are in this verse: So his expenses, in the XIX. So much in purple, and linnen; So much, in feasting.
[unspec 4] Neither was it, because receiving plenty, he tooke his portion of that, he received, in apparell or diet. For, Num solis stultis apes mellificant (saith the Philosopher) doe Bees make honey, or Wormes spinne silke for the wicked or reprobate onely? (Howbeit, it cannot be excused, that being but Homo quidam, he went like a Prince: for, purple was Princes weare.) Or, that he feasted, and that not meanely, but 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in all sumptuous manner; and that, not at some sett times, but 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, day by day: (for, this portion was beyond all proportion.)
None of these it was. Yet we hold still, some danger there is; there is some: and this Recordare is not idle or needlesse.
What was it then, that brought him thither, or (as Saint Bernard calleth it) what was his Scala inferni, the ladder by which he went downe to hell? that we may know, what is the difference betweene Abraham's receipt and his: and when Recepisti shall conclude with Cruciaris.
Saint Chrysostome doth lay the weight on the word Recepisti, in his nature or pro∣per sense. For, it is one thing (saith he) 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 (that is, accipere) to perceive or take; another, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 (that is, recipere) to receive it, as it were in full discharge and finall satisfaction. (And, the same distinction doth CHRIST himselfe observe in 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in the VI. Chapter of Saint Matthew.) Both have, and both receive: But, they that doe 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, receive them, as a pledge of GOD's further favour: But they that doe 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, receive them, as a full and compleate reward, and have no more to receive, but must therevpon release, and quite claime all demands, in whatsoever els. Tan∣quam arrham, and tanquam mercedem, is the distinction in Schooles.
[unspec 1] With GOD verily it is a righteous thing, to let every man receive, for any kind of good, he hath done heere. Yea even the heathen, for their morall vertues (as Saint Augustine holdeth of the Romanes, and the victories they received.)
[unspec 2] But, righteous it is also, that the Reubenites, which choose their lot in Gilead on this side of Iordan, and there seate themselves, should not after claime their part too, in the land of Promise. Even so, that they that will have, and have their receiving time, heere, should not have it heere, and elsewhere also.
[unspec 3] Then, all is in the choise, where we will lay our Recepisti: whether heere or there, in this or that life: In purple, and silke, and the delights of the world: or, in the rest and comfort of Abraham's bosome. Whither we will say: Lord, if I may so receive, that I may be received: If I may receive so the good of this life, that I be not barred the other to come; tanquam arrham, as the earnest of a better inheritance, Ecce me. But if my receiving heere, shall be my last receipt: If I shall receive them tanquam mer∣cedem, as my portion for ever; I renounce them. Put me out of this receipt, and re∣serve my part in store for the land of the living. And, of evill: If it must come heere, or there (with Saint Augustine) Domine, hîc ure, hîc seca; Ibi parce: Let my seering and smart be heere; there let me be spared: And, from Cruciaris, the torment to come, Libera me Domine.
To very good purpose said the Ancient Father: Quisque dives, quisque pauper, Nemo dives, nemo pauper: Animus omnia facit. It is somewhat, to be rich, or poore; it is nothing, to be rich, or poore; It is, as the minde is: The minde maketh all. Now (saith Saint Chrysostome) what minde he caried, is gathered out of Abraham's doubling, and trebling, Tu, tua, and tuâ: Recepisti tu, bona tua;, in vitâ tuâ: which words are working words (as he taketh them) and conteine in them great Emphasis. Vnderstanding (by tua) not so much that, he had in possession; as that, he made speciall reckoning of: For, that, is most properly termed ours: Animus om∣nia facit.
[unspec 1] This life is called his life; not, because he lived in it, but because he so lived in it, as if there had beene no other life but it. And in his accompt, there was no other; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Give him this life; let this day be his day; take to mor∣row who will. This did not Abraham: For, he saw a day, and that after this life, that rejoyced him more then all the daies of his life.