St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H.

About this Item

Title
St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
London :: Printed by George Eld,
1610.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Christianity and other religions -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A22641.0001.001
Cite this Item
"St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A22641.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

L VIVES.

ABraham (a) sate by them] The vulgar readeth, and Abraham droue them away and so hath the Hebrew: Hier. But the Seauenty read it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, sate by them. (b) The goate their] This creature is in a perpetuall feuer. Arist. ex Almaeone (c) The ramme] This is the leader of the flock or rather that Kingly ram. Dan. 8. (d) The Turtle-doue] Those (saith Pliny) doe hide themselues when they cast their fethers. Neither the Turtle nor the Pigeon (saith Aelian) will haue to doe with any but their owne cocke. (e) The Pigeon] That liueth tamely with vs. (f) The fowles] This is a type saith Iosephus of his euill neighbours of Egypt. (g) Heauinesse Some read it sleepe, some an extasie and so the seauenty doe. (h) Rhinocorura] This word (saith Hie∣rome) * 1.1 is not in the Hebrew, but added by the Seauenty to make knowne the place. Pliny (lib. 5.) calleth it Rhinocolura, and placeth it in Idumaea. Strabo, in Phaenicia. But without al questi∣on the Iewes and the Egyptians claimed it to themselues, and peopled it with the Ethiopians whom they conquered and cut off their noses. Actisanes the King of Ethiopia (saith Diodorus Siculus. lib. 2.) hauing conquered all Egipt partly by force, and part by condition, set vp a new lawe for theeues, neither acquitting them, nor punishing them with death, but getting them altogether hee punished them thus: first he cut off their noses, and then forced them to goe in∣to the farthest parts of the deserts, and there he built a citty for them called Rhinocorura of there want of noses: and this standeth in the confines of Egipt and Arabia, voide of all things fit for the life of man, for all the water of the country is salt: and there is but one fountaine wtihin the walls, and that is most bitter, and vnprofitable. Thus farre Diodorus.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.