerre, quelconque haine ou discorde entre nous Roys et noz Royaumes dessus diz et les Subgiez diceuls et le dit serement serons renoveler de cinq Ans en cinq Ans pour en estre plus freche memoire et jamais ne fe∣rons Alliances en quelque Personne, Cite, Ville, ou Universite

    Page 101

    contre nôtre dit Frere, ne contre ses Enfans ou leurs Terres ou leurs Subgiez ne autrement qu'il n'ensoient expressement exceptes. Et nous avons fait samblement Jurer toutes les choses devant dittes par noz Enfans le Duc d'Anjou et de Maine, le Duc de Berri et d'Auvergne, le Duc de Tourainne, le Duc d'Orleans nô∣tre Frere, et noz Cousins le Duc de Bourbon, Jaque de Bourbon, Jehan d'Arteis, Pierre d'Alencon, Jehan d'Escampes, Guy de Bloys, le Conte de saint Pol, le Conte de Harecourt, le Conte de Tan∣carville, [ A] le Cont de saint Cerre, le Conte de Joigny, le Conte de Sairebruche, le Conte de Briene, le Sire de Coucy, le Sire de Craon, le Sire de Frieules, le Daulphin d'Auvergne, le Sire de Montmorency, Guillaume de Craon, le Sire de saint Venant. Et facons aussi Jurer samblablement et au plus tost que faire pour∣rons bonnement la plus grant Partie des Prelas, Pers, Dux, Contes, Barons, et autres Nobles de nôtre Royaume.

    En tesmoing de la quelle chose nous avons fait mettre nôtre [ B] Seel a ces Lettres.

    Donnees a Calais le xxiiii. Jour d'Octobre l'An de Grace, mil trois cens Soixante.

    In quorum omnium Testimonium Sigillum nostrum praesen∣tibus Litteris duximus apponendum.

    Datum apud Calesium Morinen' Dioc. Die xxv. Mensis Octobris Anno Praedicto Mil∣lesimo ccc.

    [ C]

    N. 94. * 1.21 Serment que le Roy fist le xxiiii jour d'Octobre, A Calais sur les Articles ci contenus, confirmant la Traitie.

    This Oath was taken again in the very same Words and Articles at Bologne, 26th of October without any alteration, as they here [ D] follow. With his Son Charles his Confirmation.

    JOhan par le Grace de Dieu, Roy de France a tous ceuls qui ces lettres verront salut.

    Scavoir faisons que par la paix fait & reformee entre nous & nostre treschier Frere le Roy d'Angle∣terre la quelle nous desirons estre fermement & perpetuelment gardee, nos avons fait certains Sermens sur le corps Jesu Christ sacre touchees les saints Evangiles de Dieu, c'est assavoir, que [ E] nous confermons & approuuons la paix & tout le Traictie & ac∣cord fait a Bretigny par la maniere que il est escript & depuis corrige a Calais & ycellui en touz ses poins & Articles pour tant come il nous touche Accomplirons et enterinerons et ne vendrons encontre.

    Item que nous ferons les Renunciations cessions et Transpors qui sont a faire de nostre partie, et accordees par nostre Con∣seil [ F] et ycelles envoyerons et delivrerons au Roy d'Angleterre ou a ses Deputez au jour et lieu contenuz en les accordees des Parties.

    Page 102

    Item que nous surserrons de user des soverainetez et Ressors quant aus choses que tient le Roy d'Angleterre et qui li serront baillees et le quelles li doivent demourer par vertu du dit accord et Traitie par la form et maniere et jusques au temps exprimes et contenuz es Lettres sur ce faites par les Consaux de Parties.

    Item que nous deliverons au Roy d'Angleterre les Chasteauls, [ A] Villes & Terres qui li doivent estre baillees pour faire voider les Forteresces occupees au Royaume de France par le Roy d'An∣gleterre, ses alliez, aydans, & adherens, par la forme & maniere & selonc la Moderation continue es lettres sur ce faites & ac∣cordees par les Consauls des Parties.

    Item que nous deliverons & ferons delivrer au Roy d'An∣gleterre [ B] ou a ces Deputez, toutes les Terres, Villes, & Pais que nous le devons bailler & delivrer par le dit accord, par le temps, forme, & maniere accordes, par les Consauls des Parties, & li baillerons ou ferons bailler les lettres que bailler & delivrer li devons pour la Delivrance des dictes Terres, & que nous paie∣rons toutes les sommes d'or que nous sommes tenuz de paier au Roy d'Angleterre per le temps & maniere accordez per les Con∣sauls des Parties. [ C]

    Item que nous Renoncons a toute Guerre & proces de fait contre le Roy d'Angleterre & ses hoirs selon la forme des lettres sur ce accordees.

    Item avons Jure comme dit est les Alliances faites au Roy d'Angleterre per la maniere que accordees sont avec le Modifi∣cation que est faite des Escoz et de Bretaigne. [ D]

    Item que nous ferons et accomplirons par la maniere accordee tout ce que nous devons et sommes tenuz de faire, des Ostages qui bailler devons au Roy d'Engleterre.

    Item que nous lairons et deliverons aus Eglises tout ce qui a este occupe du leur, pour occasion de la Guerre, et a touz autres Allies ou adherens au dit Roy d'Angleterre, et leur par∣donneons [ E] toutes offensees par la maniere que accorde est.

    Item que les Sermens qui sont a faire par noz Enfans ou au∣tres de nostre partie par la dit accord, nous les ferons faire au plus tost que nous pourrons bonnement et devrons par le dit Record.

    Item que toutes les lettres que nous devons envoier ou bailler [ F] au Roy d'Engleterre avant ou apres la Delivrance de nostre Per∣sonne, nous baillerons et envoierons par la forme, temps, et maniere accordee, entre les Parties: et ferons et accomplirons tout ce que faire devons par le dit accord et par le maniere contenue en ycelui, et es lettres accordees par les Consauls des Parties.

    En Tesmoin de la quele chose nous avons fait mettre

    Page 103

    nostre seel a ses presentes lettres

    donne a Bouloigne le xxvi. Jour d'Octobre l'an de Grace Mil C. C. C. Soixante.

    Par le Roy Under the great Seal hanging at it with Silk twisted strings.

    J. Math.

    There is also the Confirmation of this Oath verbatim (it being recited in it) by Charles his eldest Son, this being the last [ A] Clause.

    ET nous volons de tout nostre povoir entermer tout ce que nostre dit Seigneur et Pere a promis et covenancie promet∣tons lojaument et en bonne foy et avons jure, et jurons sur le Corps Jesu Christ sacre tenir, garder, et accomplir pourtant co∣me il nous touche et pourra touchir tout et chascun les choses contenues es Lettres a dessus Transcripts et par le forme et mane∣re [ B] que compris y est, senz venir ne faire venir pour le temps avenir en aucune manere a l'encontre.

    En tesmoing de ce nous avons fait mettre nostre seel a ces presentes lettres.

    Donne a Bou∣loigne le xxvi. Jour d'Octobre l'an de Grace Mil C. C. C. Soi∣xante.

    Par Monsieur le Duc Noevenes With his Seal hanging to it with yellow and green silk strings [ C] twisted.

    ANdroginus the Pope's Nuntio's Certificate Dated at St. Omers 8th of November 1360. That in his presence John King of France on the 24th of October 1360. at Calais grant∣ed and delivered these very Letters or Articles of his Oath reci∣ted in his Certificat or Testification to Edward King of En∣gland. [ D]

    N. 95 * 1.22 La Grant Lettre de toutes les Terres. The great Letter of Renunciation of John King of France &c. at Bologn 26 October 1360. the 7th. 11th. and 8th Articles included, the 12th omitted.

    JEhan par la Grace de Dieu Roy de France, a touz ceuls qui [ E] ces Lettres verront, Salut.

    Scavoir faisons que nous avons promis & promettons bailler ou faire bailler & delivrer realment & defait au Roy d'Engleterre nôtre Frere ou a ses Deputez en celle Partie aus Freres Augustins dedenz la Ville de Bruges au jour de la Feste de saint Andrieu prochain venont en un An Lettres Seelees de nôtre grant seel en l'az de Soye & en cire vert en cas que nôtre dit Frere aura faites les Renunciations que il doit fai∣re de sa Partie & nôtre treschier Neveu son Filz ainsne & y celles [ F] baillees a noz Genz ou Deputez au dit lieu & Terme par la maniere que obligiez y sont des quelles Lettres la Teneur de mot a mot sensuit.

    Page 104

    JEhan par la Grace de Dieu Roy de France a noz bien Amez les Arcevesques, Evesques, Abbez▪ & autres Prelas, les Dol∣ens, Prevos, Chpitres, & Convenz & autres Personnes d'Egli∣ses, tant Cathedraux & Collegiauls que Conventuauls, & autres Regulieres & Seculieres: Et a noz Amez & Feauls les Dx, Con∣tes, Vicontes, Barons, Chivalers & autres Nobles, les Maies, Es∣chivins, Jurez, Consuls, Universites & Communautes & autres [ A] Personnes tant Nobles que non Nobles noz Subgiez en tempora∣lite & Tenans de nous ou souz nous temporalite de la Cite, Cha∣stel & Conte de Poitiers, & de toute la Terre & Pais de Poitou des Fiez de Thovarz & de la Terre de B'lleville de la Cite & Chastel de Xaincts, & de toute la Terre & Pais de Xainctonge par de ca et par de la la Charente, de la Cite et Chastel d'Agen et de la Terre et Païs d'Agenois, de la Cite Chastel et de toute la Conte de Pierregort, et de la Terre et Païs de Pierreguis, de la [ B] Cite et Chastel de Limoges, et de la Terre et Païs de Limosin, et de la Cite et Chastel de Caours et de la Terre et Pais de Caourcin, de la Cite, Chastel et Païs de Tarbe, de la Terre Pais et Conte de Bigorre, de la Conte, Terre et Pais de Gaure, de la Cite et Chastel d'Engoulesme, et de la Conte Terre, et Païs d'Engolesmois, de la Cite et Chastel de Rodeis, et de la Terre et Pais de Rovergne, Salut et Dilection. [ C]

    LES Guerres qui ont longuement dure entre notre treschier Seigneur et Pere jadis Roy de France lui vivant et apres son Deces entre nous de une Part et le Roy d'Engleterre notre Fre∣re, le quel reclamoit soy avoir droit au dit Royalme d'autre part, ont porte mult grans damages non pas seulement a nous & a vous, mais a tout le Peuple de notre Royaume & des Royaulmes voisins et a toute Christiante si comme vous meismes le savez bien, car par les dittes Guerres son maintesfoiz avenues Bata∣illes [ D] morteles, occisions de Gens, Pillemens d'Eglises, destructions de corps & peril de ammes, defloracons de pucelles & de virges, dehonestation de Femmes mariees & autres, Arsures de Villes de Manoirs & Ediffices, Roberies & oppressions, Guietemms de vois et de chemins, Justice en est faille et la foy Christianne Resroidie, et Marchandise perie, et tant d'autres malx et horri∣bles faiz sensont ensuiz qu'il ne pourroient estre dis, nombrez ne escrips; Par les quels non pas seulement les deux Royalmes mais [ E] les autres Royaulmes par Christiante ont souffert mult d'afflictions et dommages irreparable. Pour quoy nous consideranz et pen∣sanz les mauls deslus diz, et que vraisemblable chose estoit que plus grans senpooient ensuivre en temps a venir, et que le monde souffroit tant d'engoisses et de doleurs par les dittes Guerres; Et aians pitie et compassion de nôtre bon et loial Peuple qui si fer¦mement et si loyaument s'est tenu si longuement en vraie con∣stance et obeissance envers nous en exposant leurs corps et leurs [ F] biens a tous perilz et sanz eschiver despens et mises dont nous devons bien avoir parpetuel memoire a nous pour ce pieca sou∣stenu paroles et traictie de Paix.

    PRemierement par le moien de honorables Peres en Dieu plu∣sieurs Cardinauls et Messagers de par nostre Saint Pere le

    Page 105

    Pape qui a grant diligence et instance y traveillerent pour lors, Et depuis ce y ait en plusieurs traictiez parlez, et plusieurs voies touchees entre nous et le dit Roy d'Engleterre nôtre Frere.

    FInablement en mois de May darrein passe vindrent en France messages de par nôtre Saint Pere le Pape noz chiers et fe∣auls amis L'abbe de Clugny, Frere Simon de Lengres, Maistre en Durante, Maistre de Lorder des Freres prescheurs, & Hu∣gue [ A] de Geneve, Seigneur d'Auton Chivaler, ou estoit lors le dit Roy d'Engleterre et son ost, Et tant alerent et vindrent les diz Messages devers Charles nôtre treschier ainsne Filz et devers le dit Roy d'Engleterre nôtre Frere que en plusieurs Lieux s'assem∣blerent traicteurs d'une part & d'autre pour parler & traictier de Paix entre nous qui lors estions en Engleterre, & le dit Roy d'Engleterre et les Royaumes de l'une & de l'autre, Et au dar∣rein s'assemblerent les Traicteurs & Procureurs de nous & de par nôtre dit Filz aians povoir & auctorite souffiser de nous et de [ B] nôtre dit Filz. Et les Procureurs et Traicteurs de nôtre Neveu le Prince de Gales Filz ainsne du dit Roy d'Angleterre nôtre Frere aiant povoir et auctorite de son dit pere en ceste partie a Bretig¦ny pres Chartres ou quel Lieu fu parlee, traictie et accorde final Paix et concorde des Traicteurs et Procureurs de l'une et de l'au∣tre Partie tous les decors, dissentions et guerres que nous et le dit Roy d'Engleterre nôtre Frere avions l'une contre l'autre, [ C] le quel traictie et paix les procureurs de nous et de nôtre dit Filz pour nous et pour lui par souffiser povoir donne a euls sur¦ce et les procureurs du dit nôtre Neveu le Prince de Gales pour le dit Roy d'Angleterre notre Frere et pour lui, jurerent aus sains Euvangiles tenir et garder et apres ce le jurerent solenne∣ment nôtre dit Filz pour nous et pour lui et le dit nôtre Neveu le Prince de Gales, aiant a ce povoir pour son dit Pere nôtre Frere et pour lui et nous apres ces choses ainsi faites et a nous raportees et exposees considere que le dit Roy d'Angleterre s'¦accordoit [ D] et consentoit au dit Traictie et vouloit ycelui et la paix tenir et acomplir de sa partie yceuls traictie et paix du Conseil et consentement de de pluseurs de nôtre Sanc et linage et Pre∣laz et sainte Eglise, Dux et Contes tant Pers de France que au∣tres de et Gens d'Eglise de Barons, Chivalers et autres Nobles, Bourgois et autres Sages de nôtre Royaume pour apai∣sier les Guerres et les mauls et douleurs dessus diz dont le peuple [ E] estoit si malmene comme dessus est dit, plus que pour la deli∣vrance de nôtre Personne a l'onneur et a la gloire du Roy des Rois et de la virge Marie, et pour reverence de Saincte Eglise de nôtre saint Pere le Pape et de ses Messages a nous consenti, & consentons, ratiffions, greons & approvons. Et com∣me par le dit Traictie & Paix le dit Roy d'Angleterre nôtre Frere pour lui, pour ses Hoirs et Successeurs ait Renuncie expres∣sement a la Succession & eschoite de nôtre dit Royaume qu'il [ F] demandoit au nom & a la Couronne dicelui & a tout le droit qu'il reclamoit & povoit reclamer & demander en quelque mani∣ere a tous jours & a toutes les choses qui par le dit traictie ne∣li doivent estre baillies & a toutes autres demandes & actions qu'¦il nous povoit faire & en celle meismes maniere y ait Renuncie le dit Prince de Gales son Filz ainsne notre Neveu & expresse∣ment

    Page 106

    on Renoncie a plusieurs Terres, Duches, Contes, Homma∣ges, et Souverainetez de notre dit Royaume que le dit Roy de Angleterre notre Frere demandoit a avoir et es quelles il e di∣soit avoir droit. Et parmi ce nous li aions octroie et promis a baillier, delivrer, et delaissier pour lui et pour ses Hoirs▪ et Suc∣cesseurs a tous jours certaines Terres, Cites, Chasteauls, Villes, Contes, & Seigneuries en nôtre dit Royaume si comme plus a plain est contenu en dit Traictie & Accord entre les quelles Ter∣res, [ A] Cites, Contes & Seigneuries sont celle qui se apres sont Escripts.

    1. PRemierement que le Roy d' Angleterre avec ce qu'il tient en Guienne & en Gascoigne aura pour lui & pour ses Hoirs parpetuelment a tous jours toutes les choses qui s' en∣suivent a tenir par la maniere que le Roy de France et son Filz ou aucun de ses Ancestres Roys de France les tindrent, [ B] C'est ascavoir ce que en Souverainete en Souverainete ce que en demaine en demaine & par le temps & manieres au dessouz de claires, la Cite & le Chastel & la Conte de Poitiers & tout la Terre & le Païs de Poitou, ensemble les fiez de Thovars & la Terre de Belleville, la Cite & le Chastel de Xainctes & toute la Terre et le Païs de Xainctonge par de ca & par de la la Charen∣te, la Cite & le Chastel d' Agen, & la Terre et le Païs d' Agenois, la Cite et le Chastel & toute la Conte de Pierregort, & la Ter∣re [ C] & le Paīs de Pierreguis, la Cite & le Chastel de Limoges & la Terre & le Païs de Limosin, la Cite & le Chastel de Caours et la Terre et le Pais de Caourcin; la Cite et le Chastel et le Païs de Tarbe, et la Terre, Païs▪ et Conte de Bigorre, la Conte, la Terre et le Païs de Gaure, la Cite et le Chastel d' Engoules∣me, la Conte la Terre et le Païs d' Engoulesmois, la Cite et le Chastel de Rodeis, et la Terre et le Païs de Rovergue. Et se il y a aucuns Seigneurs comme le Conte de Foix, le Conte d' Ar∣mignac, [ D] le Conte de Lylle, et le Conte de Pierregot, le Vicon∣te de Limoge ou autres qui tiennent aucun Terres ou Lieux de∣dens les metes des diz Lieux, il feront Hommage au Roy d' Engleterre et touz autres services et Devoirs deuz a cause de leurs Terres ou Lieux en la maniere qu'il ont fait ou temps passe.

    2. ITem aura le Roy d' Angleterre tout ce que le Roy de An¦gleterre ou aucuns des Rois d' Angleterre anciennement [ E] tindrent en la Ville de Monstereul sur la mer et es appartenances.

    7. ITem il est accorde que le Roy de France et son ainsne Filz le Regent par euls et pour tous leurs Hoires et Successeurs au plus tost que I' en pourra senz fraude et senz mal engin et au plus tart dedenz la Feste de Saint Michael prochein venir en un an, rendront, bailleront et delivreront au dit Roy d' Angle∣terre & touz ses Hoirs & Successeurs & transporteront en euls [ F] toutes les honneurs, obediences, hommages, legeances, Vassauls, fiez, Services, Recognoissances, drotures, mere & mixte Impere, et toutes manieres de Jurisdictions hautes et basses, Resorts et Sauves-gardes, advoaisons et patronages d' Egli es et toutes ma∣nieres de Seigneuries et soverainetez et tout le droit qu'il avoi∣ent & povoient avoir, appartenoient & peuent appartenir

    Page 107

    pour quelque cause, tiltre ou couleur de droit a eux aus Rois ne a la Couronne de France, pour cause des Cites, Contes, Chaste∣auls, Villes, Terres, Païs, Ylles et Lieux avant nommez et de toutes leurs appartenances et appendences quelque part qu'il soi∣ent et chascun dicelles senz y iens retenir a eulx a leurs Hoirs ne Successeurs aus Rois ne a la Couronne de France, & aussi manderont les diz Roy & son ainsne Filz par leurs Lettres pa∣tentes a touz Arcevesques, Evesques, & autres Prelaz de Saint [ A] Eglise & aussi aus Contes, Vicontes, Barons, Nobles, Citoiens & autres quelconques des Citez, Contez, Terres, Païs, Ylles, & Lieux avant nommez qu'il obeissent au Roy d'Engleterre & a ses Hoirs, & a leur certain commandement en la maniere qu'il ont obei aus Rois & a la Couronne de France, & par meismes les Lettres leur quitteront & absoldront aus mieuls qu'il se pourra faire, de touz hommages, foiz, seremens, obligations, subjections, & promesses fais par aucun deuls au Roy et a la Couronne de [ B] France par quelconque maniere.

    8. ITem accorde est que le Roy d'Engleterre aura les Cites, Contes, Chasteauls, Terres, Païs, Ylles, et Lieux avant nommez avec toutes les Appartenances et Appendences quelque part qu'il soient a tenir a lui et a touz ses Hoirs et Successeurs heritablement et parpetuelment en demaine ce que le Roy de France y avoit en demaine et aussi en fie, service, souverainete ou Res∣sort [ C] ce que les Rois de France y avoient par tel maniere, sauf¦tant comme dit est par dessus en l'Article de Calais et de Merk, Et se des Cites, Contes, Chasteaux, Terres, Païs, Ylles et Lieux avant nommez, souverainetez, drois, mere et mixte Impere, Jurisdictions et proffis quelconques que tenoit aucuns Rois d'En∣gleterre ylleques et en leurs appartenances et appendences quel∣conques aucuns alienations, donations, Obligations ou charges ont este faites par aucuns des Rois de France qui ont este pour [ D] le temps puis Soixante dix Ans en ca par quelque fourme que ce soit, toutes telles donations, alienations, obligations, & charges sont deshors et seront du tout rapellees, cassees & anullees & toutes choses ainsi donnees, alienees ou chargees seront realment & de fait rendues & baillees au dit Roy d'Engleterre ou a ses Deputez especiaulz a mesme l'entierete comme il furent aus Rois d'Engleterre depuis sexante dix Ans en ca au plus tost que l'en pourra senz mal engin, & au plus tart dedens la Saint Michiel [ E] prochain venant en un An, a tenir au dit Roy d'Engleterre & a touz ses Hoirs et Successeurs parpetuelment & heritablement par maniere que dessus est dit, Excepte ce qui est dit par dessous en l'Article de Pontieu qui demourra en sa force: Et sauf & excep∣te toutes les choses donnees et alienees aus Eglises qui leur de∣mourront paisiblement en touz les Païs & Lieux ci dessus & dessouz nommez si que les personnes des dittes Eglises prient diligemment pour les diz Rois comme pour leurs fondeurs sur [ F] quoy leur Consciences en seront chargees.

    9. ITem est accorde que le Roy d'Engleterre toutes les Cites, Villes, Chasteauls & Païs dessus nommez qui ancienne∣ment n'ont este des Rois d'Engleterre aura et tendra en l'estat & aussi comme le Roy de France ou ses Filz tiennent a present.

    Page 108

    10. ITem est accorde que se dedans les metes des diz Païs qui furent anciennement des Rois d'Engleterre avoit aucuns choses qui autrefoiz n'eussent este des Rois de Engleterre dont le Roy de France estoit en possession le Jour de la battaille de Poitiers qui fu le xix. jour de Septembre l'An Mil C. C. C. cin∣quante six, Elles seront et demourront au Roy d'Engleterre & a ses Hoirs en la maniere que dessus est dit. [ A]

    11. ITem accorde est que le Roy de France et son ainsne Filz le Regent pour euls & pour leurs Hoirs et pour touz les Rois de France & pour leurs Successeurs a touz Jours au plus ost que se pourra faire senz mal engin et au plus tart dedenz la Saint Michiel prochain venant en un an, rendront et bailleront au dit Roy d'Engleterre et a touz ses Hoirs et Successeurs et transporteront Successeurs et transporteront en euls toutes les honneurs, legalitez, obediences, [ B] hommages, ligeances, vassauls, fiez, Services, Recognoissances, seremens, droitures, mere et mixte Impere, toutes manieres de Jurisdictions hautes et basses, Ressors, Sauvegardes, Seigneuries, et Souverainetez, qui appartenoient ou pourroient en aucune ma∣niere appartenir au Rois et a la Couronne de France ou a aucu∣ne personne a cause du Roy et de la Couronne de France en quelque temps, es Citez, Contez, Chasteauls, Terres, Païs, Ylles, et Lieux avant nommez ou en ancuns deuls et a leurs [ C] appartenances et appendances quelconques, ou es Personnes, Vas∣sauls, ou Subgiez quelconques diceuls soient Princes, Dux, Con∣tes, Vicontes, Arcevesques, Evesques et autres Prelaz d'Eglises, Barons, Nobles et autres quelconques senz riens a euls leur Hoirs et Successeurs la Couronne de France ou autre que ce soit rete∣nir ne reserver en yceuls. Pourquoy il, ne leurs Hoirs et Suc∣cesseurs ou autres Rois de France ou autre que ce soit a cause du Roy ou de la Couronne de France aucune chose ne pourront [ D] chalngier ou demander au temps avenir sur le Roy d'Engleterre ses Hoirs et Successeurs ou sur aucuns des Vassauls et Subgiez avant diz pour cause des Païs et Lieux avant nommez aussi que tous les avant nommes personnes et leurs Hoirs et Successe∣urs parpetuelment seront hommes liges, & Subgiez du Roy d' Engleterre et a touz ses Hoirs et Successeurs et que le dit Roy d' Engleterre, ses Hoirs et Successeurs toutes les Personnes, Cites, Contes, Terres, Païs, Ylles, Chasteauls et Lieux avant nommez [ E] et toutes les Appartenances et Appendences tendront et auront et a euls demourront plainement, parpetuelment, et franchement en leurs Seigneurie, Souverainete, et obeissance, ligeance et subje∣ction comme les Rois de France les avoient et tenoient en au∣cun temps passe. Et que le dit Roy d'Engleterre ses Hoirs et Successeurs auront et tendront parpetuelment touz les païs avant nommez avecques leurs Appartenances et Appendences et les au∣tres choses avant nommees en toute franchise et liberte parpeu∣elle [ F] comme Seigneur, Souverain et lige, et comme voisins au Roy et au Royaume de France sanz y re••••gnoistre Souverainete ou faire aucune obedience, hommage, Ressort, subjection, et senz faire en aucun temps avenir aucun service ou Recognoissance aus Rois ne a la Couronne de France, des Cites, Contes, Cha∣steauls, Terres, Païs, Ylles, Lieux et Personnes avant nommees ou par aucun dicelles.

    Page 109

    NOus voulans le Traictie accord et Paix dessus diz tenir, gar∣der et acomplir sur tous les Articles ci dessus escrips et chascun diceulx touz les Païs, Cites, Terres, Contes et choses dessus nommees es diz Articles et toutes les Appartenances et Appendences quelque part que il soient baillons, rendons, deli∣vrons et delaissons pour nous noz Hoirs et Successeurs Rois de France au dit Roy d'Engleterre par ces presentes Lettres pour lui et pour ses Hoirs et Successeurs et les transportons en lui [ A] avecques toutes les honneurs, Regalitez, obediences, hommages, ligeances, Vassaux, fiez, Services, Recognoissances, seremens, droitures, mere et mixte Impere, & toutes manieres de Jurisdi∣ctions, hautes, moyennes et basses, Ressors, Sauvegardes, Seigneu∣ries & Souverainetez qui appartenoient, appartiennent, ou pour∣roient en aucune maniere appartenir aus Rois et a la Couronne de France, ou a aucune autre personne a cause de nous & de la Couronne de France en quelque temps es Cites, Contez, Cha∣steauls, [ B] Terres, Païs, Ylles, et Lieux avant nommez, ou en au∣cun deuls & a leurs Appartenances & Appendences quelconques, ou es Personnes, Vassauls, ou Subgiez quelconque diceulx soient Princes, Dux, Contes, Arcevesques, Evesques, & autres Prelaz de Eglises, Barons, Nobles, et autres quelconques senz riens a Nous nz Hoirs & Successeurs la Couronne de France ou autre que ce soit Retenir ne Resever en yceuls. [ C]

    POurquoy nous, ne noz Hoirs et Successeurs ou autres Rois de France ou autre que ce soit a cause de nous ou de la Couronne de France aucune chose ne pourrons chalengier ou de∣mander ou temps avenir sur le dit Roy d'Engleterre ses Hoirs et Successeurs ou sur aucun des Vassauls et Subgiez avant diz pour comme des Païs & Lieux avant nommez, ainsi que tous les a∣vant nommees Personnes et leurs Hoirs et Successeurs parpetuel∣ment seront Hommes Liges et Soubgiez du Roy d'Angleterre & [ D] a tous ses Hoirs & Successeurs: Et que le dit Roy d'Engleterre, ses Hoirs & Successeurs toutes les Personnes, Cites, Terres, Con∣tes, Païs, Ylles, Chasteauls & Lieux avant nommez & toutes les Appartenances et Appendences auront et tendront a euls de∣mourront plainement, parpetuellement & franchement en leurs Seig∣neuries Souverainete, et obeissance, ligeance, et subjection com∣me les Roys de France les avoient et tenoient en aucun temps passe: Et que le dit Roy d'Engleterre ses Hoirs et Successeurs [ E] auront et tendront parpetuelment touz les Païs avant nommez avec leurs Appartenances et Appendences & les autres choses a∣vant nommees, en toute franchise & liberte parpetuelle comme Seigneur, Souverain, & Lige & comme voisins au Roy et au Royaume de France, senz y recognoistre Souverainete ou faire au∣cun obeissance, hommage, Ressort, Subjection, et senz faire en aucun temps evenir aucune service ou Recognoissance aus Roys ne a la Couronne de France des Cites, Contes, Chasteauls, Ter∣res, [ F] Païs, Ylles, & Lieux et Personnes avant nommees ou pour aucun dicelles. Et se des Cites, Contes, Chasteaux, Terres, Païs, Ylles, & Lieux avant nommez, Souverainetez, drois, mere et mixte Impere, Jurisdictions et prouffis quelconques que tenoit aucuns Rois d'Engleterre illecques et en leurs appartenances et appendences quelconque aucuns alienations, donations, obliga∣tions,

    Page 110

    ou charges ont este faites par aucun des Roys de France qui ont este pour le temps puis Sexante dix Ans en ca par quel∣conque fourme ou cause que ce soit.

    TOutes telles donations, alienations, obligations, et charges Nous des ores rappelons, cassons & anullons du tout et toutes choses ainsi donnees, alienees, ou chargees, rendrons et baille∣rons realment et de fait au dit Roy d'Engleterre ou a ses Depu∣tez especiaulx a mesme l'entierete qu'il furent es Roys d'Engle∣terre [ A] depuis Sexante dix Ans en ca au plus tost que l'en pourra senz mal engin et au plus tart dedens la Feste de Toussains pro∣chain venir en un an, a tenir au dit Roy d'Engleterre et a touz ses Hoirs et Successeurs parpetuelment et heritablement, par maniere que dessus est dit. Et toutes les Cites, Contes, Chaste∣auls et Païs dessus nommees qui anciennement n'ont este des Roys d'Engleterre aura et tendra en l'estat et aussi comme nous ou noz Filz les tiennent a present. Et se dedens les metes des [ B] diz Païs qui furent anciennement des Roys d'Engleterre avoit aucunes choses qui autres foiz n'eussent este des Rois d'Engleter∣re dont nos fussiens en possession le Jour de la bataille de Poi∣tiers qui fu le xix Jour de Septembre l'An Mil C. C. C. cin∣quante six, Nous les baillons, delivrons et delaissons a tous Jours au dit Roy d'Engleterre pour lui et pour ses Hoirs en la mani∣ere que dessus est dit, Exceptees toutes les choses donnees & ali∣enees es Eglises qui leur demourront paisiblement en tous le Païs [ C] & Lieux dessus nommez. Si que Personnes des dictes Eglises prient diligemment pour nous & nôtre dit Frere comme pour leurs fondeurs, Et seront Subgiez les Arcevesques, Evesques & autres Prelaz de sainte Eglise a celui des deux Roys souz qu'il tendront leur temporalite. Et se il ont temporalite souz touz les deux Roys, il seront subgiez de chascun des deux Roys pour leur temporalite qu'il tient souz chascun des deux Roys. Et toutes les Cites, Villes, Chasteaux, Lieux, & Païs dessus diz, [ D] & les Eglises, Prelaz, Chapitres, & toutes les Communes & U∣niversites et singulieres personnes dicelles auront toutes leurs li∣bertes, franchises et privileges qu'il avoient au temps du dit Traictie et Paix et enjoiront paisiblement et leur seront confir∣mees par le dit Roy d'Engleterre se il en est requis se contraires ne sont aus choses dessus dittes. Et mandons et estroitement commandons et avec ce se mestier est commettons par ces pre∣sentes Lettres a touz noz Seneschaulx et Juges, Baillis, et Prevos, [ E] Capitaines, Castellains, gardes des Païs, Villes, et Lieux dessus diz & a chascun d'euls ou a leurs Lieuxtenants que chascun en la Se∣igneurie ou Jugerie, Capitaine, Chastellerie et Garde ou il sont establis et es Ressors sur la foy et obeissance qu'il nous doivent, et sur paine d'encourir nôtre indignation et d'estre prives de noz Offices contraignent reidement touz les contredisanz, desobeissans, et Rebelles par toutes les voies que en estre sera et que a faire sera a obeir paisiblement, fermement et entierement aus choses [ F] dessus escripts et a chascun dicelles selon la Teneur de ces pre∣sentes et contraignent les desobeissanz et Rebelles en telle mani∣ere qu'il ny comveigne autrement pourteoir sur toutes les quelles choses et chascun dicelles et es deppendences et appendences. Nous voulons et commandons que touz nos feauls et Subgiez, Capitaines, Chastellaines, et Gardes obeissent et entendenta noz

    Page 111

    diz Seneschaulx, Baillis, Juges & Prevoz & a leur Deputez & a chascun deuls & Jurons que jamais ne ferons ne soufferons estre fait par nous ne par autre en prive ne en appert aucune chose contraire es choses devant dittes & aucunes dicelles.
    En Tesmoing de la quelle chose nous avons fait mettre nôtre Seel a ces presentes Lettres.

    Donn a Bouloigne le xxvi Jour d'Octo∣bre l'An de Grace Mil. CCC. Sexante.

    [ A]

    Et pour ce que les dittes choses & chascun dicelles soient de point en point & par la maniere & fourme dessus dittes tenues & acomplies nous obligeons nous & noz Hoirs & touz les biens de nous & de noz Hoirs de nôtre dit Frere le Roy d'Engleterre & a ses Hoirs, & Jurons aus sainz Euvangiles de par nous cor∣porelement touchees que nous par ferons attendrons & acom∣plirons en cas dessus dit toutes les devant dittes choses par nous [ B] promises & accordees comme devant est dit, et voulons ou cas que notre dit Frere et notre dit Neveu auroient faites les dittes Renunciations & envoiees & baillees, comme dit est, & les dittes Lettres ne fussent bailles a nôtre dit Frere, au lieu & terme & par la fourme et maniere que dessus est dit, des∣lors au cas dessus est dit nos presentes Lettres et quanque est compris dedenz aient tant de vigueur, effeit et fermete comme auroient nos autres Lettres par nous promises a baillier, comme [ C] dessus est dit. Sauf toutevoies et Reserve pour nous noz Hoirs et Successeurs que les dittes Lettres dessus incorporees n'aient au∣cun effeit et ne nous puissent porter aucune prejudice ou dom∣mage jusques a ce que nôtre dit Frere et nôtre dit Neveu auront faites envoies et baillies les dittes Renunciations par la maniere dessus ditte et qu'il ne sen puissent aidier contre nous noz Hoirs et Successeurs en aucune maniere se non en cas dessus dit. [ D]

    En Tesmoign de la quele chose nous avons fait mettre nôtre Seel a ces presentes Lettres.

    Donne a Bouloigne le xxvi. Jour d'Octobre l'An de Grace Mil. CCC. Soixante.

    Par le Roy.

    J. Math. [ E]

    N. 96. * 2.1 Les Amistees & Alliances d'entre les Roys d'Angleterre & de France.

    CHarles Ainsne Filz du Roy de France, Duc de Normandie & Dalphin de Vienne. Scavoir faisons a touz presens & avenir que nous avons veu & diligement avise les Lettres de nostre treschier Seigneur & Pere contenens la Fourme qui sensuit. [ F]

    Jehan par le Grace de Dieu Roy de France a tous ceux qui ces presentes Lettres verront, Salut.

    Scavoir faissons que Nous pensanz & consideranz que les Roys & les Princes Chrestiens qui veulent bien governer le peuple qui leur est subjet, doivent suyr & eschiver guerres, dissensions & discordes donc Dieu est offendu

    Page 112

    & querre & avier pour eulx & pour leurs Subgez Paix, unite & concorde par la quelle l'amour du Soverain Roy des Roys doit estre acquise, les Subgez sont gouvernez en tranquilite & aux pe∣rilz des guerres est obvie: Et Recordans les grans maulx, do∣mages, & afflictions que nôtre Royaume & noz Subgez ont su∣stenu par long temps pour cause & occasion des guerres & dis∣cordes qui ont dure longuement entre nous & nôtre treschier Frere le Roy d'Angleterre & les Royaumes, Subgez, Amis, ay∣denz [ A] & alliez d'une partie & d'autre, sur les quelles entre nous & nôtre dit Frere finablement est fait bon Accort & bonne Paix reformee. Et desiranz ycelle tenir & garder & perseverer en vraye amour perpetuelment par bonnes & fermes Aliances en∣tre nous & nôtre dit Frere noz Hoirs & les Royames & subgez de l'une, & de l'autre par les quelles pourroit la ditte Paix ac∣cordee & bonne amour estre plus fermement & plus entiere∣ment en concorde, garde, Justice, mieux estre exercee les droiz [ B] & Seignories de l'une & de l'autre mieulx deffenduz les Rebelles, Malfaicteurs, et desobeissans a l'une et a l'autre estre plus aisel∣ment contrains a obeir et cesser des Rebellions et exces, toute Christiente estre maintenue en plus paisible estat et la Terre Saincte en pourroit mieux estre secorue et aidee, et toutes ces causes et autres attendens et considerans que notre Saint Pere le Pape ait dispense par grant deliberation avec nous et nôtre dit Frere. [ C]

    C'est ascavoir avec nous et touz noz Subgez tant Genz d'Eg∣lise comme Seculeurs sur toutes les confederations, aliances, Con∣ventions, obligations, Lettres et Seremenz qui estoient entre nous, nôtre Royaume et nos subgiez d'une Partie, et nôtre tres∣chier Cousin le Roy d'Escoce son Royaume et ses Subgez d'autre partie comme le bien et l'effeit de la ditte Paiz entre nous et [ D] nôtre dit Frere d'Angleterre les Royaumes et Subgez de l'une et de l'autre, peust estre empeschee par icelles. Et pour ce les ait le dit nôtre saint Pere cassees, ostees, anullees et irritees du tout si comme en ses Lettres & es proces sur ce faiz est plus plene∣ment contenu pour consideration des causes & choses dessus dittes: Et aussi voulens acomplir en tant comme toucher nous peut le dit Accort fait sur les dittes Alliances si comme ottroie l'avons comme dit est. Eue sur ce tresgrant & meure delibera∣tion [ E] avons fait & par ces presentes faisons pour nouz, noz En∣fans, noz Hoirs, & noz Successeurs, notre Royaume & noz Terres quelconques & noz Subgiez d'une parte avec nôtre dit Frere ses Enfans, ses Hoirs & Successeurs, son Royaume, ses Terres & ses Subgez d'autre partie parpetueles Aliances, confe∣derations, amitiez, pactions & convenances qui apres s'ensuiont. [ F]

    C'est ascavoir que nous, noz Enfanz, noz Hoirs & Successeurs nôtre Royaume, noz Terres & noz Subgez quelconques pre∣sens & avenir nez & a naistre serons a tous Jours mais a nôtre dit Frere, ses Enfans, ses Hoirs & Successeurs, son Royaume, ses Terres, & Subgez quelconques bons, vrays & loyaux Amis & alliez & leur garderons de tout nôtre povoir leurs honours & leurs droiz ou nous les saurons leur dishoneur leur vitupere & leur dommage empescherons loyaument de tout nôtre povoir a

    Page 113

    aucuns de leurs Ennemiz presens & avenir nez ou a naistre, quelque il soient, aucun Conseil, confort ou aide encontre eulx ou aucun d'eulx pour quelconques cause ou occasion que ce soit ou puist estre par nous ou en appert nous ne donnerons ne fe∣rons, ne yceulx Enemis, au domage ou prejudice de nôtre dit Frere, ses Hoirs ou son Royaume scieument recepterons, rece∣vrons, ne recepter ne recevoir ferons ou souffrerons en aucune [ A] maniere en notre Royaume ou autres noz Terres ou Seignories, ne par iceux Royaume & Terres, ou aucun d'eulx en prejudice ou domage de notre dit Frere, ses Hoirs, Successeurs, son Roy∣aume, ses Subgez & ses Terres leurs diz Ennemiz paffer ne de∣morer scieument souffrerons ne autrement y ceux Ennemis par nous ou par autres en appert ou en repost sous quelconque tiltre ou coleur que ce soit, contre nôtre dit Frere, ses Hoirs & Sub∣gez & son Royaume & autres Terres ne porterons ne soustendrons [ B] noz Amis & noz Alliez a leur amour & alliance, s'il nous en re∣quierent de nôtre povoir, & enduirons, et ne souffrerons aucuns de noz Subgez ne autres quelconques aler, entrer en Royaume ou autres Terres de nôtre dit Frere ses Enfanz, Hoirs, ou Suc∣cesseurs pour y faire guerre, domage ne offense aucune a gaiges ou service d'autrui ou autrement par quelque maniere & cause que ce soit, aincois les empescherons et destourberons de tout notre povoir. Et se aucuns de noz Subgez faisoient le contraire [ C] ou aucune guerre, villenie ou dommage a nôtre dit Frere, a son Royaume, par terre ou par mer ne a ses Enfanz, Hoirs, Suc∣cesseurs ou Subgez, nous les en punirons et ferons punir si grande∣ment qu'il sera example a touz autres. Et de tout nôtre po∣voir ferons adrecier & reparer touz les domages attemptaz ou emprises faictes contre ces presentes Alliances se nous en sommes requis, & toutefois que nôtre dit Frere, ses Hoirs ou Successeurs auront mestier de nôtre ayde & il nous en requerront ou fer∣ront requerir, nous encontre toute personne qui puisse vivre & [ D] morir leur aiderons & dourons tout le bon Conseil, conforte & ayde a leurs propres fraiz & despens que nous ferions & pour∣rions faire pour nôtre propre fait & besoigne & sanz fraude & mal engin. Non contrestant quelconques autres Alliances, Ami∣tiez, ou Confederations que nous ou noz Predecesseurs aions eues en temps passe a quelconques autres personnes aux quelles toutes & chascun dicelles nous renoncerons de tout pour nous noz Suc∣cesseurs, [ E] Royaumes, Terres & Subgiez a tous jours, mais par ces presentes reserve toute fois & excepte le Pape & le saint Siege de Rome, & l'Empereur de Rome, qui ores est les quiex nous ne voulons estre compris en ces presentes Alliances en aucune maniere. Et pour ce que les Alliances, Confederations, conve∣nances, pactions & autres choses dessus dittes et chascun dicelles soient plus fermement tenues, gardees, & acomplies, nous avons jure sur le Saint Corps Jehu Christ & encores jurons & pro∣mettons [ F] par la foy de nôtre Corps, & en parole de Roy les cho∣ses dessus dittes & chascune dicelles tenir fermement & acom∣plir a touz jours sanz enfraindre en tout ou en partie en aucune maniere par quelconque cause ou occasion que ce soit. Et se nous faisions, procurions, ou souffrirons scieument le contraire estre fait, ce que Dieu ne vuille, nous voulons estre tenu & re∣pute en touz Lieux & en toutes places & en touz Pais pour

    Page 114

    faux, mauvais, & desloial parjur, & encourir tel blasme & dif∣fame eomme Roy sacre doit encourir en tel cas. Et par ces pre∣sentes Alliances nous n'entendons ne voulons que aucune preju∣dice se face a nous a noz Hoirs & Subgez. Pourquoy nous et eux pourrions et pourront recepter, porter, et tenir touz les Banniz et Fuitifs hors du Royaume d'Angleterre presens et ave∣nir nez et a naistre par quelconques cause ou occasion que ce soit, par maniere que a este fait et acoûtume de faire en temps [ A] passe. Et souz mettons quant a toutes ces choses nous et noz Hoirs et Successeurs a la Jurisdition et cohertion de l'Eglise de Rome. Et volons et consentons que nôtre saint Pere le Pape conferme toutes ces choses en donnant monitions et mandemens generaux sur l'acomplissement dicelles contre nous noz Hoirs et Successeurs et contre touz noz Subgez soient Communes, Colle∣ges, Universitez ou Personnes singulieres quelconques. Et en donnant Sentences generaux d'escommeniement de Suspension & [ B] de intredit pour estre encoruz par nous et par eulx pour cellui fait si tost que nous ou eulx ferons ou attempterons en occu∣pant Forteresce, Ville, ou Chastel ou autre quelconque chose fai∣sant, ratifiant ou agreant ou donnant Conseil, confort, faveur, ou aide celeement ou en appert contre la ditte Paix et ces presentes Alliances. Et avons fait semblablement Jurer toutes les devant dittes choses par noz Treschers Enfans le Duc de Anjou et du Manie, le Duc de Berry et d'Auvergne, le Duc de Thouranie [ C] le Duc d'Orliens, nôtre Frere et noz Cousins le Duc de Bour∣bon, Monsieur Jaque de Bourbon, Jehan d'Artois, Monsieur Pere d'Alencon, Monsieur Jehan d'Estampes, Guy de Bloys, le Conte de saint Pol, le Conte de Harecourt, le Conte d'Auxerre, le Conte de Tancarville, le Conte de Sancerre, le Conte de Joigny, le Conte de Salebruche le Conte de Brienne, le Sire de Coucy, le Sire de Craon, le Sire de Fiennes, le Dauphin d'Auvergne, le Sire de Montmorency, Guillaume de Craon, le Sire de saint Ve∣nant. [ D] Et ferons aussi Jurer semblablement et au plus tost que faire pourrons bonnement la plus grant partie des Prelaz, Pers, Dux, Contes, Barons, et autres Nobles de notre Royaume.
    En Tesmoing des quelles choses nous avons fait mettre nôtre Seel a ces presentes Lettres.

    Donne a Bouloigne le xxvi. Jour d'Octo∣bre l'An de Grace Mil. CCC. Sexante.

    Et nous Charles dessus dit voulons de tout nôtre povoir en∣teriner [ E] et acomplir Tout ce que-nôtre dit Seigneur et Pere a promis et convenancie, Promettons loyalment et en bon foy, et avons Jure, et Jurons sur le corps Jehu▪ Christ sacre, tenir, garder, et acomplir pour tant comme il nous touche et pourra toucher, Toutes et chascun les choses contenues es Lettres ci dessus transcripts et par la fourme et maniere que compris y est sanz venir ne faire venir en aucune maniere alencontre.

    En Tes∣moing de ce Nous avons fait mettre nôtre Seel a ces presentes [ F] Lettres.

    Donne a Bouloigne le xxvi Jour d'Octobre l'An de Grace Mil. CCC. Sexante.

    Par Monsieur le Duc

    N. de Venes.

    Page 115

    N. 97. Rot. Romae 4. Ed. 3. n. 2. John 22d then Pope.

    PApae Rex &c.

    Dum in recto considerationis examine, Nos ex debito suscepti regni nostri gubernaculi ad defensionem jurium et prerogativarum regalium conspicimus obligatos, dignum immo verius debitum reputamus, dicta jura deprimere conan∣tibus, viis licitis obviare. Sane licet donatio dignitatum, Preben∣darum et aliorum beneficiorum ecclesiasticorum quorumcumque ubi∣cumque [ A] vacaverint, que sede plena ad collationem, presentatio∣nem, seu dispositionem aliam Archiepiscoporum, Episcoporum, et ali∣orum Prelatorum Ecclesiarum Cathedralium et Monasteriorum reg∣ni nostri, quorum temporalia de nobis tenentur in capite perti∣nerent ipsis Ecclesiis vel Monasteriis vacantibus et ipsarum tem∣poralibus in manu nostrâ existentibus, ad nos et non ad alium de nobili prerogativa et jure Corone nostre notorie pertineat et eti∣am pertinuit ab antiquo, fueruntque progenitores nostri Reges An∣glie [ B] a tempore cujus contrarii memoria non existit, et nos totis no∣stris temporibus in plena & pacifica possessione vel quasi juris & pre∣rogative predictorum, Scientibus & tollerantibus sanctis Patribus summis Pontificibus qui vos in eminentia celsitudinis apostolice precesserunt. Vacantibus tamen dudum una vice tam Ecclesia Cathedrali Eborum per mortem bone memorie Domini J. Ro∣mayn dudum Eborum Archiepiscopi, quam Thesauraria dicte Ebo∣rum Ecclesie per privationem Domini Johannis de Columpna feli∣cis [ C] recordationis, Dominus Bonifacius Papa octavus predecessor vester, ipsam Thesaurariam de facto tantum, cum de jure non po∣tuit, contulit Domino Francisco Gaytam, sed Avus noster Domi∣nus Edwardus tunc Angliae Rex illustris ipsam Thesaurariam Clerico suo Domino Waltero de Bedewynd donavit, prout ad ip∣sum ratione vacationis Archiepiscopatus predicti pertinuit illa vice, pro qua donatione regia, servato processu legitimo qui requiri∣tur in hac parte judicium redditum & diffinitiva fuit lata sen∣tentia [ D] in Curia regia, in qua duntaxat jura & prerogative Regis hujusmodi debent, & non alibi pertractari. Virtute cujus Judicii idem Walterus rite secundum jura regni nostri in dictam Thesau∣rariam inductus & prefatus Franciscus amotus extitit ab eadem. Nuper vero quodam colore quesito de jure dicti Francisci Capel∣lani vestri in dicta Thesauraria, licet nullum jus in ea vel ad eam habuit, ut prefertur, Vestra Sanctitas in hoc, ut convincimur, circumventa, dictam Thesaurariam tanquam per dimissionem dicti [ E] Capellani vestri de jure vacantem reverendo in Christo patri Do∣mino Petro Dei gratia titulo sancti Stephani in Celio Monte Pres∣bitero Cardinali de facto contulit & sibi providit de eadem, qui di∣lectum Clericum nostrum Magistrum Willielmum de la Mare possessi∣oni dicte Thesaurarie ex causa permutationis cum Domino Walte∣ro supradicto ut dicitur rite facte incumbentem, & in jus dicti Walteri succedentem, occasione dicte provisionis vestre fatigat mul∣tipliciter & molestat in enervationem judicii predicti, depressionem [ F] juris Corone nostre & regni nostri dampnum inestimabile, si novita∣tibus & usurpationibus hujusmodi minime resistatur, quibus nu∣per in Parliamento nostro apud Westm. ostensis apercius & detectis, ac super hiis deliberatione prehabita diligenti, proceribus & peri∣tis ac toti regni nostri videbatur consilio tunc ibidem, quod pre∣dictum incumbentem pro conservatione juris nostri defendere de∣beamus. Quocirca vestre beatitudini votivis precibus supplica∣mus,

    Page 116

    quatenus premissis clementer attentis & aequo libratis exa∣mine, predictam provisionem de dicta Thesauraria ut predicitur in juris nostri prejudicium per vos factam, dignemini cautius re∣vocare, dicto Domino Cardinali super hoc silentium imponentes, ut cessantibus lituum amfractibus & aliis periculis majoribus que ex novitatibus et usurpationibus hujusmodi possint verisimiliter provenire, cum nimium nos turbaret, si quod absit, corona regia nostris temporibus suorum jurium pateretur eclipsum, in sinu so∣lite [ A] dilectionis apostolice domus nostra regia fiducialiter conqui∣escat, que semper vota sedis apostolice cum fervente devotionis & obedientie promptitudine pro ceteris est hactenus prosecuta, quod quesimus dignetur advertere summe vestre presidentie san∣ctitudo quam ad salubre gregis sui regimine conservet altissimus per tempora diuturna.

    Dat. apud Westm. quartodecimo die Decembr.

    N. 98. Rot. Romae 10. Ed. 3. M. 3.

    PApe Rex &c. beatorum.

    Inter solicitudines varias que nos [ B] distrarunt hiis diebus, id prae ceteris insidet cordi nostro, ut jura corone nostre que progenitorum nostrorum digne recolenda nobilitas magnifice defensavit, sub nostro regimine salva vigeant et illesa; sane dicti progenitores nostri qui dudum Anglicanam fundarunt et dotarunt Ecclesiam, singulas Cathedrales Ecclesias no∣stri regni vacantes, olim libere contulerunt regio jure suo. Et postmodum ad supplicationem Cleri, et reverentiam ac rogatum domini summi Pontificis qui tunc universali presidebat Ecclesie, con∣cessit [ C] Dominus Rex Anglie, qui tunc erat Capitalis Ecclesiarum Cathe∣dralium dicti regni, cum Ecclesie dicte vacarent potestatem futu∣rum Episcopum eligendi, salva sibi et successoribus suis hac pre∣rogativa quod cedente vel decedente loci Pontifice, Capitulum ipsius Ecclesie significare debet Regi qui foret, pro tempore, va∣cationem Ecclesie, et ab eo petere et habere licentiam futurum Episcopum eligendi, et cum sic per licentiam Regis elegerit, te∣neretur presentare Regi personam electam, et petere ac habere [ D] assensum Regium electioni hujusmodi et electo, priusquam electi∣onis sue negotium prosequeretur electus. Et cum esset postmo∣dum confirmatus peteret et reciperet a Rege temporalia ad Epis∣copatum pertinentia et sibi fidelitatem faceret pro eisdem. Et si quid contra dictam formam forsitan actum esset, foret irritum et inane, et licet dicta forma seu prerogativa sit per sedem A∣postolicam et especialiter per felicis recordationis Innocentium Papam tertium predecessorem vestrum ex certa scientia confirma∣ta, [ E] et a dicte concessionis tempore inviolabiliter observata, Va∣cante tamen nuper Norwicen. Ecclesia regni nostri per mortem bone memorie W. ipsius Episcopi, Prior et Capitulum ejusdem ecclesie petita modo quo premittitur et optenta a nobis eligendi licentia, subsequenterque presentata nobis electi persona, et petito ut regium preberemus assensum, cum tam de electione predicta quam ipsius electi persona aliqua nobis fide digna relatione sug∣gesta fuissent, super quibus ante assensum nostrum hujusmodi [ F] debuimus plenius informari, ex deliberato peritorum consilio cer∣tum diem ipsi electo assignavimus satis brevem ad recipiendum responsum congruum in hac parte, sed idem electus nostrum re∣sponsum vel dictum terminum non expectans, preter assensum nostrum dedignanter recessit et ad prosequendum electionis sue

    Page 117

    negotium ad Sanctitatis vestre Curiam, ut dicitur se divertit, in nostri contumeliam & contemptum juris nostri Regii, prerogative nostre predicte depressionem et exheredationis nostre periculum manifestum, de quo non mediocriter conturbamur. Quam ob rem solidam Apostolice clementie justitiam quam in conservatione jurium nostrorum Regalium invenire confidimus cum grato fa∣vore propitiam humiliter imploramus, quatenus premissis in de∣bite considerationis examine revolutis, electo prefato, si sit contra [ A] jura nostra Regalia supradicta que adeo sunt notoria quod nulla tergiversatione celari poterunt, erga vos pro confirmatione electi∣onis sue prosequi voluerit audientiam denegare velitis quousque assensum nostrum in forma predicta meruerit optinere, quem si peteret ut est moris sine difficultate prestabimus, nisi subsit causa rationabilis propter quam id facere minime debeamus, hoc autem quesimus facere dignetur optentu justitiae pro conservatione juris nostri Regii, vestra benignitas gratiosa. Nam nimium nos tede∣ret [ B] si tam notoria jura nostra Regia tantam paterentur nostris temporibus lesionem, quam etsi sic conniventibus oculis pertransire vellemus, fideles nostri minime tollerarent.

    Conservet &c.

    Dat. &c.

    N. 99. Claus. 18. Ed. 3. p. 1. m. 20. Dors. De pro∣clamatione fa∣cienda de provisionibus.

    REX Vicecomitibus London. Salutem.

    Cum nuper in Par∣liamento celebris memorie Domini Edwardi quondam Re∣gis Angliae, Avi nostri, Anno regni sui tricessimo quinto apud Carlisle, tempore Domini Clementis divina providentia sacro∣sancte [ C] ac universalis Ecclesie tunc Summi Pontificis auditâ peti∣tione coram ipso Avo nostro & consilio suo, ibidem per Comuni∣tatem regni sui exhibitâ, continente quod cum sacra Ecclesia in statu Prelacie in regno Anglie per ipsum Avum nostrum, & pro∣genitores suos, Comites, Barones, & eorum Antecessores fuisset fun∣data, pro Catholice fidei informatione, sibi & populo faciendum, & orationibus, elemosinis, & hospitalitatibus in locis ubi Eccle∣sie fundate fuerint, pro ipsorum fundatorum, & eorum heredum [ D] & omnium fidelium defunctorum animabus faciendum; Quod∣que certe possessiones tam in feodo & terris quam advoca∣tionibus que ad maximum valorem attingunt per dictos funda∣tores prelatis dicti Regni pro oneribus illis sustinendis fuissent as∣signate, & de possessionibus maxime Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Prioribus & aliis Domibus religiosis, per ipsum Avum nostrum & Progenitores suos, Comites, Barones, & alios Proceres dicti Regni assignat, iidem Avus noster, Comites, Barones, cete∣rique [ E] proceres dicti Regni, tanquam Domini & Advocati tempore vacationum, habuissent et habere debuissent hujusmodi va∣cationum custodias, Prebendarum, Ecclesiarum, & aliarum digni∣tatum quarumcunque de advocatione Prelatorum predictorum ex∣istentium presentationes & collationes. Ac dictus Avus noster & dicti Progenitores sui semper hactenus maximam partem Consilii sui de dictis Prelatis ac ceteris indigenis ad hujusmodi beneficia promotis, quod sibi pro Salvatione Regni predicti, fore conveni∣ens [ F] videbatur habere consueverint; predictus summus Pontifex donationem hujusmodi possessionum, & beneficiorum sibi appro∣priando, per provisiones suas hujusmodi dignitates, prebendas, & Ecclesias, alienigenis qui nunquam in dicto regno morabantur ac etiam Cardinalibus qui in eodem Regno morare non potue∣runt, & aliis tam alienigenis quam indigenis, ac si ipse Patronus &

    Page 188

    Advocatus fuisset, cum de jure non extitisset, dederit, concesserit & presentaverit, per que si tollerarentur, vix aliquod beneficium infra modici temporis sptium remaneret, quin omnia beneficia ad donationem hujusmodi Prelatorum spectantia, per provisiones hujufmodi in manibus essent alienigenarum & indigenarum contra piam voluntatem fundatorum eorundem, sique electiones Archi∣episcoporum, Episcoporum, & aliorum religiosorum hujusmodi deessent; orationes, hospitalitates, & elemosine que in locis pre∣dictis [ A] fieri deberent subtraherentur, iidemque Avus noster & alii laici patroni hujusmodi vacationum temporibus, presentationes & collationes suas amitterent, dictumque Consilium deperiret, bonaque innumera extra dictum regnum asportarentur, in Sacre Ecclesie Anglicane status adnullationem, necnon dicti Avi nostri & Corone sue, ac aliorum procerum dicti Regni exheredationem, & in offensionem & destructionem Legum & Jurium Regni ejusdem, & predicti populi maximum dampnum & depressionem, & status [ B] totius Regni predicti subversionem, ac contra piorum fundato∣rum voluntatem & dispositionem, de assensu Comitum, Baronum, Procerum & dicte Communitatis, premistis erroribus & dispendiis intime consideratis in pleno Parliament predicto, provisum, or∣dinatum, concordatum, decretum, & consideratum fuisset, quod premissa gravamina, oppressiones, & cetera dispendia supradicta in dicto Regno, extunc fieri non permitterentur quovis modo. Et super hoc omnibus quorum tunc interfuit, ex parte dicti [ C] Avi nostri per brevia sua prohibitum fuisset, ne quicquam quod in ipsius Regiae dignitatis lesionem, seu Procerum et populi sui pre∣judicium cedere possit attemptarent, seu facerent aliqualiter attem∣ptari: et insuper singulis vicecomitibus dicti Regni per hujusmo∣di brevia extitit demandatum, quod si quos per inquisitiones inde faciend. contrarium ▪ fecisse inveniri contingeret, tunc eos per eorum corpora caperent et salvo et secure coram ipso Avo nostro ad certum diem tam dicto Avo nostro quam aliis versus eos con∣queri [ D] volentibus ducerentur responsuros, facturosque et receptu∣ros quod Curia sua consideraret in premissis. Ac jam in Ultimo Parliamento nostro apud Westmonasterium in Quindena Pasche proxi∣mo preterito tento, ad prosecutionem Communitatis dicti Regni per petitionem suam coram nobis et consilio nostro exhibitam nobis suggrntis errores, dispendia, et gravamina, in scandalum, dedecus, et depressionem totius Ecclesie Anglicane predicte, ac ex∣heredationem nostri & Corone nostre, & aliorum Procerum dicti Reg∣ni, [ E] & ssensonem & destructionem Legum & Jurium regni ejusdem, & ppu•••• nostri dampnum gravissimum, et status totius Regni pre∣dicti subversionem, ac contra Dei voluntatem, et ipsorum bene∣ficiorum▪ fundatorum piam dispositionem, accontra ordinationem, concordiam, decretum et considerationem predicta, & provisiones et reservationes beneficiorum hujusmodi per sedem Apostolicam factas multotiens evenisse, et nobis supplicantis ut eidem Ecclesie Anglicane ac nostre Comitum, Baronum, ac aliorum Procerum et [ F] Communitatis dicti regni nostri indempnitati, et exheredationi propicere vellemus in hac parte per nos, Comites, Barones, Pro∣ceres, et dictam Communitatem provisum, ordinatum, concor∣datum, decretum, et consideratum, et tam infra libertatem quinque Portuum nostrorum quam alibi per Costeras Maris to∣tius Regni nostri Anglie et alios Comitatus Regni predicti pub∣lice

    Page 119

    proclamatum, et ex parte nostrâ firmiter inhibitum fuisset, ne quis cujuscumque statûs seu conditionis esset, sive fuerit Ali∣enigena sive indigena literas, bullas, processus, reservationes, hu∣jusmodi beneficiorum instrumenta, seu aliqua alia nobis seu Po∣pulo nostro prejudicialia infra idem Regnum nostrum Angliae sub gravi forisfactura nostra deferret Archiepiscopis, Episcopis, Abba∣tibus, Prioribus, Comitibus, Baronibus seu aliquibus aliis infra idem regnum nostrum liberanda. Et quod nullus sub forisfactura no∣stra [ A] predicta ea recipere presumeret, nec quicquam aliud quod in nostri seu dicti Populi nostri prejudicium vel jurium Corone nostre aut provisionum, ordinationum, Concordiarum, Decreto∣rum, & considerationum predictorum lesionem cedere posset fa∣cerent, aut fieri procurarent quoquo modo. Et quod insuper diligens Scrutinium in locis (ubi necesse esset) infra idem Regnum nostrum super omnes & singulos infra dictum Regnum nostrum Anglie venientes fieret. Et omnes illos quos contra proclamatio∣nem, [ B] et inhibitionem, predictas literas, bullas, processus, reservati∣ones seu instrumenta aliqua vel aliud quodcunque quod in nostri, seu dicti Populi nostri prejudicium deferentes contingeret inve∣niri, statim per eorum corpora attachiarentur & in prisonis no∣stris salvo custodirentur donec aliud inde precepissemus. Et Litere, bulle, processus, reservationes, & instrumenta predicta ab ipsis caperentur et in Cancellariam nostram de tempore in tempus mit∣terentur. Et nos de nominibus illorum sic arrestandorum et ali∣orum [ C] quos contrarium in premissis constare posset fecisse, in di∣ctam Cancellariam nostram similiter de tempore in tempus red∣deremur certiores. Quidam tamen Provisores tam Alienigene quam indigene et eorum Procuratores et Nuncii dictas provisiones, ordinationes, concordias, Decreta, Considerationes, proclamationes et inhibitiones non considerantes, nec penas in eis contentas timentes, Literas, Bullas, Processus, reservationes et instrumenta, et alia hu∣jusmodi Nobis in dicto Populo nostro sic prejudicialia infra idem [ D] Regnum nostrum detulerunt. Et ea Archiepiscopis, Episcopis, Ab∣batibus, Prioribus, et aliis tam indigenis quam Alienigenis infra dictum Regnum nostrum Anglie, post et contra proclamationem et inhibitionem supradictas liberarunt exequenda, ipsique Archi∣episcopi, Epicopi, et alii predicti Literas, Bullas, processus et in∣strumenta hujusmodi receperunt, et quamplures Provisores et Pro∣curatores Provisorum ad hujusmodi beneficia virtute dictarum Li∣terarum, Bullarum, Processuum, reservationum, et instrumentorum [ E] admiserunt & eos in beneficiis illis induxerunt. Et sic dicti Provi∣sores et Procuratores dicta beneficia detinent occupata, in nostri et Corone nostre ac dicti populi exheredationem et intollerabile pre∣judicium et contra formam provisionum, Ordinationum, Con∣cordiarum, Decretorum, Considerationum, Proclamationum et inhibitionum predictorum, et vos quicquam contra hujusmodi proclamationem et inhibitionem attemptantes, hactenus juxta tenorem mandati nostri vobis inde directi facere non curastis, unde [ F] quamplurimum conturbamur. Nos dicte Anglicane Ecclesie ac nostre et Corone nostre et dicti Populi nostri jura prout vinculo juramenti sumus astricti manutenere et defendere, has etiam pro∣visiones, ordinationes, concordias, decreta et considerationes pre∣dicta illesa volentes observare, et impugnatores eorundem debite cohercere, vobis mandamus firmiter injungentes, quod factis et

    Page 120

    iteratis proclamatione, et inhibitione infra Civitatem predictam in locis ubi decet, quod nullus cujuscunque statûs seu conditionis fuerit, sive fuerit indigena sive Alienigena, hujusmodi Literas, Bullas, processus, reservationes, instrumenta, seu aliqua alia Nobis seu dicto populo nostro prejudicialia, infra idem Regnum nostrum deferat sub gravi forisfactura nostra, Archiepiscopis, Episcopis, Ab∣batibus, Prioribus, Comitibus, Baronibus, Militibus, nec aliquibus aliis infra idem Regnum nostrum liberanda. Et quod nullus sub [ A] forisfactura nostra predicta ea recipere presumat, et omnes illos quos hujusmodi Literas, Bullas, Processus, reservationes, instrumenta seu alia quecunque nobis et populo nostro sic prejudicialia postmodum infra dictum Regnum nostrum deferre, Et ea alicui infra idem Reg∣num liberare, seu ea ab eis admittere et virtute eorundem benefi∣cia aliqua recipere, seu aliquos in hujusmodi beneficiis occasione pre∣dicta inducere contigerit invenire. ac etiam illos qui hujusmodi Li∣teras, Bullas, processus, reservationes, instrumenta, seu aliqua alia [ B] nobis seu dicto Populo nostro prejudicialia post dictum Parliamen∣tum nostrum, et contra proclamationem, inhibitionem, provisiones, or∣dinationes, Concordias, Decreta et considerationes predicta infra di∣ctum regnum nostrum detulerunt, et virtute eorundem beneficia ali∣qua admiserant, seu in hujusmodi beneficiis aliquarum hujusmodi provisionum virtute se posuerunt, seu ad eadem admissi fuerunt, ac etiam illos quos virtute Bullarum, Literarum, reservationum et provisionum hujusmodi appellationes, citationes, vel processus aliquos [ C] versus Patronos seu eorum Patronorum presentatos vel alios quos∣cunque in quibuscunque Curiis facere vel prosequi vel fieri, aut procurari, seu aliud quodcunque quod in nostri seu dictorum Co∣mitum, Baronum, Procerum, Patronorum, vel dicte Communitatis aut provisionum, concordiarum, Ordinationum, Decretorum, vel conside∣rationum predictorum lesionem cedere possit facere praesumpserit, facto in hac parte diligenti scrutinio, habitaque inde viis et mo∣dis [ D] quibus poteritis quotiens necesse fuerit informatione pleniori, ubicunque eos inveniri contigerit infra Civitatem predictam, per eorum corpora capi et arrestari faciatis, et eos una cum Literis, Bullis, processibus, reservationibus, et instrumentis secum vel alibi infra Civitatem predictam inventis coram nobis et consilio nostro statim cum eos capi et arrestari contigerit salvo et secure de tem∣pore in tempus duci faciatis, justitiam super hoc ibidem recepturi. Taliter vos habentes in executione presentis Mandati nostri, ne [ E] materiam habeamus ad vos tanquam nostrorum et Regni nostri inimicorum fautores graviter capiendi.

    Teste Rege

    apud West∣monasterium tricessimo die Januarii, Anno Regni sui Anglie de∣cimo octavo, et Francie Quinto.

    Per ipsum Regem et totum Consilium.

    Eodem modo Mandatum est singulis Vicecomitibus per Angli∣am [ F] sub eadem data, quod promissa faciant in Ballivis suis tam infra libertates quam extra.

    Eodem modo Mandatum est Bartholomeo de Burghersh Con∣stabular. Castri Dovorr. et Custodi quinque Portuum vel ejus locum tenenti.

    Page 121

    N. 100. Rot parl. 50. Ed. 3. n. 94. Bille encontre le Pape et le Cardinaux.

    A Nôtre Seigneur le Roy et son Conseil praont Chevaleers des Countees, Citizeins des Citees, & Burgeys des Burghs, que sont venuz a ceste Parlement pur la Communalte de Royalme et suppliont de par la dite Communalte que lui pleise avoir bone consideracion as choses dessous escripts et a les defauts que sen∣suent et ordeigner covenable remedie dicelx que serra la plus ple∣sance chose a Dieu, & a seinte Eglise plus graciouse, & plus profi∣table pur luy et pur son roialme que unques fuit fait. Et cy est [ A] ceo nostre seinte soy et nôtre ferme esperaunce que ceux que font plesance chose a Dieu et seint Eglise auront grace de bone esploit en quanque ils auront affaire.

    Primes que lui pleise penser & repenser comment ses Proge∣nitors nobles Roys d'Engieterre & autres grands de mesme la terre avec l'aide & la devocion de people cristien en auncien temps fesoient les Eglises en Angleterre puis pur grand devocion par deverses foitz & proces de temps donerent as ditz Eglises riches, [ B] rents, terres & grands possessions oue diverses franchises & toutes les temporaiteez que eles ont, quelles choses ovesque ceo que no∣stre Seigneur le Roy mesmes ad done & graunte a eux si amon∣tent a pluis que la tierce partie de son roialme: Et penser com∣ment toutes cestes choses sont donez pro tiele devocion & tiele entent que les profitz ent sourdantz deussent estre despenduz sur mesmes les lieux as queux ils sont donez al'honure de Dieu, come en maintenance des Eglises & places appurtenantz en Hospitalitez, [ C] en Almoignez & diverses oueres de charitee & del service de Dieu, & de seint Eglise, come en Chappelanes▪ Clercs & poueres que pri∣erent nuyt & jour pur nôtre seint Pier le Pape & pur l'estat de seint Eglise, pur nostre Seigneur le Roy, & pur l'estat de son roialme, & pur la Pees, pur lour Foundours, Patrons, & pur touz ceux que ont donez les biens as ditz lieux especialement et pur lour almes que la sont entres & touz Cristiens. Et pensez coment les Roys & autre grands pur lour grande devocion & les [ D] grandes douns qu'ils avoient issint donez a seint Eglise feurent en peisible possession de doner les Eglises & les benefices de seint Eglise, come feist le Roy seint Edward que dona Levesche de Wyr∣cestre a seint Wulston, & puis par devocion de Roys fuit grante & par la Court de Rome conferme que les Cathedralz Eglises ave∣roient frank election de leur Prelatz selonc la ley Dieu & de seint Eglise ent ordeigne parpetuelment adurer. Et si soloient les E∣veschees et verray election et les autres benefices de seint Eg∣lise [ E] per seint consideration & par charite sanz scruple de covetise ou de symonie estre done as gentz plus dignes de Clergie de nette vye, et de seint conversation que pont estre trovez que vo∣loient demurrer sur lour benefices precher, visiter, et confesser, lour Parochiens et despendre les biens de seint Eglise, al'honure de Dieu, en tieux overez de charite, come dessus est dit, et se∣lonc la devocion a la entente des donours. Et si longement come celles bones custumes feurent usez le Royalme fuit pleine de [ F] toutes prosperites come des bones gentz et bone loialie des Clerks et de Clergie, des Chivaleers et des Chivalreez sont deux choses que touz jours regnant ensemble de pees et de quiete, de tresour, bledz et de bestail et d'autres richesse assetz. Et puis les bones custumes feurent pervertiez empesche de covetise et de Symonye, le Roialme adeste plein des diverses adversitez, come

    Page 122

    des guerres et pestilences, feym, moreyns des bestes et de au∣tres grevances par quoi le roialme est si empovery et destruit qu'il ny ad mye la tierce partie des gentz, ne des autres cho∣ses susditz, come soloit estre par la cause susdite, et par enche∣sons desouz escriptz.

    ITem fait a penser quil ny ad nul homme de mounde que* 3.1 eyme Dieu et de seint Eglise, le Roy et le Royalme d'En∣gleterre [ A] que nad grant matier de penser de tristesse et delermer de ceo que la Court de Rome, que deust estre fontaigne, racyne, et source de seintete, et destruction de covetise, de symonie et des autres pecches ad si sotilment de poi en poi et de plus en plus par proces du temps par soeffrance et par Abbet des mal∣veys ore altrement a demesure que unques fuit devant attret a lui les collations des Archeveschies et Eveschies, dignitez proven∣dres et des autres benefices de seint Eglise en Engleterre des queux [ B] le taxe amount a plus que cynk foitz le taxe des touz les pro∣fitz que appartenent au Roy per An de tout son roialme. Et de chescun Evesche et des touz autres benefices que le Pape donne il voet avoir la taxe. Et si Levesque devie devant ceo quil ad paye le tax le Pape le fait lever ensemblement oue une novel taxe de son Successour et pur plusiours taxes aver le Pape fait d'une voidance deux ou trois par voye des translations et tantz des taxes il voet aver et quant un Evesque ad ses bulles, [ C] et serra tant endette vers la Court de Rome pur le tax et au∣tres paymentz et costages qui lui coment vendre les Boys de son Evesche a prompter de ces amys avoir eyde de ses poures tenantz subside de sa Clergie, et tout va en destruction de seint Eglise et de roialme d'Engleterre, et tout ensi voet le Pape avoir le taxe de chescune dignite et benefice qu'il donne. [ D]

    ITem fait a penser quil y sont plusours que quont ils averont purchace un benefice de la Court de Rome et paye le tax et* 3.2 as brocours des benefices demorantz en la pecchereuse Cite Davenon lour sont ils mettent lour benefices a ferme quele ferme serra▪ mande as ditz brocours pur ent purchaser plusours benefices et greindres et greindres. Et tout einsy par voie de Simonye et de bracage un cheitif que nul bien soiet et riens ne vant serra avance as Eglises et provandres a la value de mill marcez par la un do∣cture [ E] de decre, et un meistre de Divinite serra lee dever un pe∣tit benefice de xx. marcez et issint perdent Clerks esperance d'e∣stre avance per lour Clergie et talen dapprendre.

    Et par mesme la cause gentz lassent de mettre lour enfantz a l'escole et aensi va Clergie quest la substance de seint Eglise, et de notre seint foy et declin et anient. [ F]

    ITem fait a penser coment alienes enemys a ceste terre, et au∣tres demurrantz outre meer ont benefices, riches, reintes de* 3.3 seint Eglise en Engleterre que unques virent ne jammes ne ver∣ront lour parochiens que ne font autre chose de lour benefice fors∣que southreient le service Dieu & de Seint Eglise et touts oeveres de charite que soloient estre faits illoeques et les places descheier parochiens propier en corps et alme et attreent a eux hors de roi∣alme

    Page 123

    touz les profitz de ceux benefices en la bone de ceste terre qu'est grande empouerissement et destruction a seint Eglise et a ceste terre, et si est seint Eglise plus destruyt par tielx malvies Cristiens que par touz les Jewes & Saracyns de monde.

    ITem fait a penser que la leye de seint Eglise est tiele que be∣nefice* 3.4 de seint Eglise doit estre done gracieusement par pure [ A] charite sauns pris et saunz prier, et nul homme doit doner, or n'argent ne nul autre chose de monde pur benefice de seint Eglise.

    ITem fait a penser come loy et reson et bone foy volent que ceo quest done a seint Eglise pur devotion soit despendu al honure de Dieu solonc la devotion et l'entent de donour et non pas hors de roialme sur nos enemys. [ B]

    ITem fait a penser que dieux ad comys ses oweles a nôtre seint* 3.5 Pere le Pape a pasturer et non pas a tounder.

    ITem fait a penser coment les lais patrons de seint Eglise veantz tant de covetise & Symonie regner vers gentz de seint Eg∣lise prenent ensample deaux & vendent les Eglises, dont ils sont Patrones, as gentz que la destruent come une beste, & comme Dieu fuit vendu a les Jewes, qui lui mistrent a la mort. [ C]

    ITem fait a penser quil ny ad null si riche Roy en toute la* 3.6 Cristiantee quad la quart partie tant de tresore come a de le hors de la roialme d'Engleterre pur benefices de seint Eglise peccherousement par la maniere susdite en empoverissement & destruction de roialme & de seint Eglise par soeffrance & de∣faute du Conseil. [ D]

    ITem fait a penser & grandement a douter que depuis que seint Eglise nostre seint Miere en Dieu de qui nous per nous nostre baptisme quest la porte de tiel espouse Jehu Christ par laquelle nous esperions estre sauvez si peccherousement de mesme & touz les malx de monde venent de pecche, que si null pecche y fuist, null male avenist.

    ET tout temps ad este & touz jours serra que la ou reigne [ E] grande iniquite grande y avera adversite que Dieu veant tant iniquite regner entre nous nous envoit tant dadversite, come nous avons des guerres, pestilences, feym, mortalitez des gentz grandes & petites, moryne de bestail, & autres grevances par meer & par terre accordant a nostre desert pur noz pecchez, & noement pur les pecchez susditz.

    PAR quoi pleise a nostre Seigneur le Roy penser coment il* 3.7 est ore l'an cyngantisme de son roialme quest appele l'an [ F] Jubile, c'est assavoir l'an du grace & de joie, & que serra la greindre grace & joie que unques avoient a son Roialme, & la plus plesance chose a Dieu & seint Eglise & as touz ceux que eimient Dieu et seint Eglise que unques fuit fait, d'ordeigner

    Page 124

    covenable remedie des choses susditz que si destruent le Roialme & seint Eglise & daver la besoigne a coer.

    ET par une lettre dessouth son seal en latyn & par une autre* 3.8 dessouth les sealx des Grands de Royalme en Franceys come autre foitz fuit ordeigne en parlement comprenant ceste matiere prier a nôtre seint Pere le Pape que pleise a la seintetee aver bone consideration as choses susditz & nomement a ceo que la [ A] ley de seinte Eglise par la quele toute la Christiente doit estre reule est tiel come dessus est dit que benefice de seint Eglise dount estre done graciousement par pure charite sanz rien doner pur y ceo. Et auxi aver regarde ceo que ley, reson, & bone foy volent que ceo quest done a seint Eglise soit despendu al honure Dieu & de mesme l'Eglise solonc la devotion & l'entent del donor. Et que pleise a sa Seintetee soeffrer les Cathedralx Eg∣lises avoir franks election de lour Prelatz solonc la dit ley de seint [ B] Eglise & solonc la grant & confermement de la Court de Rome susdite, & des autres choses que sont cy nusantz & displesantz faire tiele ordinance quil soit al honure Dieu & de seint Eglise, & al'encrese de la devotion del people Cristien, & par issent que le people puisse avoir devotion de meyntenir ceo qu'est done a seint Eglise, par voie dencres & non pas de toler ceo qu'est done que Dieu defent par les causes susditz & pur defaute de correcti∣on dycelx, & que seint Eglise poet estre reulee & gouvernees [ C] come ele fuit en temps seint Gregorye & des autres seints que donerent bonez ensamples de bien faire. Et pleise a nostre Seigneur le Roy ordeigner & commander sur peine de forfaiture & d'emprisonement que nul homme soit sy hardye de faire aport ne d'envoier outre meer riens de la bone monie de ceste terre pri∣vement,* 3.9 n'appertement per lettre de Lumbard n'en null autre ma∣nere. Et que null Lumbard n'autre face tielx lettres sur mesme la peyne & sur ceo soit bone enquerre par Justices de la pees & [ D] d'assises en chescun cession. Et que null homme sur peyne de forfaiture de quanque il ad procure ne face destourbance a cest besoigne.

    LE Roy ad fait ordeigner de remedie suffisant devant ceste* 3.10 heure par estatuz & autrement & est en pursuant devers le seint Pier le Pape pur mesmes les besoignes & est en perfit vo∣lontee de faire de temps en temps tantque al final esploit dicel∣les [ E] sibien cestassavoir de celles besoignes comprises en cest groos bille proschein precedente come de celles que sont comprises en le roule proschein ensuant come de celles quelles comprenont tout a poy une mesme matire.

    N. 101. In the Regi∣sters Office of the Archbi∣shop in Drs. Commons, Re∣gistrum Rey∣nolds fol. 241.a.

    JOhannes Episcopus servus servorum Dei, ad futuram rei me∣moriam.

    Cum sicut intelleximus Ecclesia Roffensis per obitum bonae memoriae Thomae ipsius Ecclesiae Episcopi vacare noscitur ad [ F] praesens. Nos ad bonum statum ipsius Ecclesiae intendentes provi∣sionem ejusdem Ecclesiae hâc vice certis de causis quae ad id animum nostrum induxerunt, Ordinationi & Dispositioni se∣dis Apostolicae auctoritate praesentium plenarie reservamus. Decer∣nentes ex nunc irritum & inane si secus contra hujusmodi nostrae reservationis tenorem per quoscunque scienter vel ignoranter quo∣vis

    Page 125

    modo contigerit attemptari. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae Reservationis & Constitutionis infrin∣gere vel ei ausu temerario contraire, Si quis autem hoc attem∣ptare praesumserit, indignationem omnipotentis Dei, ac beatorum Petri & Pauli Apostolorum ejus, se noverit incursurum.

    Dat. Avinion 14 Kal. Aprilis Pontificatûs nostri primo.

    John 22d▪ who was chosen Pope A. D. 1316 [ A] This 14 of the Kalends of April was 9. Edw. 2d 1316. and the same year he was chosen.

    Et memorandum quod 3 Kalend. Maii Publicatio facta fuit apud Arcus London. Et secundo Kalend. Maii subsequente Publicata fuerat apud Roffam coram Monachis.

    See the History of this Provision in Historia sa∣cra, [ B] parte prima. f. 357. in the Historia Rof∣fensis, by William de Dene.

    N. 102. Rot. parl. 2. Ric. 2. parte 2. n. 13. apud Westmonaste∣rium.

    ITem les Seigneurs & Communes du Roialme Dengleterre esteantz a ceste Parlement granterent pur cux & pur tout la Commu∣nalte Dengleterre le subsidie des Leynes, quirs, & peaulx lanutz, & un autre Subsidie a prendre des biens des certeins persones per∣my le Roialme, soubz certeins fourme & manere comprisez en [ C] un Cedule ent faite & baille avant en Parlement dont le tenour sensuit de mot a mot.

    LES Seigneurs & Communes du Roialme Dengleterre considerantz les grandes necessitees du dit Roialme, & la malice des E∣nemys de France, & aillours entendantz grant recoverer au dit Roialme & destruction des ditz Enemys que poent avenir per le grace de Dieu si suffisantie des Gentz d'armes & des Archiers en [ D] brief soit envoie entre la Meer sur les ditz Enemys pur eux gre∣ver & lour malice aresteer solonc la sage discretion nostre tresre∣doute Seigneur le Roy et les Seigneurs esteantz a cest present Parlement en lieu ou leur semblera a pluis necessaire et profita∣ble en esploit de nostre Seigneur le Roy et de son dit Roialme grantent que si la Marc du Saak des Leynes & les sys deniers de la Livre que furent grantez au darrein Parlement tenuz a Gloucestr' soient pardonez & adnullez a present la Subside des Leynes adurer [ E] per un An entier apres la Feste de seinte Michel proschein avenir, cestassavoir de chescun Saak tant come estoit grantez devant le dit Parlement de Gloucestre & un somme d'argent a Lever des diver∣ses persones du Roialme en manere come ensuit sibien dedeins Franchises realx come dehors, cestassavoir.

    Le Duc de Lancastre et le Duc de Bretaigne chescun a. [ F] x. Marcz.* 4.1
    Item chescun Counte d'Engleterre.iiii l.
    Item chescun des Countesses veoues en Engle∣terre a tant come les Countz.iiii l.

    Page 126

    Item chescun Baron et Baneret ou Chivaler que poet a tant dispendre. xl s.
    The Duke of Lancaster and the Duke of Bre∣taigne each. x. marks.
    Also every Earl of England. iiii l. [ A]
    Also every Countess that is a Widow in Eng∣land, as much as the Earls. iiii l.
    Also every Baron and Baneret, or Knight of as good an Estate as a Baron or Baneret. xl. s.
    And so on in the English exactly Translated from the French.  
    Also every Baroness, that is a Widow, shall pay as a Baron, and Baneress as a Banerett. xl s. [ B]
    Also every Batchelour, and every Esquire, who by Statue ought to be made a Knight. xx s.
    Also every Widow that was the Wife of a Bat∣chelor, or Esquire. xx s.
    Also every Esquire of less Estate. vi s. viii d. [ C]
    Also every Woman, Widow of such an Esquire, or sufficient Merchant. vi. s. viiid.
    Item chescun Esq; nient possessionez des terres, rent, ne Chateux qu'est en service, ou ad este armez. iii s. iiii d.
    Also every Esquire without Possessions, Lands, [ D] Rents, or Goods, that is in Service, or bears Arms. iii s. iiii d.
    Also the chief Prior of the Hospital of Saint John, as a Baron. xl s.
    Also every Commander of the same Order of England, as a Batchelour. xx s.
    Also every other Brother, Knight of the same Or∣der. [ E] xiii s. iiii. d
    Also all other Brothers of the same Order, as an Esquire without Possessions. iii s. iiii d.
    Also every Justice, as well of the one Bench, as of the other, and the chief Baron of the Exchequer, each, c s. [ F]
    Also every Serjeant and great Apprentice of the Law. xl s.

    Page 127

    Also other Apprentices which follow the Law. xx s.
    Also all other Apprentices of less Estate, and Attourneys, each. vi s. viii d.
    Also the Major of London shall pay as an Earl. iiii .
    Also the Aldermen of London, each as a Baron. xl s. [ A]
    Also all other Majors of great Towns in Eng∣land, each as a Baron. xl s.
    Also other Majors of smaller Towns, according to the value of their Estate. xx. s. x s. or vi s. viii d.
    And all Jurates of good Towns, and great Merchants of the Realm, shall pay as Batche∣lours, [ B] each. xx s.
    Also other sufficient Merchants, xiii s. iiii d.
    Also all lesser Merchants, and Arti∣ficers, Husbandmen, or who live upon Tillage according to the va∣lue of their Estate. [ C] vi. s. viii d. iii s. iiii. d. ii s. xii d. or vi d.
    Also every Serjeant and Freeman of the Country according to their Estate. vi s. viii d. or xl. d.
    Also the Farmers of Mannors, Perso∣nages, and Granges, Merchants of Beasts, and other Buyers and Sel∣lors, according to their Estate. vi s. viii d. xl d. ii s. or xii d. [ D]
    Also all Advocates, Notarys, and Proctors who are Married, shall pay as Serjeants of the Law, Ap∣prentices of the Law, and At∣tourneys, each according to their Estate. xl s. xx s. or vi s. viii. [ E]
    Also all Apparitors that are Married, according to their Estate. iii s. iiii d. ii. s. or xii d.
    Also all Inn-keepers that have not the Estate of a Merchant, shall pay according to his Estate. xl d. ii s. or xii d.
    Also every Married Man, for himself [ F] and his Wife, that have not the Estates above-named, and above the age of sixteen, except very Beggars. iiii d.

    Page 127

    And every Man and Woman un∣married, of such an Estate, and above the Age aforesaid.iiii. d.
    Also every strange Merchant of what Condition soever, shall pay ac∣cording to his Ability, as other Denizens. [ A]

    N. 103. Walsinghami Historia fol. 254. n. 10.

    RIchardus Dei gratia Rex Angliae & Franciae, & Dominus Hiberniae,

    omnibus ballivis & fidelibus suis ad quos prae∣sentes literae pervenerint, Salutem.

    Sciatis quod de gratia nostra speciali, manumisimus universos ligeos & singulos subditos nostros, & alios comitatus Hertfordiae, & ipsos & eorum quemlibet ab omni bondagio exuimus & quietos facimus per praesentes, ac eti∣am [ B] pardonamus eisdem ligeis ac subditis nostris omnimodas felo∣nias, proditiones, transgressiones & extortiones, per ipsos vel ali∣quem illorum qualitercunque factas, sive perpetratas, ac etiam ut∣legariam vel utlegarias si qua vel quae in ipsos vel aliquem ipso∣rum fuerint vel fuerit his occasionibus promulgata, vel promulgatae, & summam pacem nostram iis & eorum cuilibet inde concedimus.

    In cujus rei testimonium has literas nostras fieri fecimus patentes.

    N. 104. Ibm. fol. 268. n. 10. 20. 30.

    Teste meipso apud London. 15. die Junii, anno regni nostri quarto.

    [ C]

    RIchardus Dei gratia Rex Angliae & Franciae & Dominus Hiberniae,

    universis & singulis Vicecomitibus, Majoribus & Ballivis, & aliis fidelibus nostris comitatus N. Salutem.

    Quia datum est nobis intellgi, quod diversi subditi nostri qui contra pacem nostram & in turbationem populi in diversis Comitatibus [ D] regni nostri Angliae se levarunt, & in diversis conventiculis & con∣gregationibus se posuerunt, & damna plurima fidelibus nostris perpetrando populo nostro Comitatuum praedictorum, dant intel∣ligi & affirmant se dictas congregationes & levationes ex nostris vo∣luntate & auctoritate fecisse & facere ac damna prepetrare. Vobis innotescimus per praesentes, quod hujusmodi levationes, congregati∣ones, & damna ex nostrâ voluntate seu autoritate minime processe∣runt, prout-nec procedere aut fieri debet, sed inde quantum plus [ E] potest, nobis displieet in immensum, & ea in nostri maximum vituperium & coronae praejudicium & totius regni nostri damnum, & turbationem redundare sentimus. Et ideo vobis & cuilibet vestrum injungimus & mandamus quod hoc in locis, ubi meli∣us & celerius pro pace nostra in hâc parte conservandâ vobis vi∣debitur faciendum, publice proclamari, & pro resistentia quorum∣cunque contra pacem nostram (ut predictum est) levantium manu forti, pro toto posse vestro, si necesse fuerit, taliter ordinari fa∣ciatis, [ F] quod pro defectu hujusmodi proclamationis & resistentiae, damna vel mala aliqua in Comitatibus praedictis per hujusmodi Congregationes seu levationes, vel alio modo, minime fiant seu perpetrentur, & sub sorisfactura omnium, quae nobis forisfacere poteritis, nullatenus omittatis. Praecipientes universis & singulis ligeis & subditis nostris, quod ab hujusmodi congregationibus &

    Page 129

    levationibus, & damnis penitus desistentes, ad propria se trahant, & ibidem in pace morentur, sub forisfactura vitae et membrorum et omnium aliorum quae nobis forisfacere poterunt.

    N. 105. Walsinghami Historia fol. 295. n. 10.

    Teste Rege apud Londonias 17. die Junii Anno regni nostri quarto.

    AUthoritate Apostolicâ mihi in hac parte commissâ, te▪A. B. ab omnibus peccatis tuis ore confessis, & corde contritis, [ A] & de quibus confiteri velles, si tuae occurrerint memoriae, absol∣vimus, & plenariam peccatorum tuorum remissionem indulge∣mus, & retributionem justorum ac Salutis aeternae pollicemur augmentum, & tot privilegia quae in terrae sanctae subsidium proficiscentibus conceduntur, tibi concedimus, ac Ecclesiae universalis synodi, & Ecclesiae sanctae catholicae orationum & beneficiorum suffragia tibi impartimur. [ B]

    N. 106. Rot. parl. 11. Ric. 2. n. 13.

    VOus Jurrez que vous garderez & ferrez garder la bone Pees, Quiete & Tranquillite du Royalme, & si auscuns veulle fair encontre cela vous luy contresterres, & destourberrez a tout vôtre poair, Et si aucuns Gentz veulent Riens fair encontre les Corps des persons des cink Seigneurs, cestasavoir, Thomas Duc de Gloucestre, Henry Count de Derby, Richard Count d' Arundel & de Surrey, Thomas Count de Warwick, & Thomas Count Mareschal, ou auscun de eux, vous esterres ove les dit cynk Seigneurs jusques [ C] al'entier fin de cest present Parlement & eux mainteindrez & su∣stendrez a tout vôtre poair a vivre & morir ove eux encontre touz, nul persone, n'autre chose except en manere avantdite. Savant tout foits vôtre ligeance envers nôtre Seigneur le Roy & la Prerogative de sa Corone & les loyes & bones Customes du Royalme.

    N. 107. Rot. parl. 11. Ric. 2. n. 48.

    VOus Jurrez que vous ne assenterez ne ne seoffrez en quan∣que en vous est que aucun Juggement, Estatute ou Ordenance [ D] fait ou renduz en cest present Parlement soit aucunement annullez, reversez, ou Repellez en ascun temps avenir. Et encontre que vous sustendrez les bones Loies & usages du Royalme avant ces heurs faits & usez & fermement Garderez & ferrer Garder la bone pees, Quiete & Tranquillite en le Roialme sanz destourber en aucune manere a vôtre poair, si Dieu vous eid & les Seints.

    N. 108. Rot. parl. 11. Ric. 2. n. 9.

    IN nomine Dei amen. Cum de jure et consuetudine Regni An∣gliae [ E] ad Archiepiscopum Cantuariensem qui pro tempore fuerit, necnon ceteros suos suffraganeos, confratres, & Coepiscopos, Ab∣bates, Priores, aliosque Prelatos quoscumque per Baroniam de Do∣mino Rege tenentes pertineat in Parliamentis Regiis quibuscum∣que ut Pares regni nostri predicti personaliter interesse ibidem{que} de regni negotiis et aliis ibi tractari consuetis, cum ceteris dicti regni paribus et aliis ibidem jus interessendi habentibus consulere et tractare, ordinare, statuere, et diffinire, ac cetera facere que [ F] Parliamenti tempore imminent facienda, in quibus omnibus et singulis nos Wilhelmus Cantuariensis Archiepiscopus totius Anglie Primas, et Apostolice sedis Legatus pro nobis nostrisque suffraganeis, Coepiscopis et confratribus, necnon Abbatibus, Prioribus, ac Prela∣tis omnibus supradictis, protestamur, et eorum quilibet protestatur qui per se vel Procuratorem hic fuerit, modo presens publice et

    Page 130

    expresse quod intendimus et intendit, volumus ac vult eorum quilibet, in hoc presenti Parliamento et aliis, ut Pares regni pre∣dicti more solito interesse, consulere, tractare, ordinare, statuere, et diffinire ac cetera exercere cum ceteris jus interessendi haben∣tibus in eisdem statu et ordine nostris et eorum cujuslibet in omnibus semper salvis. Verum quia in presenti Parliamento agi∣tur de nonnullis materiis in quibus non licet nobis aut alicui eo∣rum juxta sacrorum Canonum inftituta quomodolibet personaliter [ A] interesse, Ea propter pro nobis et eorum quolibet prote∣stamur, et eorum quilibet hic presens etiam protestatur, quod non intendimus, nec volumus sicuti de jure non possumus, nec debemus, intendit nec vult aliquis eorundem in presenti Par∣liamento, dum de hujusmodi materiis agitur vel agetur quomo∣dolibet interesse, set nos et eorum quemlibet in ea parte penitus absentare. Jure Paritatis nostre et cujuslibet eorum interessendi in dicto Parliamento quoad omnia et singula inibi exercenda no∣stris [ B] et eorum cuilibet statui et ordini congruentia, in omnibus semper salvo. Ad hec insuper protestamur et eorum quilibet protestatur quod propter hujusmodi absentiam non intendimus nec volumus, nec eorum aliquis intendit vel vult quod proces∣sus habiti et habendi in presenti Parliamento super materiis an∣tedictis in quibus non possumus, nec debemus ut praemittitur interesse, quantum ad nos et eorum quemlibet attinet futuris temporibus quomodolibet, impugnentur, infirmentur, seu etiam [ C] revocentur.

    Quelle protestacion lieu en plein parlement al' in∣stance et priere du dit Ercevesque et les autres Prelatz susdits est enroullez ycy en roulle du Parlement per comaundement du Roy et assent des Seigneurs temporels et communes.

    Semblable protestation firent les Evesques de Duresme & Kardoyl, mutatis mutandis. [ D]

    N. 109. Rot. parl. 21. Ric. 2. n. 38.

    VOus Jurrez que bien & Loyalment tendrez, sustendrez, & e∣sterres sanz fraud ou mal Engyn ove touz les estatutz, establis∣sementz, ordenances, & Judgments faitz ou renduz en cest present Parlement, sans jamais aler ou fair, a lencontre de null dicell ou dependantz ou parcel dicell, ne que james vous les repellerez, revo∣kerez, casserez, irriteres, reverseres, ne adnullerez, ne james soeffe∣rez repeller, revoker, casser, irriter, reverser ne adnuller a vivre & [ E] murrir savant au Roy sa Regalie & libertie & la Droit de sa Corone.

    N. 110. Ibm. n. 40.

    VOus Jurrez que jamais en temps avenir, vous ne soeffrez nully vivant aler ne fair a lencontre de nul des estatutz, establisse∣mentz, Ordenances, & Juggements, faitz ou renduz a cest present Parlement ne a nul Dependances ou percell dicell. Et si nully le face & de ceo soit duement convict vous ferrez vôtre entier poair & Diligence sanz fraud ou mal Engyn, Et persuerez devers nôtre Seigneur le [ F] Roy & ses heires Roys Dengleterre de luy faire avoir execution come haut et faux Traitour a Roy & au Roialme, sauvant au Roy sa Regalie & Libertee, & le droit de sa Corone.

    N. 111. Placit. Co∣ronae in Par∣liamento 21. Ric. 2.

    RIcardus Dei Gratia Rex Anglie & Francie, & Dominus Hi∣bernie carissimo consanguineo suo Thome Comiti Marescallo Capitaneo ville nostre Cales & ejus locum tenenti, Salutem.

    Cum ca∣rissimus frater Edwardus Comes Rutland, dilectus confanguineus

    Page 131

    noster, Thomas Comes Kancie, carissimus frater noster, Johannes Comes Huntingdon, dilecti consanguinei nostri Thomas Comes Noting∣ham, Johannes Comes Somers, Johannes Comes Sarum, & Thomas Domi∣nus Despenser & dilectus & fidelis noster Willielmus Lescrop, Camerarius noster, coram nobis in presenti Parliamento nostro inter alios appella∣verunt Thomam Ducem Gloucestr. in prisona nostra sub custodia vestra de mandato nostro existentem de diversis Prodicionibus per ipsum & alios, contra nos, statum, Coronam, & Dignitatem nostram [ A] factis & perpetratis, ipsique appellantes appellum suum predictum se optulerunt in Parliamento nostro predicto, secundum legem & Con∣suetudinem in Regno nostro Anglie hactenus usitatam prosecuturos, nobis humiliter supplicando, quatenus ipsum Ducem ad responden∣dum sibi super appello suo predicto coram nobis in eodem Parliamen∣to nostro corporaliter venire jubere volumus, nos supplicationi pre∣dictae annuentes, Vobis mandamus firmiter injungentes quod prefatum Ducem coram nobis & consilio nostro in Parliamento nostro [ B] predicto cum omni festinatione qua poteritis salvo & secure venire faciatis ad respondendum prefatis appellantibus, super apello suo pre∣dicto, secundum legem & consuetudinem predictas, & ad faciendum ulterius & recipiendum quod per nos et dictum consilium nostrum in eodem Parliamento nostro, de eo tunc contigerit ordinari. Et hoc nullatenus omittatis, et habeatis ibi hoc breve.

    Teste meipso

    apud Westmon. xxi die Septembris. Anno regni nostri xxi.

    Per ipsum Regem & Consilium [ C] in Parliamento.

    Billingford.

    Responsum Thome Comitis Marescalli infra nominati. [ D]

    THomam Ducem Gloucestr. infra nominatum coram Vobis et Consilio vestro in presenti Parliamento venire facere non pos¦sum ad faciendum prout istud breve exigit et requirit, pro eo quod idem Dux mortuus est, et quem quidem Ducem ex precepto excel∣lentissimi Domini Regis habui in custodia mea in prisona Domini Regis Ville Cales et ibidem in eadem moriebatur.

    N. 112. Ibm.

    RIcardus Dei gratia Rex Anglie et Francie et Dominus Hiber∣nie [ E] dilecto et fideli suo Willielmo Rykhill Salutem.

    Sciatis quod quibusdam certis de causis assignavimus vos ad vos versus Vil∣lam nostram Cales divertendos & colloquium cum Thomâ Duce Glou∣cestr. ibidem existente habendos, ipsumque de omnibus et singulis que vobis dicere sive exponere voluerit audiendos, et nobis inde ac de toto facto vestro in hac parte in propria persona nostra ubicunque nos fore contigerit, sub sigillo vestro distincte et aperte certificandos, [ F] una cum hoc brevi. Et ideo vobis mandamus quod circa premissa diligenter intendatis, et ea faciatis & exequamini in forma pre∣dicta. Damus autem Capitaneo nostro Ville predicte necnon univer∣sis et singulis fidelibus et subditis nostris tenore presentium firmiter in mandatis quod vobis in executione premissorum sint prout decet. In cujus rei Testimonium has literas nostras fieri fecimus patentes.

    Page 132

    Teste meipso

    apud Wodstock xvii die Augusti, Anno Regni nostri xxi.

    N. 113. Rot. parl. 21. Ric. 2. n. 89.

    AS queux Juggements, Ordenances, et Establissements ensi faitz or∣donez et assentuz le dit Marsdi le xviii jour du Marce et toutz les estatutz, establissements, Ordenances et Juggements faitz et renduz en dit Parlement, ou a Coventre ou aillours per vertute et Authorite mesme le Parlement fermement tenir et garder si bien les Seigneurs Es∣pirituels [ A] come Temporels et certain Chevaliers pur Countes par auctorite de Parlement y esteants, mesme le Marsdi furent Jurrez en presence du Roy sur la Croice de Cantarbirs, de les tenir & sustenir et de esteer ove ycelles sanz fraud ou mal engyne solonc la form & effet de les ser∣ments par eux faitz par devant come contenuz est en Rolle de Parle∣ment. Des queux Seigneurs et Chevaliers les nous cy ensuant, Cestassavoir.

    • Lercevesque de Cantirbir.
    • Lercevesque de Everwyk.
    • Levesque de Londres.
    • Levesque de Wincestre.
    • Levesque de Ely.
    • Levesque de Norwic.
    • Levesque de Excestre Chancellor.
    • Levesque de Roff.
    • Levesque de Hereford.
    • Levesque de Sarum.
    • Levesque de Nicholle.
    • Levesque de St. Asaph.
    • Levesque de St. David.
    • Levesque de Cestre.
    • Levesque de Cicestre.
    • Levesque de Landaffe.
    • Labbee de Westminstre.
    • Labbee de St. Esmon.
    • Le Duc d'Everwyk.
    • Le Duc d'Albemarle. [ B]
    • Le Duc d'Excestre.
    • Le Markys de Dorset.
    • Le Count de Staff.
    • Le Count de Sarum.
    • Le Count de Northumberland.
    • Le Count de Gloucestre.
    • Le Count de Westmerland. [ C]
    • Le Count de Wircestre.
    • Le Count de Wilts Tresorer.
    • Le Count de Suff.
    • Le Sire de Grey de Ruthin.
    • Le Sire Ferrers de Groby.
    • Le Sire de Lovell.
    • Le Sire de Camoys.
    • Monsieur John Bussy.
    • Monsieur Henr. Grene. [ D]
    • Monsieur John Russell.
    • Robert Teye.

    ET apres cestes serements ensi faitz le Chanceller par Comande∣ment du Roy comanda overment que touz ceaux que furent Jurrez & vorroient tenir cestes Juggements, Serements & Orde∣nances addresseroient en haut lour maynes Dextres. Quele chose [ E] seust fait & assentuz par tout le People Dengleterre esteant en pre∣sence du Roy.

    N. 115. Rot. parl. 1. Hen. 4. n. 73.

    JOefdy le xxiii jour d'Octobre Lercevesque de Canterbirs chargea de par le Roy toutz les Seigneurs Espirituelx & Temporelx & toutz autres y esteantz sur leur ligeance que ceo que lors serroit monstrez ou parlez illoques serroit tenuz conseil & quil ne serroit ascunement discoverez a null vivant. Et puis apres demandez fuist [ F] par le Cont de Northumb. par le Suertie du Roy & de toutz estatz du Royalme coment leur semble que serroit ordeignez de Richard nadgaires Roy pur luy mettre en saufe Garde sauvant sa vie, que le Roy voet que luy soit sauvez en toutes maneres, sur quoi respon∣duz fuest par toutz les Seigneurs Espirituelx & Temporelx ent se∣veralment examinez dont les noms si ensuent que lour semble quil

    Page 133

    serroit mys en saufe garde & secre garde & en tiel lieu ou nul con∣cours des Gentz y ad, & quil soit gardez par seures & sufficientz persones, & que null quad est familiar du dit nadgaires Roy soit ascunement entour sa persone & que ceo soit fait en la plus se∣cret manere que fire se purra.

    Les Noms des Seigneurs demandez & assentuz sur la Question suis∣dit cy ensuant, Cest assavoir, [ A]
    • Lerceves{que} de Canterbirs.
    • Lerceves{que} Deverwick.
    • Leves{que} Londres.
    • Leves{que} Dely.
    • Leves{que} de Nichol.
    • Leves{que} de Norwiz.
    • Leves{que} de Rouchestre.
    • Leves{que} de Sarum. [ B]
    • Leves{que} d'Excestre.
    • Leves{que} de Cicestre.
    • Leves{que} de S. Asaph.
    • Leves{que} de Cestre.
    • Leves{que} de St. David.
    • Leves{que} de Landaff.
    • Leves{que} de Durham.
    • Labbe de Westminstre. [ C]
    • Labbe de St. Alban.
    • Labbe de St. Austin.
    • Labbe de Bury.
    • Labbe de St. Mary Deverwick.
    • Labbe de Gloucestre.
    • Labbe de Battaile.
    • Le Prince.
    • Le Duc Deverwick. [ D]
    • Le Count de Arundell.
    • Le Count de Warrwick.
    • Le Count de Stafford.
    • Le Count de Northumberland.
    • Le Count de Suff.
    • Le Count de Worcestre.
    • Le Sire de Roos.
    • Le Sire de Grey de Ruthyn.
    • Le Sire de Cherlton.
    • Le Sir de Bardolf
    • Le Sir de Willoyby.
    • Le Sir de Furnivall.
    • Le Sir de Ferrers.
    • Le Sir de Beamont.
    • Le Sir de Berkely.
    • Le Sir fitz Wauter.
    • Le Sir de Mauley.
    • Le Sir de Scales.
    • Le Sir de Morley.
    • Le Sir de Burnell.
    • Le Sir de Lovell.
    • Le Sir de Camoys.
    • Le Sir de Seymore.
    • Le Sir de Crombwell.
    • Le Sir de Cobham.
    • Monsieur Henry Percy.
    • Monsieur Richard Scrop.
    • Le Sir fitz Hugh.
    • Le Sir de Bergaveny.
    • Le Sir de Lomley.
    • Le Baron de Graystock.
    • Le Baron de Hilton.
    • Monsieur Thomas Erpingham Chamberlain.
    • Monsieur Matthew Gurnay.

    N. 116. Registrum A∣rundel parte ima f. 550. b.

    HEnricus Dei Gratiâ Venerabili in Christo patri Thome eadem [ E] gratia Archiepiscopo Cantuar. totius Angliae Primati Salutem.

    Satis informati estis qualiter inimici nostri Franciae & alii sibi adhaerentes facinora sua erga nos & ligeos nostros licet indirecte de Die in Diem circumquaque ostendentes cum magna Classe na∣vium cum maxima multitudine armatorum & Bellicorum supra mare congregati diversas villas super Costeris Regni nostri An∣gliae invadere, ac nos & Regnum nostrum praedictum nec non po∣pulum nostrum per terram et per mare destruere, & Ecclesiam Angli∣canam [ F] subvertere, cum omnibus viribus intendunt & proponunt, per quod volentes salvationi Dicti Regni & populorum nostro∣rum ac Ecclesiae sanctae contra malitiam ipsorum inimicorum opi∣tulante Altissimo, providere, per diversas Commissiones assign•••• vimus certos fideles nostros in singulis Comitatibus regni nostri praedicti ad arraiandos & armari faciendos omnes homines defensi∣biles,

    Page 134

    videlicet, quemlibet eorum juxta statum & facultates suas, & eos arraiatos, armatos, & munitos in Arraiatione hujusmodi teneri faciendos, sicque semper prompti sint & parati ad proficis∣cendum in Defensionem Regni nostri praedicti, ubi, & quoties et quando ex hostium incursibus periculum immineat, aut necesse fuerit aliquale. Advertentes quodque vos & ceteri praelati ac totus Clerus dicti Regni, una cum aliis fidelibus nostris ad resisten∣dum dictis inimicis pro salvatione sanctae Ecclesiae et ejusdem Reg∣ni [ A] manus tenemini apponere adjutrices, vobis in fide quibus no∣bis tenemini firmiter injungimus et mandamus, quatenus consi∣deratis gravibus Damnis et periculis imminentibus per aggressus inimicorum nostrorum praedictorum omnes Abbates, Priores, Reli∣giosos, et alias personas Ecclesiasticas quascunque vestrae Dioceseos, quacunque dilatione postposita, armari, arraiari, et armis compe∣tentibus, videlicet quemlibet eorum juxta statum, possessiones, et facultates suas muniri. Et eos in Millenis, Centenis, & Vintenis [ B] poni faciatis. Ita quod prompti sint & parati ad proficiscendum ad mandatum vestrum una cum aliis fidelibus nostris contra dictos inimicos nostros infra dictum Regnum nostrum ad ipsos cum Dei adjutorio debellandos, expugnandos, et destruendos, et ad eorum malitiam et proterviam propulsandam, et conte∣rendam, et hoc sicut nos, et honorem nostrum ac vestrum et salvationem sanctae Ecclesiae et Regni nostri diligitis nullatenus omittatis. [ C]

    Teste meipso

    apud Westmonast. 17. Die Januarii, Anno Regni nostri primo.

    N. 117. in the Chapter House at West∣minster. Confirmatio Treugarum inter Richardum Angliae & Carolum Franciae Reges.

    [ D] CHarles par la Grace de Dieu Roy de France, A tous ceulx qui ces presentes lettres verront, Salut.

    Comme l'an de grace Mil CCC. xx / iiii et xvi vivant lors feust nostre tres chere et tres amez filz Richart nagueres Roy d'Engleterre que Dieu absoile, certaines Treves Generales eussent estre prinses sur certaine forme entre nous d'une parte et nostre ditz filz d'autre, les queles Treves feurent solennelment Jureez et promises a tenir [ E] d'une part et d'autre. Si comme es lettres sur ce faites est plus a plain contenue, Savoir faisons que nous qui en ce fait a tous autres voulons proceder de bonne foy n'entendismes oncques, ne entendons venir aucunement contre ce qui en ceste matiere avons promis & jure. Mais voulons tenir & faire tenir de nô∣tre part sans enfraindre les dittes Trieves leur Temps durant ainsi comme promis & jure l'avons.

    En Tesmoing de ce nous avons fait mettre a ces lettres nostre Seel.

    Donne a Paris le [ F] xxix jour de Janver. l'an de Grace Mil. CCC. xx / iiii xix. Et le xx. de nôtre Regne.

    Par le Roy en son Conseil.

    J. de Sanctis.

    Page 135

    N. 118. Rot. parl. 16. Ric. 2. n. 20.

    WIlliam Eves{que} de Cantirbirs baille avant une schedule en plein parlement contenant ces responses a certaines Ar∣ticles de luy demandez & en la forme & paroles qu'ensuent.

    A nôtre Tresdout Seigneur le Roy en cest present Parle∣ment son humble Chappelein William Ercevesque de Cantirbirs [ A] a la petition baillez en le dit Parlement par les Communes de Roialme en la quelle Petition sont contenuz certeines Ar∣ticles.

    Cestassavoir, Primerement par la ou nôtre Seigneur le Roy, & toutz ses Lieges de vient du droit & soleient de tout temps pursuer en la Court mesme nostre Seigneur le Roy, pur recoverir leur presentmentz as Eglises, Provendres & autres Benefices de [ B] seint Eglise as queux ils ont droit a presenter, la connisance de plee de quele pursuite appartient soulement a Court mesme nostre Seigneur le Roy d'ancien droit de sa Corone, use & approve en temps de toutz ses progenitours Roys Dengleterre, & quant Jugge ment soit rendu en mesme sa Court sur tiel plee & pursuite les Erce∣vesque, Evesques, & autres parsones espiritueles quont instituti∣on de tiel benefice deinz leur Jurisdiction sont tenuz & ount fait execution des tieux Juggements par mandement des Rois [ C] de tout le temps avantdit sanz interruption quar autre Lay persone ne poet tiel execution faire, & auxint sont tenuz de droit de faire execution de plusours autres mandementz nostre Seigneur le Roy, du quell droit la Corone Dengleterre ad este peisible∣ment seisi si bien en temps nôtre dit Seigneur le Roy come en temps de touz ses Progenitours tanque en cea mes, ore tard di∣verses processes sont faitz par le seint pier le Pape & censures discomengementz sur certeins Evesques Dengleterre pur ceo [ D] quils ont fait execution des tieux mandementz en overte dishe∣ritance de la dit Corone & destruction de la Regalie nostre dit Seigneur le Roy, say ley & tout son Roialme, si Remedie ne soit mys. A ceste Article le dit Ercevesque fesant protestation qu'il n'est pas sa entention de dire ne affermer que nostre seint piere le Pape ne poet excomenger Evesque solonc la Ley de seint Eglise, respoigne & dit, si ascuns Executions de processes soient faitz par ascune & censures d'escomengementz encontre [ E] ascunes Evesques d'Engleterre, ou ascun autre Lige de Roy pur ceo quils ont fait execution de tieux mandementz il tient que ceo est contre le Roy, si come est tenuz en mesme la Petition, & pur tant il voet esteer ove nostre dit Seigneur le Roy & ove sa Corone en la cause avantdit a son poair, & auxint par la ou dit est & contenue en la dite petition que come clamour y ad que le dit seint pier le Pape ad ordeine & purpos de translater [ F] ascuns prelates du mesme le Royalme, ascuns hors du Royalme & ascuns d'une Eveschee a autre deinz mesme fanz assent & conisanz nostre Seigneur le Roy, & sanz assent du Prelat que serroit ensi translate, queux prelatz sont molt profitables & ne∣cessaires a nostre Seigneur le Roy & tout son Royalme par que translations sils feussent suffertez les Estatutz du Royalme ser∣ront

    Page 136

    defaitz & angutez & ses sages Lieges de son Conseil sanz on assent & encontre sa volunte sustretz & esloynez hors de son Royalme & la voir & tresor du mesme le Royalme, serroit en porte et ensi mesme le Royalme destitut, sibien du conseil come de∣voir au finall destruction de mesme le Royalme, & ensi la Corone d'Engleterre qui est si frank de toutz temp, quele nad ceu nule terene Soverein mes immediat susgit a Dieu en toutes choses touchantes Regalie de mesme la Corone, & a nule autre serroit sub∣mis [ A] a Pape & les Leyes & Estatutz du Royalme par luy defaitz et anientiz a sa volunte en perpetuell destruction de la Sovereintie nostre Seigneur le Roy, sa Corone et sa Regalie et tout son Royalme que Dieu defend, le dit Ercevesque fesant protestation quil nest sa entention de dire ne affermer que nôtre dit seint Pere ne poet faire translations des prelatz solonc la ley de seint Esglise, respoigne et dit qui si ascuns Executions de tielx trans∣lations soient faitz d'aucuns prelatz de mesme le Royalme queux [ B] Prelatz sont meulx profitables et necessaires a nostre dit Seig∣neur le Roy et a son Royalme suisdit ou que ses Sages Liges de son Conseil sanz son assent et encontre sa volunte soient sus∣tretz et esloignez hors du Royalme et le avoir et le tresor pur∣roit estre destruitz, le dit Ercevesque tient que ceo serroit contre le Roy et sa Corone, et pur tant il voet estre ove le Roy en tel cas layalment et sustenance de sa Corone et en toutz autres cas touchantz sa Corone come il est tenuz par sa Ligeance et pria [ C] au Roy que la dite Cedule soit entre de Record en Roll de par∣lement, et le Roy lottroia.

    N. 118. Rendred in English. Rot. parl. 16. Ric. 2. n. 20.

    WIlliam Archbishop of Canterbury brought a Schedule into a full Parliament containing his Answers demanded to certain Articles, in the Form and Words following.

    TO our most redoubted Lord the King in this present Par∣liament [ D] his humble Chappellan William Archbishop of Canturbury, to the petition brought into Parliament by the Com∣mons of the Kingdom, in which are contained certain Articles, that is to say, first, whereas our Lord the King, and all his Lieges ought of Right, and were wont in all times to proceed in the King's Court, to recover their Presentations to Churches, Prebendaries, and other Benefices of holy Church, to which they had right to present, the Cognisance of which Plea only be∣longed [ E] to that Court, by ancient Right of the Crown, used and approved in the Times of all the King's Progenitors, Kings of England, and when Judgment was given in that Court upon such Plea the Archbishops, Bishops, and other Persons Spiritual, who had Institution of such Benefices within their Jurisdiction were bound, and had made Execution of such Judgments by Command of the Kings for all the times aforesaid without in∣terruption; for a lay Person could not make such Execution, [ F] and also are bound to make Execution of many other Commands of the King, of which Right the Crown of England had been in peaceable Possession, as well in this King's Time, as the Times f all his Progunitors, until this time. But of late diverse Pro∣cesses have been made by the holy Father the Pope, and Cen∣sures and Excommunications published against certain English

    Page 137

    Bishops, for that they have made Execution of such Com∣mands in open Disheritance of the Crown, and Destruction of the King's Regalie, his Law, and his whole Realme, if Remedy be not had.

    To this Article the Archbishop making Protestation, that it was not his Intention to say or affirm, that our Holy Father, the Pope, could not Excommunicate a Bishop according to the [ A] Law of holy Church, answereth, and saith, that if any Execu∣tion or Processes, Censures, and Excommunications should be made by any Person against any Bishop of England, or any other of the Kings Lieges, because they made Execution of such Com∣mands, he holds this is against the King, as it is holden or af∣firmed in the Petition, and therefore he will stand with the King, and with his Crown in the Case aforesaid, to his Power. [ B]

    And also whereas it is said and contained in the same Peti∣tion, that Clamour hath been made, that the holy Father the Pope, had ordained and purposed to Translate some Bishops of the Kingdom, some out of the Kingdom, and some from one Church to another within, without the Assent and Knowledge of the King, and without the Assent of the Prelate, which was [ C] to be Translated, which Prelates were much profitable to the King, and his whole Kingdom, by which Translations if they be suffered, the Statutes of the Kingdom would be defeated and straightened, and the wise Lieges of his Council without their Assent, and against their Wills withdrawn and removed out of his Kingdom, and the Riches and Treasure thereof exported, whereby the Kingdom will be destitute of Counsel, and Wealth, to the final Destruction of the Kingdom, and also of the Crown [ D] of England, which was so free in all times, that it had no earthly Soveraign, but immediately subject to God, in all things touching the Regalie thereof, and to no other: Should it be submitted to the Pope, and the Laws and Statutes of the Kingdom by him be Defeated and Annulled at his Pleasure, it would be to the per∣petual Destruction of the Kings Soveraignty, his Crown and Regalie, and of his whole Kingdom, which God forbid.

    The said Archbishop making Protestation, that it is not his [ E] Intention to say or affirm, that our holy Father cannot make Translations of Prelates according to the Law of holy Church, answereth, and saith, That if any Executions of such Transla∣tions of any Prelates of the Kingdom were made, who were very profitable and necessary to the King and his Realm, or that the Sage Lieges of his Council, without his Assent, and against his Will, should be withdrawn or removed out of the [ F] Kingdom, whereby the Wealth and Treasure thereof might be destroyed; The said Archbishop holds this would be against the King, and his Crown, and therefore he will be with the King Loyally in this Case, and in Sustenance of his Crown, as he is bound by his Ligeance, and prayed the King this Cedule

    Page 138

    might be entered on Record in the Parliament Role, which the King granted.

    N. 119. Pat. 6. Ric. 2. Part. 1. m. 32.

    REX Cancellario & Procuratoribus Universitatis Oxonii, qui nunc sunt, vel qui pro tempore fuerint, Salutem.

    Zelo fidei Christiane cujus sumus & semper esse volumus Desensores, moti salubriter & inducti volentes summo desiderio impugnatores [ A] dicte fidei, qui suas pravas & perversas doctrinas infra regnum nostrum Angliae seminare, & dampnatas conclusiones eidem fidei notorie obviantes tenere & predicare jam noviter pessime presumpserunt & conantur in perversionem Populi nostri, ut accepimus, antequam ulterius in suis procedant erroribus & maliciis, vel alios inficiant reprimere & condignâ castigatione cohercere. Assignavimus vos ad inquisicionem generalem as∣sistentibus vobis omnibus theologis Universitatis predicte regen∣tibus [ B] faciendam, ab omnibus & singulis graduatis Theologis & Jurisconsultis Universitatis ejusdem, si quos de jurisdictione U∣niversitatis illius agnovêrunt qui sint eis probabiliter suspecti de favore, credentia vel defensione alicujus heresis vel erro∣ris & maxime quarundam conclusionum, per venerabilem pa∣trem Wilhelmum Archiepiscopum Cantuariensem de consilio sui Cleri publice dampnatarum, vel etiam alicujus conclusionis alicui earundem consimilis in sententia vel in verbis, & si ali∣quos [ C] de cetero inveneritis qui quicquam predictorum heresium vel errorum vel quemcumque consimilem crediderint, foverint, seu defenderint, vel qui Magistros Johannem Wyclyf, Nicola∣um Herford, Philippum Reppingdon, vel Johannem Aston, vel aliquem alium de aliquo predictorum heresium vel errorum seu alio simili, in verbis vel sententia probabili suspicione no∣tatum, in domos & hospicia ausi fuerint receptare seu cum eo∣rum aliquo communicare vel sibi defensionem aut favorem pre∣bere [ D] presumpserint aliqualem ad hujusmodi fautores, recepta∣tores, communicantes & Defenfores infra septem dies, post∣quam premissa vobis constituerit ab Universitate & Villa Oxo∣nii banniendos & expellendos donec coram Archiepiscopo Can∣tuariensi pro tempore existente suam innocentiam manifestâ purgatione monstraverint. Ita tamen ut se purgare cogantur, ipsos tales esse nobis & eidem Archiepiscopo de tempore in tem∣pus infra mensem sub Sigillis vestris certificetis. Mandantes [ E] insuper quod per Universas Aulas Universitatis predicte dili∣genter inquiri & scrutari faciatis indilate si quis aliquem li∣brum sive tractatum de editione vel compilatione predictorum Magistrorum, Johannis Wyclyf vel Nicolai habuerint, & quod librum illum, sive tractatum ubicunque contigerit inveniri, are∣stari, capi, & prefato Archiepiscopo infra mensem absque cor∣rectione, corruptione, seu mutatione quacunque quo ad ejus sententiam vel verba presentari faciatis. Et ideo vobis in fide [ F] & ligeantia quibus nobis tenemini, & sub forisfacturâ omnium singulorum, libertatum & privilegiorum Universitatis predicte, & omnium aliorum que nobis forisfacere poteritis, injungimus & mandamus quod circa premissa bene & fideliter exequen∣da diligenter intendatis & ea faciatis et exequamini in forma

    Page 139

    predictâ et quod prefato Archiepiscopo et ejus mandatis licitis et honestis vobis in hac parte dirigendis pareatis prout decet. Damus autem Vicecomiti et Majori Oxoniensi pro tempore ex∣istentibus ac universis et singulis Vicecomitibus, Majoribus, Bal∣livis, Ministris, et aliis fidelibus et subditis nostris tenore pre∣sentium in mandatis quod vobis in executione premissorum auxilientur, pareant et intendant.

    In cujus, &c. Teste Rege

    apud Westmonasterium tercio-decimo die Julii. [ A]

    Per Consilium. [ B]
    FINIS. [ D]

    Notes

    Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.