Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.

About this Item

Title
Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.
Author
Cordier, Mathurin, 1479-1564.
Publication
London :: Printed by A. Griffin, for Andrew Hebbe at the signe of the Bell in Saint Pauls Church-yard,
1636.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin language -- Conversation and phrase books -- English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001
Cite this Item
"Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2025.

Pages

The 3. Dialogue.
Vnchetus. Marellus.

* 1.1 Hast thou beene at the schoole to day?

M.

Where * 1.2 else haue I been? but what didst thou?

V.

I was * 1.3 occupied at home.

M.

That fell out besides thy * 1.4 custome: for thou art wont to bee away * 1.5 very seldome.

V.

As seldome as I can: but what o 1.6 is done?

M.

Nothing at all.* 1.7

V.

Have we then * 1.8 leave to play?

M.

* 1.9 Yea verily.

V.

Wherfore?

M.

For this dayes * 1.10 market.

V.

Who granted it?

M.

s 1.11 the head master;* 1.12 yet by the permission of the * 1.13 Rectour.

V.

What did hee grant?

M.

* 1.14 Freedome from every scholasticall ••••nction.

V.

* 1.15 What, for a whole day?

M.

••••om the morning even untill the sunne∣••••tting: although hee admonished us dili∣gently, and indeed in many words, that * 1.16 u 1.17 in our vacation we should think of [our] businesse, lest wee shall come * 1.18 to morrow unprepared to the schoole.

V.

Therfore what x 1.19 [doe] we? Shall we abuse this y 1.20 lei∣sure?

M.

Verily that doth not become our age.* 1.21

V.

Therefore what doest thou prepare o doe?

M.

a 1.22 To betake my selfe into * 1.23 my study: except peradventure b 1.24 it please the

Page 306

rather that wee goe forth some whithe walke an houre and a halfe.

V.

Should I ••••••fuse? yea there is nothing which I * 1.25 〈◊〉〈◊〉 more desire, for wee also in the meane ti•••• (*) 1.26 will handle some speech belonging to lea••••ning, and d withall wee will exercise [our bodies.

M.

Therefore let us goe withou the walls.

V.

Whither?

M.

(*) 1.27 even unto th banke of the lake.

V.

f 1.28 This doth * 1.29 much please me: but thou (if it please thee) shal * 1.30 tarry for me.

M▪

How long?

V.

S. So long whilest I goe to change my * 1.31 pantofles wit shooes▪

M.

Where wilt thou that I tarry fo thee?

V.

At the Franciscan gate.

M.

But se thou doe not deceiue me.

V.

Should I de∣ceiue my friend,* 1.32 sith I know that fidelity ought to be kept even to an enemy▪* 1.33

M.

Go thy way, make hast. I will reade something in the meane time, whilest I k 1.34 tarry for thee▪

V.

Marrell, God save [thee.]

M.

l 1.35 Who is this saluter?

V.

m 1.36 Behold I * 1.37 am returned.

M.

Hoe so quickly! Thou seemest to me to have flowne.

V.

Verily * 1.38 [my] uery affecti∣on hath * 1.39 put wings to my feet.

M.

Le us goe now, * 1.40 the Lord guiding us.

V.

It is God alone who doth leade forth his, and bring [them] backe.

M.

Let us make haste: the lake is * 1.41 a good way hence.

V.

We shall dine * 1.42 so much the better: q 1.43 goe forward▪

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.