The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Cicero Vice-Consull, to Caius Marcus, Consull lected. Epist. 8.

TO my wonderfull content, I vnder∣stand you are created Consull; which dignitie the Gods felicitate vnto you, and aduance from good to better: that you may administer it, with your owne, and your fathers honor, giuing such testimonies of your valor, as I desire you should; both because I haue found, in the great instabilitie of my fortunes, how heartily you loued me, and also in that the infinite benefits I haue receiued from your ather, binde me to lou you; & consequently to wish you all happines: he neuer failing me of his ayde and fauour, either in my miserie or prospeitie. Besides, your Mother a vertuous Ladie, and of great magnanimitie, hath manifested by ui∣dent effects the inexplicable good will she beares vnto me; hauing laboured in my safetie and honor, with the grea∣test feruncie, that can be required in a womn. Whefore I entreate you, to loue and dfend m, while I re∣maine in this gouernment. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.