The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
About this Item
Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.
Pages
Cicero to Caius Curio. Epist. 1.
THough I am sorrie you s••ould sup••ose, me to be negligent in writing: yet it grieues mee not so much to bee accused of negligence, as it is plea∣sing vnto me, that you inuite me to put pen to paper: for in the one I am alto∣gether blamelesse, and in the other you
descriptionPage 56
shew me that affection, which though I haue formerly perceiued, yet in the acknowledgement thereof I receiue much contentment. I haue euer writ∣ten, when I had oportunitie of sending: and who, in this kinde is more offici∣ous then my selfe? But from you I can sweare, that I haue not receiued aboue two, or three letters at the most; and very short ones. Wherefore, if you, as a strict Iudge, looke too narrowly to the matter, I will bee euen with you in the same errour: if you bee vnwilling, that I should vse you thus; you were best to iudge discreetly. But let this much suffice about letters: for I shall finde out meanes enough to giue you satisfaction herein, If I shall know how to please you concerning them. Your absence troubles, and contents me. It troubles mee; because it h••th depriued me of the fruits of your most pleasing conuersation: It contents me; because all things are fallen out to your glorie, and comme••dation: And seeing your ••ortune in all things comforts mee: I cannot choose, but giue you, out o•• mine affection towards you, one brie••e remembrance. There is so great an ex∣pectation of your valour, and vnder∣standing; that I haue the boldnesse to intreate you, as much as may bee, to re∣turne so disposed, that you may be able to gouerne, and maintaine it. And be∣cause
descriptionPage 57
it is impossible, that I should e∣uer ••orget your deserts: I would that you also should call to minde, that, if, when you were little, you had not obey∣ed my most ••aithfull and louing aduer∣tisements, it had beene impossible ••or you to haue obt••ined those profits, and honours, which our country will be∣stow vpon you. In reward whereof, you ought to be content, that I now at length wearie with age; by resting my selfe vpon your loue, and youth; may giue some repose vnto my latter daies. Farewell.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.