Page [unnumbered]
Wittes, Fittes, and Fancies. The third Part. (Book 3)
OF LOVE AND LOVERS.
ANamorous Asse perfum'd his loue-letter to his maistresse, and fearing least she should neg∣lect how sweet it was, wrote in a post-script vn∣derneath: I pray you (maistresse) after you haue read this letter, smell to it.
A widow Gentlewoman hearing a yoong Noblemans discourse vnto her of the mariageable loue he bare her daughter, and she objecting that she was too meanly discen∣ded to be wife to so great a Lord as he: He answered: A more matter is loue then Lordship.
A Gentleman seeing a faire Gentlewoman at a window, he volted and carabetted vpon his horse a good space before her, and at last away he pranced: Anon after he came that way again, and did as before, and so continued a good while: At last he de∣parted for good and all, and being come home, he sent her two bottles of Orange flower water by his page: Which the Gen∣tlewoman accepting, said vnto the page: Now, I pray thee (my Lad) thanke thy maister, and tel him, that I thought his euening wind would turne to water.
A Spaniard going to a femal house in Antwarp, was deman∣ded by a friend of his, whether he went: Who answered: To practise vpon a sinner in th'act of charitie.
Celestina is a daintie pastorall loue-booke in Spanish, and it signifieth Celestiall: A Scholler comming to visit his maistresse, she desired him to helpe her to the saide Celestina: Who answe∣red: Your selfe being the Originall, what would you doe with the translation?
Fuente in Spanish signifies a fountaine: Two Gent. came to visit a Gentlewomā, whose Paramour was one Senior Fuente