Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.

About this Item

Title
Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.
Author
Eliot, John.
Publication
London :: Printed by [Richard Field for] Iohn VVolfe,
1593.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
French language -- Conversation and phrase books -- English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001
Cite this Item
"Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

L'Escuier. Chap. 8.

VOyez vous ce gentil escuier-là? c'est vn voltigeur de Ferrare.

Il est gentilhomme Italien & chevauche mieulx vne garce qu'vn guildin.

Il est monté pourtant sur vn beau roussin, sur vn genet, sus vn cheual bardé.

Que vous en semble de son cheual, n'est ce pas vn gentil coursier?

Ie vous dis mons. que c'est vn cheual Hongre ou Turc.

Saufla vostre c'est vn grand cheual du païs de Frise ou de Dennemarc.

Ie gageray que c'est vn coursier de Naples

Page 86

de Mantouë ou de Ferrare.* 1.1

Pour vne quarte du vin c'est vn cheual moresque, ou vn genet de Espagne.

Il va merueilleusement bien le trot: agard, agard, il reprend ses ambles. Il est terriblement courageux & haultain.

Il est fort eune Ce n'est encore qu'vn polin. Il est gras & bien pensé. Il est couuert d'vn beau caparasson.

Cela n'aide rien à la bonté du cheual.

Il a des grands & beaux yeulx, & se iouë sans cesse à son mords bauant & escumant.

Il monstre que le mords n'est pas son maistre.

Eh! que son train est doux. Il est bien àdroit à la main. Le voyez vous marcher tantost de trauers, tantost à gauche, tantost à dextre & ne touche qu'vn petit en terre du bout de l'ongle seulement?

O que ce cheual legier fait des beaux saults: il est legier comme vne plume & court de grande vistesse.

O qu'il s'embride bien, comment il fronce le col, portant la teste haulte & l'aureille droicte.

Voyez comme il remuē de fierté & d'ardeur ses sourcilz & maníe ses membres brauement.

Regardez voir comme l'escuïer le fait voltiger en l'air, franchir le fossé, sauter le palis, court tourner en vn cercle, tant à dextre comme à senestre.

Voyci vn traquenard d'Irlandres.

Tu as bien deuiné, va, c'est vn haquené d'Angleterre.

Mais voyez vn peu le lourdault qui le cheuauche.

Il me semble vn guenon sur le dos d'vn ours.

Il ombrage & bronche à chaque pas. Il fera tomber son escuïer tantost, il regimbe, il trotte, galoppe, saulte, court & bondistle pauure rosse est bien maigre, il n'a que les os, il est borgne d'vn oeil, il cloche d'vne iambe, il a toutes les cornes des pieds gastèes.

Page 90

* 1.2Il seroit fort propre à courir la poste.

Sçaymon mon hoste. Allons, allons.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.