Page 1
A Meditation for our LADIE-DAIE 1621. which this yeere fell on PALME-SVNDAIE.
The Gospel of the Humiliation of Iesus Christ, being the Gospel for the Day.
26. In mense autem sexto missus est Angelus Gabriel à Deo, in Civitatem Galileae cui no mea Nazareth. | 26. And in the sixt moneth, the Angel Gabriel was sent from God, unto a City of Galilce named Nazareth. |
27. Ad Virginem disponsatam Viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, & nomen Vir∣ginis, Maria. | 27. To a Virgin espoused to a Man, whose name was Ioseph, of the house of David: and the Virgins name was Mary. |
28. Et ingressus Angelus ad eam, dixit: Ave gratiâ plena; Dominus tecum: Benedicta tu in Mulieribus. | 28. And the Angel came in unto her, and said Haile: thou art highly favoured, the Lord is with thee: Blessed art thou among women. |
29. Quae, cum audisset, turbata est in sermo∣ne ejus, & cogitabat, qualis esset ista Salu tatio. | 29. And when she saw him, she was troubled at his saying: and thought what manner of Sa∣lutation that should be. |
30. Et ait Angelus ei, Ne timeas Maria, inve∣nisti enim gratiam apud Deum. | 30. And the Angel said unto her. Feare not Ma∣ry: for thou hast sound favour with God. |
31. Ecce concipies in utero, & paries Filium, & vocabis nomen ejus Iesum. | 31. And behold! thou shalt conceive in thy wombe and bring forth a Sonne: and shalt call his name Iesus. |
32. Hic erit magnus, & filius Altissimi vocabi tur; & dabit illi Dominus, sedem David Patris ejus, & regnabit in Domo Iacob, in aeternum. | 32. He shalbe Great; and shall be called the Son of the highest: and the Lord shall give unto him the Throne of his Father David, and he shall raigne over the house of Iacob for ever. |
33. Et Regni ejus non erit finis. | 33. And of his Kingdome there shalbe no end. |
34. Dixit autem Maria ad Angelum; quo mo∣do fiet istud? quoniam Uirum non cog∣nosco. | 34. Then said Mary unto the Angel how shall this be, seeing I know not a man? |
35. Et respondens Angelus, dixit ei: S. Spiri∣tus superveniet in Te, & Uirtus Altissimi ob∣umbrabit tibi: ideo & quod nascitur ex Te sanctum, vocabitur filius Dei. | 35. And the Angel answered, and said unto her: The holy Ghost shall come upon thee: and the power of the highest shall overshaddew thee: therefore also that holy Thing, which shall be borne of Thee, shalbe called the Son of God. |
36. Et ecce Elizabeth, Cognata tua, & ipsa concepit filium in senectute suâ, & hic Men••s sextus est illi, quae vocatur Ste∣rilis. | 36. And behold! thy Cosin Elizabeth she hath also conceived a Sonne in her old age: and this is the sixt moneth with her, who was called barren. |
37. Quia non etit impossibile apud Deum om∣ne verbum. | 37. For with God, nothing shalbe impossible. |
38. Dixit autem Maria; Ecce Ancilla Domi∣ni! fiat mihi, lecundum verbum tuum; & Angelus decessit ab ea: | 38. And Mary said; Behold the Hand-mayde of the Lord; be it unto Mee, according to thy Word: and the Angel departed from her. |
VBi humilitas, ibi & Sapientia (Prov. 11. 2.) With the lowly is wisedome. It is Salomon, the wisest King (nay: the wi∣sest man) that ever was: nay more; the holy Ghost through his mouth; the Spirit of him that is the wisedome of the Father, that tels us where we shall finde Wisedome. Shee dwels at the Signe of Humilitie. When I considered this dayes Gospel, and found