The compleat French-master for ladies and gentlemen being a new method, to learn with ease and delight the French tongue, as it is now spoken in the court of France, in three parts, I. A short and plain grammar, II. A vocabulary, familiar dialogues, the niceties of the French tongue, and twelve discourses ... III. Four collections ...
Boyer, Abel, 1667-1729.

Sixiéme Dialogue.

Entre une Dame & sa Femme de Chambre.

Pour se lever.

MA sonnette a-t'elle son∣né?

Je crois qu'oüy.

W.—Qu'elle heure est-il?

Madame, il s'en va onze heures.

Est-il si tard que ça?

Donnez moy ma chemise.

Elle n'est pas chaude; je m'en vai la chauffer.

Y-a-t'il un bon feu dans mon cabinet?

Oüy, Madame.

Redonnez moy mes brassie∣res.

Où est ma Robe de cham∣bre?

La voici.

Page  174 Donnez moy mes pantoufles (ou mes mules,) mes bas, & mes jartieres.

Je ne saurois trouver les jartieres.

Que sont-elles devenües?

Je ne saurois vous dire.

Vous laissez tout en desor∣dre.

Vous devriez mettre tout en ordre avant de vous cou∣cher.

Etendez la Toiletre.

La glace de ce miroir est toute sale, frottez la un peu.

Donnez moy une chaise.

Mes peignes sont ils nets?

Oy, Madame, ils le sont.

Peignez moy.

Doucement, comme vous y allez?

Vous m'avez écorché la tête.

Donnez moy ma coiffure.

Où est la Pelote?

Où est la boite à mouches?

Baillez moy une épingle.

La Coiffuse à t'elle apporté la palatine & les engageantes que je commandai avant hier?

Non, Madame.

Elle n'aura plus ma pra∣tique.

Elle neglige trop ses cha∣lands.

Donnez moy mon corps de jupe.

Lacez moy, fort serré.

Donnez moy ma jupe à franges d'argent, & ma robe jaune.

Page  175 Où sont mes gans, mon manchon, & mon mouchoir?

Les voilà, Madame.

Mettez de l'eau de senteur à ce mouchoir, (ou, Parfu∣mez ce mouchoir)

Emplissez cette bouteille d'eau de la Reine de Hongrie.

Où est ma montre?

La voilà.

Va t-elle?

Non, Madame, elle ne va pas.

Donnez la moy affinque je la monte.

Mais allez plûtôt voir qu'el∣le heure il est à la Pendule de la salle où l'on mange.

Madame, il est onze heures & demie.

Allez dire au cocher qu'il mette les chevaux au car∣rosse.

A la Caléche.

Madame le Carrosse est prêt, il est devant la porte.

Madame, voicy Messieurs vos fils qui viennent vous de∣mander vôtre benediction.

Dieu benisse mon chr fils.

Soyez sage, 〈…〉 bien.

Mais où est 〈◊〉 file?

La voici.

Baisez moy ma chere pou∣pone, ma chere fanfan, ma pe∣tite mignonne.