Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.

About this Item

Title
Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.
Author
Clarke, John, d. 1658.
Publication
London :: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Mylbourne, and are to be sold at the signe of the Vncorne [sic] neere Fleet-bridge,
1639.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, English.
Proverbs, Latin.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001
Cite this Item
"Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

A block-head.

A wittals winke—

Page 297

Fooles tie knots, and wise men lose them.

The man hath no more than he hath need of.

Fooles set stooles for wise men to break their shins.

A mute among the vowels.

Drawgh is for swine.

The dasnell Dawcock sits among the Doctors.

Hee knowes not B from a battledore.

He's better with a rake than a forke.

The Vicar of fooles bee your Ghostly father.

A very sot, a flock pate.

Go ride the asse.

A very nobody —

A ninny hammer.

Good for nothing.

As wise as a woodcock.

The foole scratch you.

Hee hath not learnt the Christ-crosse row.

His lips hang in his light.

Must a man tell you a tale and find you eares?

He lookes as if butter would not melt in's mouth.

Page 298

You have a little wit, and it doth you good some∣times.

If 'twere a beare 'twould bite you.

You wise acre? your wit's a wooll gathering.

Faire feathers but foule feet.

Bush naturall, more haire than wit.

The King of fooles.

The veryest asses hide their eares most.

He stirres no more than a beaten stock fish.

A head like a sugar-loafe.

He goes stouping and lound∣ging, and seekes that hee never had.

Children and fooles have merry lives.

Hee hath neither wit nor lack.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.