Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.

About this Item

Title
Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.
Author
Clarke, John, d. 1658.
Publication
London :: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Mylbourne, and are to be sold at the signe of the Vncorne [sic] neere Fleet-bridge,
1639.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, English.
Proverbs, Latin.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001
Cite this Item
"Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

Timiditas.

More afraid than hurt.

They dare not be seene in it, whist.

Page 310

He is big enough, but a craven.

More scared than hurt.

They that are afraid of wounds, must not come neare a battell.

A white livered Captaine for all his brazen face.

He will save one.

He is afraid of the wagging of evey straw.

To kill a ma with acushion.

A coward often changeth colour.

Hee trembles like an aspen leafe.

Hee that makes himselfe a sheepe shall bee eaten of the wolfe.

A scald, or cut feares the coldest waters.

To offer his fist, and shew a faire paire of heeles.

An excellent souldier, hee lacks nothing but a heart and a feather.

'Tis good sleeping in a whole skin.

Page 311

He'l beat him into a mouse∣hole.

His taile makes buttons.

One paire of heeles is worth two paire of hands.

Worse afraid than hurt.

A brave souldier in a paire of sheets.

His heart is in his heeles.

To fright a bird is not the way to catch her.

Hee is afraid to come neare him.

Vel muscas metuit praeter∣volantes.

Sed dicere mussant.

Page 310

Mens non est in Centau∣ris.

Exercitus sine cadavere non est.

Canis habet oculos, cor cervi.

〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.

In fixo aculeo aufugere.

Leporis vitam vivit.

Plumbeo jugulare gla∣dio.

Umbram suam metuere.

Cur ante tubam tremor occupatartus?

Leporem, frondium crepi∣tus terret.

Animus in pedes decidit.

Tanquam Gorgone con∣spectâ.

Page 311

Domi pugnans instat galli.

Timidior Pisandro.

Timor addidit alas.

Ante tubam trepidas.

In pulicis morsu Deum in∣vocat,

Mulier imperator & mu∣lier miles.

Cervinus vir.

Vir fugiens denuò pugna∣bit.

Corinthiis non indigna∣tur Ilium.

Porrigis tanquam ele∣phanto stipem.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.