St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H.

About this Item

Title
St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
London :: Printed by George Eld,
1610.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Christianity and other religions -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A22641.0001.001
Cite this Item
"St. Augustine, Of the citie of God vvith the learned comments of Io. Lod. Viues. Englished by I.H." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A22641.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Of Neptune, Salacia, and Venilia. CHAP. 22.

NOw Neptune had one Salacia to wife, gouernesse (they say) of the lowest parts of the sea, why is Venilia ioyned with her, but to keep the poore soule prosti∣tute to a multitude of deuills? But what saith this rare Theology to stoppe our * 1.1 mouthes with reason? Venilia is the flowing tide. Salacia the ebbing: What? two goddesses, when the watter ebbing, and the water flowing is al one? See how the soules lust (a) flowes to damnation! Though this water going bee the same re∣turning, yet by this vanity are two more deuills inuited, to whom the soule (b) goeth, and neuer returneth. I pray the Varro, or you that haue read so much, and boast what you haue learned, explayne mee this, not by the eternall vnchanging nature which is onely god, but by the worlds soule, and the parts, which you hold true gods. The error wherein you make Neptune to bee that part of the worlds

Page 283

soule that is in the sea, that is some-what tolerable: but is the water ebbing and the water flowing two parts of the world, or of the worlds soule? which of all your wits conteineth this vnwise credence? But why did your ancestors ordaine yee those two goddesses, but that they would prouide that you should not bee ruled by any more gods, but by many more deuills, that delighted in such vani∣ties: But why hath Salacia, that you call the inmost sea, being there vnder her hus∣band, lost her place? for you bring her vp aboue when shee is the ebbing tide: Hath shee thrust her husband downe into the bottome for entertaining Venilia to his harlot.

L. VIVES.

LUst (a) flowes] Alluding to the sea. (b) Goeth and neuer returneth] Spoken of the dam∣ned, that neither haue ease nor hope at all. He alludeth to Iob. 10. vers. 21. Before I goe and * 1.2 shall not returne to the land of darkenesse and shadow of death, euen the land of misery and darknesse, which both the words them-selues shew, and the learned comments affirme is meant of hell.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.