The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Cicero to his Tiro. Epist. 13.

AEGYPTA Arriu'd the xijth of Aprill, and though he told me, the Feuer had left you, and that you were veri well: yet in that he said you could not write to me, I remain'd vnsatisfied: and so much the rather, because Hermia, who should haue beene here the same daie, was not yet come. I am troubled with doubtful cogitations, out of the aboun∣dant loue I beare to your life. Whereof if you free me, I will make you free, and

Page 903

contented. I would write vnto you more at large, if I thought I should not annoy you. Applie the power of your owne vndrstanding, which I esteeme to be most exquisite, for the preseruati∣on of your selfe, to both our comforts. And let me yet againe requst you to bee diligently carefull of your selfe. Farwell. After the writing hereof, Hermia came, and deliuer'd mee yours, and by the raggednesse of the letters I discern'd the agonie of your disease. I send Aegypta backe agaie vnto you, because I take him to bee a louing and discreet fellow, and one that wisheth you well: and with him I send a Cooke, to doe you seuice. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.