Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.

About this Item

Title
Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole.
Author
Cordier, Mathurin, 1479-1564.
Publication
London :: Printed by A. Griffin, for Andrew Hebbe at the signe of the Bell in Saint Pauls Church-yard,
1636.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Latin language -- Conversation and phrase books -- English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001
Cite this Item
"Corderius dialogues translated grammatically For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schoole." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A19338.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2025.

Pages

The 29. Dialogue.
Micon. Petellus.

DOest thou write in good earnest, or * 1.1 doest thou play the foole?

P.

a 1.2 * 1.3 In truth I do write in earnest, for why should I abuse the time? But wherfore doest thou aske that?

M.

Because I have seene some∣time when thou b 1.4 writtest well.

P.

Some∣times I write better.

M.

How then c 1.5 commeth it to passe that thou writest so badly now?

P.

* 1.6 I want the helpes of faire writing.

M.

What I pray thee?

P.

Good paper, good inke, a good penne: for this my paper (as thou seest) doth * 1.7 sinke mi∣serably, my inke is waterish and e 1.8 whitish,

Page 99

my pen soft and ill made.

M.

Why hast thou not provided al these things f 1.9 in time?

P.

* 1.10 I wanted money, and now also doe want.

M.

Thou hast fallen into that g 1.11 common proverb: All things are wanting to him, to whom money is wanting.

P.

So * 1.12 it fareth with mee.

M.

But when doest thou hope * 1.13 that thou shalt receive money?

P.

My father will send to mee * 1.14 the next mart, or hee himselfe will come,

M.

I will helpe thee in the meane time.

P.

If so be thou canst do that, thou shalt * 1.15 doe me a great kindenesse.

M.

m 1.16 * 1.17 Take these sixe pence to prepare paper, and to buy other things.

P.

How truely is that spoken; A sure friend is seen n 1.18 in a doubtfull matter: but what * 1.19 o 1.20 causeth thee * 1.21 to deale so boun∣tifully with me, of thine own accord?

M.

That love of God which (as Paul saith) is shed abroad in our hearts.

P.

The q 1.22 force * 1.23 of the spirit of God, which is the author of that charity, s 1.24 is marvellous: but in the meane time * 1.25 I must thinke how I may be thankfull to thee.

M.

It is a small matter: omit this cogitation, lest it hinder thee that thou u 1.26 cannot sleepe on whether eare thou wilt, onely * 1.27 restore that which I lent thee, * 1.28 when thou canst commodiously.

P.

I will restore it (as I hope) * 1.29 shortly.

M.

Let us goe to prayer lest we be noted.

P.

Adde one thing if it please thee.

M.

What is it?

P.

Lest we be sent to day * 1.30 supperlesse to bed.

M.

Ha, ha he.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.