Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.

About this Item

Title
Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language.
Author
Eliot, John.
Publication
London :: Printed by [Richard Field for] Iohn VVolfe,
1593.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
French language -- Conversation and phrase books -- English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001
Cite this Item
"Ortho-epia Gallica Eliots fruits for the French: enterlaced vvith a double nevv inuention, vvhich teacheth to speake truely, speedily and volubly the French-tongue. Pend for the practise, pleasure, and profit of all English gentlemen, who will endeuour by their owne paine, studie, and dilligence, to attaine the naturall accent, the true pronounciation, the swift and glib grace of this noble, famous, and courtly language." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A21218.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2024.

Pages

Le Debteur. Chap. 11.

HOla! hau! Monsieur, passez vous ainsi sans parler?

Ie parle seulement à ceux que ie cognoy.

Ne me cognoissez vous pas?

Ie ne vous vey oncques de ma vie que ie sçache?

A vez vous oublié que vous eustes dernierement marchandise de moy? De vous? Comment auez vous nom?

Ie m'appelle Renard le Loup.

Il y a plus d'vn loup & deux Renards au bois.

Il ne vous en souuient pas? I'ay la memoire fort courte.

Voyez donc vostre cedule.

Ie ne voy goutte sans lunettes. Que ie la voye: attendez, elle me semble escrite en Syriacque.

Ie n'y entends pas vn mot.

Vous me deuez trois cens cinquante escuz: payez moy ou ie vous y feray adiourner.

Sur ma foy vous les aurez demain ou apres.

Le iurement est l'arme propre d'vn menteur.

Page 93

* 1.1Ie vous promets que si trouuez encore faute en moy de vous payer au double.

Le payeur double me fasche & trouble.

Ne voulez vous pas fier à vn Gentilhomme digne de foy quand il iure sa foy.

La foy sans euure est morte.

Si vous ne voulez pas faire à moy comme ie fay aux autres, faites le pis que vous pouuez, ie ne m'en sonci pas vn ciron.

Faites vous payer d'iceux qui vous doibuent.

Voire! & quand les gents n'ont point d'argent, que leur feray-ie pour en recouurer.

Faites les arrester: ilz en trouueront moyen.

On ne doit pas estre si rigoreur. Nous debuons auoir compassion l'vn de l'autre, selon ce que Dieu nous a commandé.

On a bien presché auiourd'huy à nostre eglise.

O Dieu les hommes Chrestiens se monstrent de vrais

Iuifs, beaucoup pis que les Turcs, Mores, Ara∣biens, Tartres, Payens, Sarasins, Idolatres, sans aucune cognoissance ou crainte Dieu, qui ne sont pas si cruels & barbares en leur espece comme sont ces nacions Chrestiennes qui couppent la gorge les vns aux autres, pour vn Diable d'or & d'argent, qui tire tout le Monde apres de luy.

Vous saultez du coq à l'asne. Me voulez vous payer?

C'est chose royalle que de deuoir.

Il n'est pas bon Chrestien qui ne doibt.

Le Roy de France me doibt aussi bon que dix mil escuz & les Focquers d'Allemagne guere moins.

Tout cela n'est rien à moy.

Ie veux estre payé incontinent.

Attendez vn peu: Dieu m'en garde d'estre si incontinent hors des debtes.

Qui rien ne preste est creature laide & mauuaise:

Page 98

Creature du gran vilain diantre d'enfer.* 1.2

Quoy! Debtes! O chose rare & antiquaire!

Il n'est pas bon Chrestien qui ne doibt rien.

Deportons nous de ces contes.

Me voulez vous payer ou non?

Donnez moy encore trois mois.

Vous ne faites que mocquer de moy de iour en iour.

Escoutez vn mot à l'aureille. Parlons ensemble.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.