Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.

About this Item

Title
Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.
Author
Cordier, Mathurin, 1479-1564.
Publication
London :: Printed by A. Griffin, for Andrew Hebbe at the signe of the Bell in Saint Pauls Church-yard,
1636.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin language -- Conversation and phrase books -- English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001
Cite this Item
"Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 30, 2025.

Pages

The 69. Dialogue.
Malagnode. Gassine.

O Gassine what thinkest thou? I pray thee take heed to thy selfe.

G.

a 1.1 What shal I take heed of to my self?

M.

Lest thou fal

Page 153

into a disease.

G.

* 1.2 Vpon what cause?

M.

* 1.3 Vpon too much intemperance of play.

G.

* 1.4 Whereof doth the danger appeare?

M.

Because thou art * 1.5 * 1.6 all of a smoake with heat, thou art c 1.7 all wet with sweat.

G.

Thou d 1.8 ad∣monishest me well, and in time. In truth I, did not e 1.9 perceive it.

M.

* 1.10 Give over f 1.11 if thou hearest mee

G.

Truly I heare willing∣ly, and * 1.12 I doe obey thee, for who can re∣fuse so h 1.13 faithfull counsell?

M.

Wipe thy face with a i 1.14 handkerchiefe, and * 1.15 put on thy clothes quickly, lest thou k 1.16 get a sud∣den cold.

G.

l 1.17 I thanke thee, for I am * 1.18 m 1.19 very subject to diseases.

M.

What is the cause?

G.

The infirmitie of my health, for thou seest n 1.20 of how weake a bodie I am.

M.

Thou oughtest to take heed to thy selfe o 1.21 so much the more.

G.

I know this well, and * 1.22 both my parents doe give mee warning very often. But what doest thou? we are prone by nature to our destruction.

M.

O my Gassine * 1.23 wee must not serve pleasure, but we must provide for health by temperance.

G.

r 1.24 The verse of Cato rr 1.25 to that * 1.26 purpose is in readinesse.

M.

s 1.27 I re∣member it, but of these things at other times: now thou art * 1.28 sufficiently arrayed, there is no cause that thou shouldst u 1.29 stay here any longer.

G.

O Malagnode most friendly uu 1.30 admonisher, farewell.

M.

Wilt thou that I x 1.31 bring thee home?

G.

I have no need of leading, y 1.32 I am well, by the

Page 154

* 1.33 goodnesse of God.

M.

My Gassine, * 1.34 looke to thy health.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.