Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.

About this Item

Title
Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions.
Author
Clarke, John, d. 1658.
Publication
London :: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Mylbourne, and are to be sold at the signe of the Vncorne [sic] neere Fleet-bridge,
1639.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, English.
Proverbs, Latin.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001
Cite this Item
"Paroemiologia Anglo-Latina in usum scholarum concinnata. Or proverbs English, and Latine, methodically disposed according to the common-place heads, in Erasmus his adages. Very use-full and delightful for all sorts of men, on all occasions. More especially profitable for scholars for the attaining elegancie, sublimitie, and varietie of the best expressions." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18943.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Ingratitudo.

'Tis dangerous to feede an others mans dog.

Eaten bread is forgotten.

I can not live to sell my ware for words.

When I lend I am his friend, when I ask I am unkind.

All's lost thats put in a rivendish.

Is this the thanks I have for my labour?

So I am served for my good will.

Old cattell breed not.

Ill fare that bird that picks out the dammes eye.

Faire words butter no parsnips.

Page 170

Save a thief from the gal∣lowes and he will cut your throat.

He hath bred a bird to pick out his owne eyes.

To kiss a mans wife, or wipe his knife is a thankless office.

Its lost that's done to an old man and young child.

You'st have his muck for his meat.

What should be done with an old wife, but make gun-pouder of her.

It's a had bird defiles her own nest.

A gracelesse child borne in an unlucky houre.

Every day worse & worse.

Wee are never content.

Fish are cast away, that are cast into dry ponds.

The common horse is worst shed.

Claw a churle by the tayle and he will beray your hand.

White silver drawes black lines.

When I have thatcht his house, he would throw me down.

You can call a man no worse than unthankfull.

Alis luporum catulos.

Ne verba pro farinis.

Perit quod facis ingrato.

Serpentem in sinu foves.

Hirundines sub eodem tecto nè habeas.

Propter folium vapulat caulis.

Nemo benè merenti bo∣vem immolavit praeter Pariam.

Aries alituram rependit.

Maledicta glossa quae corrumpit textum.

Pertuso dolio nihil in∣funde.

Page 170

Pro meritis malè tra∣ctarunt Agamemnona Graii.

Pasce canes qui te la∣nient catulosque lu∣porum.

In senem nè quod collo∣caris beneficium.

Solum stercus remanet in cribro.

Simul & misertum est & interiit gratia.

Nostis non hostis.

In patrios minxit cineres.

Res superioris anni sem∣per meliores.

Equus suo defraudatus pabulo ignavus.

Rota plaustri malè uncta stridet.

Qui volucrem nutrit pro munere stercus habe∣bit.

Mulus lactantem petit calcibus.

Omnia dixeris ingratum si dixeris.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.