Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.

About this Item

Title
Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.
Author
Eliot, John.
Publication
London :: Printed by [Richard Field for] Iohn VVolfe,
1593.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
French language -- Conversation and phrase books -- English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001
Cite this Item
"Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

The Theefe. Chap. 14.

KIuala? Stand. Sblood! Swoundes!

Yeeld thy purse: quicke, quicke, dispatch, yeeld, alight, or I will shoote this bullet into thy belly.

Where is thy port mantle?

You owe me three hundred fiftie crownes, and shall paie me now.

Heres nothing here? O hart I must kill this villaine.

Wilt thou not confesse where thy crownes are?

Sir, take all that I haue, but spare my life.

What is that thou carriest in thy budget?

Tis my mony, sir, saue my life, and take it hardly, I giue it you.

Thou hast more sowed in thy dubblet,

Hast thou not? Confesse villaine, I will saue thy life.

Page 107

Fellow giue me the halter out of thy sleeue.

Crie not villaine, for I vvill cut thy throate.

Not a vvord, till vve be gone a great way out of sight.

He is fast bound now.

Come then fellow theefe, lets mount and spurre cut, lets away amaine.

Whether vvill vve go? Into France.

Let vs hie vs to Douer then, for if we be taken, we shalbe hanged. Away.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.