Page [unnumbered]
THE TRANSLATOR to the Reader.
GEntlemen, It is an vsuall custome for men in my case to write some Appologie or Preface vn∣to the Reader, either in commendation of the subiect he treats of, or for his owne justification and defence: I should be loath to be held lesse respectfull than other men, in omitting any necessarie comple∣ment that might giue you content. Touching the subiect of this Booke, I will speake little, myne Author hath giuen you full sa∣tisfaction in his Preface, the which I haue set downe at large; his Title shewes the profit you may reape by him, and euery dis∣creet and well aduised trauellor knows, That the true vse of tra∣uell into forraine countries, is to know that which he teacheth; wherein he hath shewed much diligence, and great reading, as I found by my owne trauell, confronting him with diuers good Au∣thors that haue written of the same subiect: but I will leaue him to your iudicious censures, and to the mercie of the Booke-seller, who, it may be, will commend him in the sale, if he be not interes∣sed in some other booke of the like nature. My chiefest care is, to giue you an account of my labours: I may not aduow it to be a meere translation, for that I haue not tied my selfe strictly vnto the lawes, but haue added vnto it in diuers places, wheras by my owne search and studie, I haue found somethings (happily not seene by him) which might beautifie the worke, and giue content vnto the Reader. I haue also in other places omitted some things,