A godly and learned treatise of prayer which both conteineth in it the doctrine of prayer, and also sheweth the practice of it in the exposition of the Lords prayer: by that faithfull and painfull servant of God George Downame, Doctr of Divinity, and late L. Bishop of Dery in the realm of Ireland.

About this Item

Title
A godly and learned treatise of prayer which both conteineth in it the doctrine of prayer, and also sheweth the practice of it in the exposition of the Lords prayer: by that faithfull and painfull servant of God George Downame, Doctr of Divinity, and late L. Bishop of Dery in the realm of Ireland.
Author
Downame, George, d. 1634.
Publication
Printed at Cambridge :: By Roger Daniel for Nicolas Bourn; and are to be sold at his shop at the south-entrance into the Royall Exchange in London,
1640.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lord's prayer -- Early works to 1800.
Prayer -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A20735.0001.001
Cite this Item
"A godly and learned treatise of prayer which both conteineth in it the doctrine of prayer, and also sheweth the practice of it in the exposition of the Lords prayer: by that faithfull and painfull servant of God George Downame, Doctr of Divinity, and late L. Bishop of Dery in the realm of Ireland." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A20735.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

CHAP. XXII. Of the Voyce to be used in prayer. (Book 22)

COncerning the voice it may be demanded whe∣ther* 1.1 it be needfull in prayer, seeing the Lord heareth as well and regardeth more the prayer of the heart then the voyce of the mouth. And this doth Elias signifie 1. Kings 18. 27. when he mock∣eth Baals priests, saying, Cry aloud: he is a god, insinu∣ating that if he were a god he could heare them though they did not cry aloud. I answer, That the* 1.2 voyce is needfull not in respect of the Lord, who heareth and respecteth especially the cry of the heart, but in respect of us and others with whom we pray, & therefore is to be used when it may conveni∣ently, for the reasons before alledged. Indeed some∣times in the private prayer of one alone it is more convenient to use the inward speech of the heart

Page 126

alone, when the outward speech of the tongue can∣not be used but that it shall be heard or perceived of others. For private prayer must be made in secret, as Christ commandeth Matth. 6. 6. lest we pray, or at least seem to pray, that we may be heard or seen of men. When as therefore we are occasioned to pray by our selves alone in presence of others, we must pray in the closet of our heart, using no voyce nor making any outward shew of prayer: and the Lord which seeth the secrets of the heart will reward openly. Thus Abrahams servant standing at the well, unto which was ordinary resort, prayed in his heart, Gen. 24. 45. and Moses being among the peo∣ple, Exod. 14. 15. and Nehemiah being in the Kings presence, Neh. 2. 4. and Annah the mother of Sa∣muel in the presence of Eli, 1. Sam. 1. 13. Other∣wise in private prayer it is most convenient, and in prayer with others, whether in the Church or fa∣mily, it is necessary that the voice in prayer should be used: for otherwise those that are present cannot consent to our prayers and say Amen; neither can they be edified thereby unlesse they heare and un∣derstand the prayer.

Our duty is (as I have said before) to worship God both in body and soul: And as we are to glo∣rifie God with all our members and powers, so espe∣cially by our tongue and speech: For therefore hath God given us the facultie of speech above other creatures, that we might not onely be the matter of his glory as they are, but also the instruments to sound forth his praise. And therefore is our tongue called our glory, Psal. 16. 7. and 108. 1. because it is

Page 127

that instrument by which we are to set forth Gods glory.

Moreover, as the gesture of the body so much more the voyce of the tongue doth serve both to stirre up the affections of the heart and also to con∣tein the cogitations from wandring about other matters. And of such moment is the voice in pray∣er, as that first the voice, or cry with the voice, is put sometime for the prayer it self, 1. Sam. 7. 8, 9. Psal. 66. 17. and 77. 1. and 142. 1. Secondly, the holy Ghost in many places where he speaketh of in∣vocation is carefull to mention the voice; as in the places even now cited out of the Psalmes, and else∣where, as Psal. 71. 23, 24. and 119. 171. my lips shall utter praise. For which cause prayer and prayse are called the calves of our lips, Hos. 14. 2. Thirdly, Da∣vid prayeth, Lord, open thou my lips, and my mouth shall shew forth thy praise, Psal. 51. 14, 15.

But here we must alwayes remember, that with our voice we must lift up our hearts to God, and that the cry of the voyce must proceed from the cry of the heart: For the Lord respecteth the heart; and if the cry come not from thence he will not heare it, Hos. 7. 13, 14. no, though men should cry loud in his eares, Ezek. 8. 18.

The voyce used in prayer is either inarticulate, or articulate.

The inarticulate is that which is uttered in sigh∣ing, groning, and weeping: For the children of God many times do best expresse their desires by sighs and grones and tears: The which proceed from an humble and fervent spirit, and are wrought in us by

Page 128

the spirit of God, which teacheth us to pray with sighs that cannot be expressed, Rom. 8. 26. And he that searcheth the heart knoweth what is the mind of the spirit, v. 27. For as David saith Psal. 38. 9. Lord, all my desire is before thee, and my groning is not hid from thee. Thou tellest my wandrings: put my tears into thy bottle; are they not in thy book? Psal. 56. 8. Plerunque* 1.3 hoc negotium plùs gemitibus quàm sermonibus agi∣tur, plùs sletu quàm affatu. For the most part this businesse is acted more with grones then with words, more with weeping then with speech. He∣zekiah professeth that he did chatter like a crane or a swallow, and did mourn like a dove, Isai. 38. 14.

The articulate voice is the externall speech it self whereby the prayer is expressed: Wherein we are to consider two things, the words which be uttered, and the language wherein they are uttered.

In the words we are to consider the quantitie, the* 1.4 qualitie, and the form.

For the quantity; We must not affect prolixity, as though for the multitude of our words we did* 1.5 look to be heard. Neither may we use any superflu∣ity of words or idle repetitions: First, because our Saviour Christ forbiddeth all battology in our pray∣ers, Matth. 6. 7. which Theophylact interpreteth 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, futilitie: Hesychius, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, idle and unseasonable speech. But the meaning may best be gathered from the notation: for, as the Etymologist saith, the word is compounded 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, of Battus a certain Grecian who was accustomed to adorn images with long and tedious inscriptions which

Page 129

were full of vain repetitions: For so Ovid also speak∣eth of him,

Montibus, inquit, [sc. Battus] erant, & erant in mon∣tibus illis:
and therefore he saith it signifieth 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, verbosity. Which agreeth with the exposition of Christ, who is the best expounder of himself: For in the words following he calleth it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, for so he saith, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 But when ye pray, use not vain repetitions as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. So that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, according to the meaning of our Saviour, is in prayer to use multitude of words and idle re∣petitions with this conceit, That for the multitude of our words we shall be heard.

Secondly, For the reason which our Saviour gi∣veth; Christians in their prayer must not be like to the heathen. The heathen affected prolixitie and used superfluity of words and idle repetitions with this perswasion, that for their much babling they should be heard. But why must not Christians be like the heathen? Because the God on whom we call is most unlike. The heathen might well imagine concern∣ing their gods (the best whereof were men deceased) that by multitude of words they might be perswa∣ded; and that alwayes they did not hearken unto them, as being otherwise imployed, as Elias telleth Baals priests, 1. Kings 18. 27. and therefore thought it needfull to repeat the same things oft, that if they did not heare them at one time they might at ano∣ther. As we see those priests of Baal to call upon

Page 130

him from morning, v. 26, 29. untill the time of the evening sacrifice, crying again and again, O Baal, heare us. But the true God on whom we call, he is our heavenly Father; and therefore for his love most ready and willing to heare us, even before we call upon him, Isai. 65. 24. And for his knowledge he knoweth what we stand in need of before we pray, as our Saviour sheweth v. 8. Which may be a third reason.

Fourthly, Solomon, Eccles 5. 1, 2. dehorteth from the same fault by two reasons: First, God is in heaven, and thou on earth: therefore let thy words be few. God sitteth in the heavens, as his throne full of majestie, power and glory; and we are on the earth, base and vile, being as nothing in comparison of him: therefore in great humility and reverence we are to speak unto him, framing and moderating our speech so as there be nothing idle or superfluous therein. For when a man is to speak to his prince or any whom he doth reverence, he will labour that his speech may be pithy, avoiding all vain, idle and superfluous talk.

Fifthly, Because in multitude of words folly is committed; For as multitude of businesse causeth dreams, so multitude of words argueth folly, v. 2, 3.

Sixthly, If in our speech with men there wanteth not iniquitie in multitude of words, as Solomon saith Prov. 10. 19. and if of every idle word men must give an account at the day of judgement, as our Saviour testifieth Matth. 12. 36. If it be true as one saith, Non est ejusdem & multa & opportunadicere; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, i. sejuncta sunt haec, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 how much

Page 131

more are these true of our speech with God, wherein all superfluitie of idle words is joyned with irreve∣rence and abuse of the majestie of God?

Seventhly, Plato, though an heathen Philoso∣pher, yet in his wisdome, for which he was called divine, he saw that brevitie and pithinesse in prayer was to be affected rather then prolixitie; and there∣fore preferreth the short prayer of the Lacedemoni∣ans, That God would give them 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,* 1.6 farre before the longer prayers of the Athenians, wherein they studying to be long, uttered many things which neither became the majestie of God nor were expedient for themselves: and therefore he saith, as if he had read that counsel of Solomon, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.

But never did the heathen so grossely offend in their battologie as the Papists at this day; who num∣bring upon their beads their prayers which them∣selves understand not, perswade themselves that the more often they do repeat their Pater-nosters and their Ave-Maries, the more satisfactory and meritorious their prayer is before God: yea, and to the greater multitude of such idle repetitions the Popes have granted the greater indulgences. For whereas according to the invention of Do∣minick their rosary or string of beads consisteth of 55 beads, whereof five (that is, every eleventh) be greater, to signifie that to every Pater-noster they must recite ten Ave-Maries; they have devised since that time the Ladies Psalter conteining three rosa∣ries, that is, besides fifteen Pater-nosters, an hundred and fifty Ave-Maries, according to the number of

Page 132

Davids Psalmes. Not to speak now of that Ladies Psalter; in which what is spoken in Davids Psalmes of God or Christ our Lord, is transferred to the virgin Mary most sacrilegiously and blasphemously: to the saying whereof divers Popes have given large indulgences, which in all arise to threescore thousand yeares pardon.

What then? is it not lawfull to make long praiers? I answer, That prayer is not condemned of batto∣logie or too much prolixity, wherein nothing is su∣per•…•…uous, neither is made with that opinion that for the lengths sake it shall be heard. Where is varie∣ty of good matter uttered with the attention of the mind and vigour of affection, there the longer we continue in prayer the better it is. We are exhorted in the Scriptures to continue i•…•… prayer, and to watch in the same with thanksgiving, Col. 4. 2. and our Savi∣our himself, to give us example, sometime con∣tinued in prayer whole nights. Absit ab oratione, saith* 1.7 Augustine, multalocutio; sed non desit multa precatio si fervens perseverat intentio: Let much speech be ab∣sent from prayer; but let not much praying be wanting if the intention persevere to be fervent. But we are to moderate the length of our prayers according to the measure of grace received, of faith and devotion, appearing both in the attention of the mind and intention of the affections: for, as Augu∣stine saith, Intentio s•…•…eut non est obtundenda si perdu∣rare* 1.8 non potest, ità si per duraverit non cit ò est relin∣quenda: As the intention is not to be dulled if it can∣not hold out, so if it can last it is not to be easily left.

Page 133

Howbeit men may pray long and continue in prayer though their prayers be not long. To which purpose Chrysostome giveth this advice, Deum* 1.9 orans non longos extendat sermones, nec in longum ora∣tionem producat, sed pauca simplici á que dicat verba. Non enim in verborum multitudine sed in mentis solertia positum est ut exaudiatur. Oportet igitur orantem ne{que} longos extendere sermones & jugiter orare. Breves enim & frequentes orationes fieri Christus & Paulus praeceperant parvis ex intervallis. Nam si sermonem in longum extenderis, in negligentiam frequenter lapsus multam diabolo surrependi facultatem deder is, & sup∣plantandi & abducendi cogitationem ab his quae dicun∣tur. Si verò continuas & crebras orationes facias, to∣tumque tempus interpolans frequentiâ, facilè poteris modestiam exhibere, & ipsas orationes cum multa facies solertia: He that prayeth unto God let him not make long speeches, nor draw out his prayer into length, but let him utter few and simple words: For his hope of being heard is not placed in multitude of words, but in the right disposition of the mind. Therefore he that prayeth must not extend his speech to a great length in a continued prayer: For our Saviour Christ and S. Paul have injoyned short and frequent prayers to be made, with small pauses between them; for if thou draw out thy speech in a continued length, thou wilt become negligent, and wilt give great occasion to the devil of stealing in and of supplanting thee, and of withdrawing thy thoughts from those things which are spoken. But if thou continuest and makest many prayers, and throughout the whole time dost refresh them with

Page 134

frequencie, thou mayest use moderation and make thy prayers with much skill.

Agreeable to which advice was the practice of the faithfull in Egypt; of whom Augustine, Dicun∣tur* 1.10 fratres in Aegypto crebras quidem habere orationes, sed eas tamen brevissimas & raptim quodammodo jacula∣tas, nè illa vigilanter erecta (quae oranti plurimùm ne∣cessaria est) per productiores moras evanescat atque hebe∣tetur intentio: The brethren in Egypt are reported to have made many prayers, but withall such as were very brief, and in a manner suddenly dar•…•…ed, lest that intention vigilantly raised (which is very necessary to him that prayeth) should by long con∣tinuance vanish and be blunted. And herein our Sa∣viour Christ hath given us a precedent, Matth. 26. 39, 42, 44. Wherefore howsoever some do carp at the short prayers in our Liturgie, calling them shreds, and wishing that in one continued prayer all our requests should be joyned; notwithstanding the wisdome of those learned and godly men who out of the most ancient Liturgies compiled ours is to be commended, who considering that our long con∣tinued prayer would to the greatest sort seem tedi∣ous and breed distraction and wandring thoughts, have set forth many short prayers to avoid weari∣somenesse, and to keep the mind of the people at∣tentive.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.