The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.

Pages

Cicero to his Two. Epist. 23.

THough these moneyes come not vnder accompt, neuertheles if you may, it wil be good to take an acknow∣ledge thereof; Balbus writes to mee, that he is troubled with such a terrible flux of humours to his eyes as hee can not tell me what Antonius hath done a∣bout the law. I hope they forbid vs not to liue in the countrie. I haue writ∣ten to Bithinicus. See you, who con∣teme not old age, whther Seruiliu vnderstand it. Though our Atticus,

Page 915

because hee heard, how heeretofore I was dismayed at euery false all'arme conceiues alwaies the like; and per∣ceiues not, with what rampiers of Phi∣losophie I am now enuironed. And certainely because himselfe is fearefull, hee seekes to possesse others with feare. Yet I will not breake with Antnius, but preserue entire our ancient friendship, and write vnto him, so soone as I haue spoken with you. But come not be∣fore you haue call'd in your deb. For the knee is narer then the legge. To morrow I looke for Lepa. I shall need the sweetnes of your discourse, to mo∣derate hi bitternes. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.