The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.

Pages

Quintus Cicero to his Tiro. Epist. 27.

IF my brother, either in modestie, or through hast hath lightly reprehen∣ded mee of my negligence; you haue freely touched mee euen to the quicke; and in words no lesse significant, writ∣ten to me of the Consulls assigned; Whom I know to be more lustfull, and languishing then any woman. And if by misfortune they bee not remou'd from the gouernment, we are all in danger of a shipwracke. A man would not beleeue the wicked prankes, which I know they perform'd in the Galliae, when they lay in the face of the enemy that Summer that I was there; and if it be not prouided for, the vices of Antonius, being like their owne, hee will be easily able to allure them. It is requisite, that the counsell either of the Tribunes, or of some priuate per∣son, should defend the common-wealth. For these two are scarce wor∣thy,

Page 919

that one of them should haue Ce∣sena, or the other the Free-hold of the foundations of the Csstian Tauernes committed to him. I loue you as I told you, hartily. And about the end of this moneth I will see you: and wheresoeuer I meete you, I will sweely kisse your eyes, though it were in the midd'st of the market place. Loue me and Fare∣well.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.